本刊長(zhǎng)期以來堅(jiān)持精品辦刊,力推有影響有特質(zhì)的詩人詩作,精心策劃編輯“頭條”“隧道”等重點(diǎn)欄目,受到詩壇廣泛關(guān)注。兩年來,獲第七屆魯獎(jiǎng)提名的10位詩人有8位在本刊刊出作品,5位獲獎(jiǎng)詩人中有4位的獲獎(jiǎng)作品在本刊首發(fā)。最近中國(guó)詩歌學(xué)會(huì)策劃編寫的《2018年度中國(guó)詩歌報(bào)告》中,著名評(píng)論家耿占春、高春林以專節(jié)評(píng)析了本刊“頭條”欄目詩人詩作。特予選發(fā),以饗讀者。
在一首小詩里,特朗斯特羅姆寫道:“詞而不是語言”(《自1979年3月》)。在這里,他把詞和語言作了區(qū)分。在我看來,他可能是把語言理解為海德格爾所說的“存在的家”:語言是“安居”,而詞只是孤零零的磚塊。確實(shí),只有融化到語言中,或作為語言而存在,詞才能夠獲得自己的生命;一旦脫離了語言,詞就會(huì)變得奄奄一息,甚至死亡。這一點(diǎn),如果放在詩歌中來看,就更為明顯。我們有很多作者,要么是功利地對(duì)待詞語,將其單純地當(dāng)成某種觀念載體;要么是粗暴地對(duì)待詞語,無視其歷史和質(zhì)地;要么是習(xí)慣性地對(duì)待詞語,將其與真實(shí)的生命體驗(yàn)隔離開來。在這些作者的寫作中,語言永遠(yuǎn)不會(huì)到來。而在理想的狀態(tài)下,人與詞的關(guān)系應(yīng)是戀人般的相遇,彼此成全和點(diǎn)亮。詞不應(yīng)是物的奴隸,“活的詞并非指一種東西,而是猶如尋覓一個(gè)棲身之處那樣,隨意選擇這種或那種客觀意義、物質(zhì)性、戀人的身體。在事物周圍文字隨意徘徊,如同一顆已被拋棄、卻沒有被忘記的靈魂徘徊在肉體周圍”(曼德爾施塔姆《詞與文化》)。本期推出詩人藍(lán)紫談詞語的文章,或許能給你以某些詩學(xué)上的啟示。