[摘 要]中國風流行音樂作品具有獨特的文化內涵,既滿足了大眾趨雅的心理需求,也受到聽眾的歡迎。從語言學角度看,優(yōu)秀的中國風流行音樂作品具備以下三個特點:歌詞必須符合現(xiàn)代漢語規(guī)范框架;通過“古語今化”和泛時空化的語言手段實現(xiàn)通俗與莊典的平衡;因聲譜曲實現(xiàn)詞曲和諧。
[關鍵詞]中國風;流行音樂;歌詞;語言學
[中圖分類號]G614.9?[文獻標識碼]A?[文章編號]1007-2233(2019)06-0018-03
近年來,中國風歌曲成為流行音樂樂壇不可或缺的力量。各大音樂門戶網站、客戶端都有中國風音樂類別[1]。和“搖滾、爵士、R&B、藍調”等不同,中國風流行歌曲并不是從音樂特征劃分出來的音樂曲風,更多是根據(jù)歌詞的含義來歸類。從目前中國風歌曲類別下的列表看,廣義中國風流行歌曲就是指具有中國風味的歌曲;從歌詞而言,就是填詞人主觀上有意模仿或者化用古典詩詞的創(chuàng)作,多借鑒或者化用古詩詞,題材上多用古代典故或傳說故事;在音樂曲調上,具有中國特色尤其是傳統(tǒng)文化的元素。
從歌詞的角度看,中國風流行歌詞主要有兩種類別:一種是直接用古詩詞,如《但愿人長久》來自蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》;一種是將古詩詞化入現(xiàn)代漢語進行創(chuàng)作,如瓊瑤《在水一方》化用了《詩經·蒹葭》,陳小奇《濤聲依舊》化用了張繼的《楓橋夜泊》等。本文主要討論的后一種中國風流行音樂歌詞,即在現(xiàn)代漢語語言規(guī)范框架下,在題材和語言特征上都帶有中國傳統(tǒng)或者古典韻味的歌詞作品。如無特殊說明,下文的中國風歌詞作品專指此類。本文主要從語言學的角度,分析中國風歌詞作品的語言特點,進而探討中國風流行音樂作品的語言學標準。
一、符合現(xiàn)代漢語語言規(guī)范
從語言的角度看,詩歌(包括歌詞)是語言的特區(qū),往往會突破語言常規(guī),但這種突破必須在語言規(guī)范的框架之內。有些歌詞為了標新立異,不惜犧牲語言的規(guī)范性,比如有些作者在填詞時將“徘徊(huɑi)”的“徊huɑi”放在ui韻的韻腳。這些錯誤歌詞一經傳播,廣泛傳唱,既不利于漢語創(chuàng)作的健康發(fā)展,也對青少年造成不利影響。在語言規(guī)范框架內進行創(chuàng)作,這是所有詞作者必須遵循的基本要求,中國風作品也不例外。
創(chuàng)作中國風歌詞作品時,更要注意在古詩詞、古漢語轉化為現(xiàn)代漢語的過程中,必須符合現(xiàn)代漢語的語言規(guī)則。有些詞作者將古漢語或者文言文直接寫入歌詞,和現(xiàn)代漢語交替出現(xiàn),甚至不管語法是否通順,盲目堆砌典故和文言詞,試圖營造出古韻,但這些歌詞“文白駁雜”甚至“半文不白”,文法不通,不利于現(xiàn)代漢語的健康發(fā)展,也不利于傳播和弘揚中國傳統(tǒng)文化。我們認為,除非按照古典詩詞格律創(chuàng)作歌詞,否則填詞者必須在現(xiàn)代漢語規(guī)范框架內進行創(chuàng)作。因而創(chuàng)作者必須了解現(xiàn)代漢語的基本特征,特別是和古代漢語(含近代漢語)之間的區(qū)別,再進行創(chuàng)作。陳小奇就是這方面的表率,他的代表作《濤聲依舊》化用唐詩《楓橋夜泊》,在化用古詩詞過程中,保留了古詩中“漁火”“楓橋”“客船”雙音節(jié)詞匯,但是把“對愁眠”的“眠”改成“無眠”,“霜滿天”的“霜”改寫成“風霜”,單音節(jié)詞改寫成雙音節(jié),符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)范(雙音化是現(xiàn)代語法區(qū)別于古代漢語的顯著特征)?!稘曇琅f》整首歌詞都是用現(xiàn)代漢語的詞匯填寫,但這并不影響表達古詩《楓橋夜泊》的意境,聽眾很容易產生聯(lián)想,將古詩意境投射到這首歌上??梢娨獙崿F(xiàn)古雅的中國風創(chuàng)作,不一定要沿用或者照搬古詩詞或者古語。貫通古今、符合新規(guī)但保留古韻的創(chuàng)作才是中國風流行歌詞應該提倡的做法。
簡言之,符合現(xiàn)代漢語語言規(guī)范是包括中國風流行歌詞在內所有流行歌詞的基本標準。
二、“莊典”和“通俗”之間取得平衡
從語體上看,中國風流行歌詞偏向莊典體或者具有莊典體色彩[2]。因為使用了古代漢語,拉開說者與聽者的距離,可以達到“陌生化”的效果。因而在中國風的歌詞作品中,大多使用了古漢語或者文言詞匯,但是在創(chuàng)作過程中,如果只是照搬照抄文言詞,又會導致“文白雜駁”的現(xiàn)象。如何實現(xiàn)真正的“古雅”呢?從語言的角度講,創(chuàng)作者必須掌握現(xiàn)代漢語和文言古語語言特征,將文言古語融入到現(xiàn)代歌詞中,在“莊典古雅”和“通俗易懂”之間取得平衡。比如瓊瑤創(chuàng)作的《在水一方》就符合這樣的平衡?!对谒环健返谝徽碌母柙~為:
綠草蒼蒼,白霧茫茫, 有位佳人,在水一方。綠草萋萋,白霧迷離,有位佳人,靠水而居。我愿逆流而上, 依偎在她身旁。無奈前有險灘, 道路又遠又長。我愿順流而下, 找尋她的方向。卻見依稀仿佛, 她在水的中央。
這首歌詞的母本——《詩經·蒹葭》第一章如下:
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。
對比兩者,意境和主題上相似,但是瓊瑤進行了以下改寫:一是棄用原詩中比較難理解或者詞匯意義發(fā)生變化的古代詞語,比如將“蒹葭”改成“綠草”,不用詞匯義發(fā)生變化的詞匯“所謂”,改成“有位”,讓大部分聽眾“耳聽能懂”;二是采用了古句型“V而V”(V表示動詞),如“靠水而居”“逆流而上”;三是主要采用了四六文格式,變詩為文,這樣既保留《詩經》四言詩的韻味,同時又有變化美感。
我們通過什么樣的語言手段達到“莊典古雅”和“通俗易懂”的平衡呢?馮勝利提出語言中“正式體”“莊典體”的實現(xiàn)原則,認為“正式體”語法加工后的基本特征是“泛時空化”,“莊典體”的語法加工后的基本特征是“古語今化”[3]。我們認為創(chuàng)作中國風流行歌詞也可以使用這種加工。
“泛時空化”,在句法上就是減弱或去掉具體事物、事件或者動作中的時間和空間的語法標記。比如童年的《康美之戀》的第一章歌詞:“一條路,海角天涯;兩顆心,相依相伴。”“一條路,海角天涯”大意是“選擇了這條路就意味一直要走到海角天涯”。不同的是前者取消了連接兩個詞組語法關系詞,并列詞組;后者是按照語法規(guī)則補充完整句子。前者把標記句子成分之間關系的功能詞去掉后,實現(xiàn)句意上的“泛時空化”,給讀者更大想象和理解的自由,可以根據(jù)自己的經驗和理解去重塑再造[4]。采用“意合”的泛時空化語法手段與我國注重“寫意”的審美傳統(tǒng)互為表里,用“中國詩法”體現(xiàn)出中國意蘊。
“古語今化”的語法手段有兩個前提條件,一是采用的“古語”必須是當下耳聽能懂、不需要解釋的詞語;二是“古語”入句必須符合今天的語法規(guī)則?,F(xiàn)代漢語中的雙音詞在古代漢語中都是用單音詞表達,比如“月亮—月”(橫杠前為現(xiàn)代漢語說法,橫杠后為古代漢語說法,下同)“衣服—衣”“眉毛—眉”“眼淚—淚”“記住—記”“知道—知”“等候—候”“喜歡/歡喜—喜”等,這些例子中的古代漢語詞是現(xiàn)代漢語詞匯的詞根,因為容易被大眾推知意義,選用這類古語詞入句,就符合以上兩個標準。比如黃霑《滄海一聲笑》(國語)就使用了一批古語詞:
滄海笑,滔滔兩岸潮,浮沉隨浪記今朝。蒼天笑,紛紛世上潮,誰負誰勝出,天知曉。江山笑,煙雨遙,淘浪淘盡紅塵俗事,知多少。輕風笑,竟惹寂寥,豪情還剩了一襟晚照。蒼生笑,不再寂寥,豪情仍在癡癡笑笑。
“潮”“記”“負”“遙”“嬌”屬于單音節(jié)古語詞,但是這些古語詞仍是現(xiàn)代漢語詞“潮水”“記?。⊕欤薄斑b遠”“嬌美”的詞根,大眾可以容易推知理解,均屬于耳聽能懂的古語今化,整首歌詞具有古韻又易懂(另外“寂寥”“知曉”“晚照”雙音節(jié)在現(xiàn)代漢語口語中不經常使用,屬于正式體的詞匯,也是歌詞古雅的語言原因)。
[JP3]與之相反,有些古語詞在演變過程中詞匯義發(fā)生較大改變,未經專業(yè)學習無法了解意義,那這些詞語就不適合“古語今化”。比如“涕—眼淚”(前者為古語詞,后者為現(xiàn)代漢語詞,下同)、“鯁—(魚)骨頭”“高軒—顯貴者/高的馬車/高敞的長廊”等。有些詞在古漢語可以獨立成詞,但是在現(xiàn)代漢語中已經不可以獨立使用,必須和其他語素組合才可以成詞,也不能隨意今化,如“縱—縱然”“鴻—鴻雁”。這些不符合現(xiàn)代漢語規(guī)范,也不容易被大眾了解的詞,不建議直接進入流行歌詞。
通過泛時空化和古語今化的語言手段,實現(xiàn)莊典古雅,是中國風流行歌詞有別于其他流行歌詞的特征。
三、歌詞韻律與歌曲旋律特征和諧
以中國風為顯著特點的流行歌手周杰倫曾經說過:中國風的旋律最好聽,其中的訣竅就是,譜曲填詞,旋律的升降起伏跟每個字聲調的升降起伏,雖然不必完全重疊,但是不能互相沖撞。[5]這說明了中國風歌曲旋律和歌詞韻律之間注重和諧關系。同時也說明了中國風歌曲是“因聲(調)譜曲”,歌詞是更為關鍵的因素[6]。
漢語在語音上最顯著的特點是聲調語言。歌曲旋律和歌詞韻律的和諧首先體現(xiàn)在音高上,曲調走勢和歌詞聲調的走勢應該大體一致,至少不能相反。我們一般用五度標調法[7]來描述聲調的調值,比如普通話中的四個聲調陰平(又叫第一聲)、陽平(第二聲)、上聲(第三聲)、去聲(第四聲)調值分別為55(高平調)、35(中升調)、214(降升調)、51(高降調),在實際語流中聲調會發(fā)生一些變化。優(yōu)秀的歌詞作者往往都可以做到這點,以陳小奇《煙花三月》為例說明[8]:
從表1 中可以看到。這段歌詞在語言和音樂旋律上都有四個分句,每個分句歌詞音高最高部分和聲調中的高調相對應,如“牽”是句中調值最高的兩字(高平調55),對應的小節(jié)中最高音3,上聲的“你”“手”是上聲(214),不是聲調中的最高調值,也沒有出現(xiàn)在高音位置。整段曲調走勢和聲調走勢大體一致。此外,每個分句甚至每個節(jié)拍上,詞曲也是和諧的,主要體現(xiàn)在音樂上音強、節(jié)奏和語音上的重音、節(jié)律上的和諧。具體見表2:
在語言學中,我們用音步來描述語言的節(jié)律單位。所謂音步,是語言節(jié)律中最小的單位,反映“輕重抑揚”的節(jié)奏,因而一個音步必須同時支配兩個成分。漢語的標準音步是雙音節(jié)音步,由兩個音節(jié)組成一個相對輕重單位;三音節(jié)詞構成三音步,四字成語俗語等四字格屬于最小復合音步[9]。每個音步內有一個核心重音,一般來說,標準音步的核心重音在左,即重音格式為【Sw】(S表示重音,w表示輕音);三音節(jié)音步構成超韻律詞的重音在第三個音節(jié),重音格式為【wwS】,四字短語的重音格式為【Sw/Sw】[10]。另外,從詞性的角度看,虛詞(包括介詞、助詞等)一般弱讀。除了核心重音,還有焦點重音[11],就是在一個語句中,需要強調的部分都可以重讀。歌曲旋律也存在節(jié)拍輕重,歌詞重音和節(jié)拍重音相呼應,兩者就會和諧,因而有兩條規(guī)則:一是虛詞不能在強節(jié)拍上,否則就會不和諧;二是核心重音與節(jié)拍重音相對應。第一條是強制條件,第二條則不一定是強制性的。在以上的音樂片段中,歌詞每個重音音節(jié)分別為“牽”“你”“手”“相”“樓”“水”“送”“揚”。這首曲是4/4拍,節(jié)奏特點是強弱次強弱,我們發(fā)現(xiàn),虛詞“住、的、在”不在強拍上,符合詞曲和諧的強制條件;此外。除了“萬”“下”之外,音樂的節(jié)拍重音和語音重音也是相吻合的(“水”“揚”均在三音節(jié)短語內,可作為焦點重音,原則上可以承載重音),符合詞曲和諧規(guī)則。
因此,我們認為,因聲譜曲,歌曲旋律和歌詞韻律在音高、音長、音強上的和諧,是中國風流行音樂作品的內在特征。
“雅俗共賞”是中國風歌詞區(qū)別于其他流行音樂的最大特征,滿足了大眾趨雅的心理需求,也是最具吸引力的地方。以往我們多從主觀感受角度,來描述中國風的特點。從語言學角度看,中國風歌曲是有標準的。我們認為,優(yōu)秀的中國風歌曲必須具備的語言特點是:符合現(xiàn)代漢語規(guī)范框架;古語今化實現(xiàn)通俗與莊典的平衡;因聲譜曲實現(xiàn)詞曲和諧。只有這樣,才是形、神皆具的中國風作品。
注釋:
[1]主流音樂門戶網站和客戶端的“風格”或者“主題”分類里有中國風“古風”這一類別,不同網站和客戶端的命名不同。百度音樂稱為中國風;網易云音樂和酷狗音樂稱為“古風”;蝦米音樂和QQ音樂分設中國風“古風”, 蝦米音樂分別對中國風“古風”進行定義,主要區(qū)別為古風的歌詞更接近古典詩詞,調式上采用五聲和七聲民族調式,但這兩種分類下的內容交叉較多。本文統(tǒng)一稱為中國風。根據(jù)網友和門戶編輯對中國風音樂的分類。
[2]馮勝利.漢語韻律詩體學論稿[M].北京:商務印書館,2015:161—163.
[3][4]同[2].
[5]周杰倫在《中國好聲音》節(jié)目(后改為《中國新歌聲》)當評委時發(fā)表的觀點。
[6]沈家煊.漢語“大語法”包含韻律[J].世界漢語教學,2017(01):04—05.
[7]趙元任參照五線譜創(chuàng)造了“五度標調法”描寫漢語的聲調,用1、2、3、4、5來表示音值的高低,其中1表示聲調中最低的音值,5表示最高音值。
[8]李煒、石佩璇曾指出陳小奇《煙花三月》在詞曲和諧的語言學特點,本文在此基礎上更進一步分析其韻律和漢語輕重音特點的關系。
[9]馮勝利.漢語的韻律、詞法與句法(修訂版)[M].北京:北京大學出版社,2009:27—29.
[10]FENG,2017,F(xiàn)our character maxims(SIZIGEYAN四字格言),Encyclopedia of Chinese language and linguistics,Vol4。
[11]焦點重音,即語義上需要強調的部分,都可以重讀。如“下?lián)P州”是三音節(jié)短語,自然重音應該是“下”和“揚”,但如果要強調地點,“揚州”均可以重讀,“下”可輕讀?!皳P州”內部的自然重音為“揚”重“州”輕。
(責任編輯:劉露心)