郭曄旻
全國(guó)各地的漢語(yǔ)方言中,對(duì)小孩子的稱呼各有各的特色。
福建一帶說(shuō)“囝”,江浙地方講“囡”,到了湖南,稱呼又變成了“伢”。湖南再往西去,在西南、西北方言里則出現(xiàn)了“娃”的用法。
“娃”這個(gè)稱呼,屬于以西安為中心的關(guān)中方言。陜西作家陳忠實(shí)先生的《白鹿原》一書(shū)中就有很多關(guān)中方言的成分,全書(shū)到處都是“娃”。以書(shū)中的“黑娃”為例,他的原名是鹿兆謙,但這個(gè)名字被用得不多,所有的人物幾乎都是直接稱他為黑娃。
這個(gè)“娃”是怎么來(lái)的呢?
漢代的《方言》里記載:“娃,美也?!薄稄V雅·釋話》也說(shuō):“娃,好也?!边@說(shuō)明娃原來(lái)是個(gè)形容詞,后來(lái)逐漸由形容詞引申為名詞,指美麗的女子。再后來(lái),又從女子的貌美引申為小孩子的可愛(ài),進(jìn)一步演變成小孩的意思。
但有學(xué)者覺(jué)得這個(gè)變化過(guò)程過(guò)于曲折,認(rèn)為“娃”其實(shí)就是源于小孩兒啼哭、學(xué)語(yǔ)時(shí)發(fā)出的“哇”字,因?yàn)檫@個(gè)“哇”字在當(dāng)時(shí)專指小孩,人們借用其字形,寫(xiě)作了“娃娃”。
其實(shí),關(guān)中方言里的“娃”很早就有小孩兒這個(gè)意思了。清代的陜西皮影戲《香蓮佩》中就可見(jiàn):“呆迷娃子,平日沒(méi)見(jiàn)他病過(guò),怎么一下子就死了”。不過(guò),雖然關(guān)中方言里的“孩子”只用“娃”來(lái)指稱,沒(méi)有其他的詞語(yǔ)可替換,但是“娃”的意思又不光是“娃娃”。簡(jiǎn)單地說(shuō),從剛剛出生的嬰兒,到?jīng)]有結(jié)婚的年輕男子或女子,都可以稱作娃。長(zhǎng)輩在稱呼晚輩的時(shí)候,也喜歡在晚輩的名字后面加上一個(gè)娃字來(lái)表示一種親昵?!栋茁乖防锏陌嘴`出生后,白嘉軒給孩子取名字時(shí)就說(shuō):“百靈……白靈,就是靈靈兒娃嘛!”除了長(zhǎng)輩對(duì)晚輩這樣稱呼,同輩之間也可以稱呼對(duì)方為娃,例如黑娃就喊鹿兆鵬為“財(cái)東娃”。
關(guān)中話里的“娃”有很強(qiáng)的活力,還可以與其他的詞語(yǔ)搭配,形成不同于“孩子”或者“昵稱”的意思。比如《白鹿原》里的黑娃總是工作不專心,長(zhǎng)工頭就罵他:“黑娃,你崽娃子丟了魂了不是?”這個(gè)顯得有些貶義的“崽娃子”是當(dāng)?shù)亻L(zhǎng)輩稱呼晚輩的一種方式,但基本只有在長(zhǎng)輩教訓(xùn)晚輩或者生氣罵人時(shí)才會(huì)使用。反過(guò)來(lái),還有“冷娃”一詞,則是一個(gè)用來(lái)形容關(guān)中地區(qū)青年男性的褒義詞,有驚嘆、欣賞、贊許的色彩,《白鹿原》里同樣也提到了:“真有膽大的冷娃哩,敢燒糧臺(tái)!”
直到今天,諸如“放牛娃”“山里娃”之類的“娃”已經(jīng)進(jìn)入普通話,并為全國(guó)大眾所了解、接受,但關(guān)中方言里的“娃”,還是保留著自己的鮮明特色。