亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        穆旦時(shí)論翻譯佚作鉤沉(1943—1944)

        2019-05-20 12:27:14王岫廬

        王岫廬

        內(nèi)容提要:穆旦1942年參加中國遠(yuǎn)征軍入緬甸抗日,1943年回國后一段時(shí)期生活相當(dāng)不穩(wěn)定,詩歌創(chuàng)作和發(fā)表均陷入停滯期,但卻有一系列時(shí)論翻譯作品發(fā)表。本文通過1943—1944年穆旦時(shí)論翻譯活動(dòng)的史實(shí)補(bǔ)正和佚作鉤沉探隱,以期對(duì)穆旦早期翻譯生涯給出更為完整的勾勒,為理解穆旦作為詩人及翻譯者身份的發(fā)展建構(gòu)提供一定的旁證。

        一 引言

        穆旦(1918—1977),原名查良錚,祖籍浙江省海寧市,出生于天津。詩人、翻譯家。由于其詩歌創(chuàng)作大多署名穆旦,譯著則署名查良錚,學(xué)界長期以來,將“穆旦”與“查良錚”分別對(duì)應(yīng)“詩人”與“翻譯家”這兩個(gè)不同的身份,認(rèn)為詩人在1950年代特定的政治語境中,放棄創(chuàng)作而走向翻譯,以間接轉(zhuǎn)述的文學(xué)表達(dá),獲得隱晦的自我實(shí)現(xiàn)。正如王佐良所感嘆的,“詩人穆旦終于成為翻譯家查良錚,這當(dāng)中是有曲折的,但也許不是一個(gè)壞的歸宿”。①

        事實(shí)上,詩人穆旦的翻譯生涯并不是到了1950年代才突然以“查良錚”的身份開始的,他的翻譯活動(dòng)也并不完全是出于政治時(shí)局。據(jù)聞一多先生的回憶,穆旦在大學(xué)里就曾經(jīng)翻譯過詩歌②。易彬?qū)δ碌┭芯康氖妨鲜崂眍H有貢獻(xiàn)。他發(fā)現(xiàn)穆旦1940年代初曾翻譯發(fā)表過一系列詩歌及詩論作品,包括路易·麥克尼斯的評(píng)論《詩的晦澀》、麥可·羅勃茲的評(píng)論《一個(gè)古典主義的死去》、臺(tái)·路易士的長詩《對(duì)死的密語》、泰戈?duì)柕脑姼琛东I(xiàn)歌》等,并據(jù)此認(rèn)為1940年代初穆旦已經(jīng)“兼有詩人和翻譯者兩種身份”③。這批譯作完成于穆旦1940—1941年留校任教期間,和穆旦作為詩人的文化身份直接相關(guān),目前已經(jīng)引起不少學(xué)者的重視④。然而,學(xué)界對(duì)于1940年代穆旦作為“翻譯者”身份的研究依然并不充分,尤其是對(duì)于穆旦1943—1944年發(fā)表的一系列新聞時(shí)論翻譯作品,更是鮮有提及。本文通過對(duì)這段史料的鉤沉,希望對(duì)穆旦早期翻譯生涯給出更為完整的勾勒,進(jìn)而為理解穆旦的詩人及翻譯者身份的發(fā)展建構(gòu)提供一定的旁證。⑤

        根據(jù)易彬等人的統(tǒng)計(jì),1943—1944年,穆旦沒有發(fā)表任何譯作,每年詩歌創(chuàng)作與發(fā)表的數(shù)目也僅有三到四篇,與西南聯(lián)大時(shí)期相比,有大幅度減少⑥。準(zhǔn)確地說,穆旦這一時(shí)期沒有和詩歌或詩學(xué)理論相關(guān)的翻譯作品面世,詩歌創(chuàng)作和發(fā)表數(shù)目也極為有限。這一點(diǎn)與其生活經(jīng)歷有很大關(guān)系。1942年穆旦加入中國遠(yuǎn)征軍,1943年1月從軍歸來后,曾輾轉(zhuǎn)于昆明、重慶、曲靖、貴陽等城市,擔(dān)任過部隊(duì)英文秘書、新聞學(xué)院學(xué)員、航空公司職員,“工作被拉低到‘為了謀生、有口飯吃’這等非?,F(xiàn)實(shí)的層面”⑦。不穩(wěn)定的生活和職員化的工作確實(shí)影響了穆旦非職業(yè)化的詩人身份,但卻無意間提供了一個(gè)職業(yè)化譯員的工作機(jī)會(huì)。穆旦在國際宣傳處和航空公司工作期間,翻譯并發(fā)表了一系列時(shí)論文章,這批文章目前尚未進(jìn)入穆旦研究的視野。

        二 穆旦時(shí)論譯作(1943—1944)篇目

        根據(jù)目前筆者的搜集整理,穆旦新聞時(shí)論譯稿均發(fā)表于當(dāng)時(shí)在重慶出版的《聯(lián)合畫報(bào)》(the United Pictorial)?!堵?lián)合畫報(bào)》創(chuàng)刊于1942年9月25日,最初商定由中英美三方合作辦刊,根據(jù)畫報(bào)總編輯舒宗僑的回憶,“我們的畫報(bào)所以取名為《聯(lián)合畫報(bào)》,聯(lián)合一切反法西斯國家,打倒共同的敵人是畫報(bào)的目的”⑧。最初參與的主辦機(jī)構(gòu)包括美國新聞處、英國新聞處、國民黨中央宣傳部,1943年1月之后,畫報(bào)由美國新聞處(the Office of War Information, OWI)接手?!堵?lián)合畫報(bào)》最初為四開一張,以新聞攝影圖片為主,輔以簡單的文字說明,1943年后逐漸擴(kuò)版,最終增加四開一張文字版,其中第五版刊載時(shí)事綜述和評(píng)論,第六版和第七版刊載論文和漫畫,第八版則刊登文藝、小品、小說摘譯等⑨。穆旦翻譯的時(shí)論文章,就刊登在《聯(lián)合畫報(bào)》第五版、第六版上,包括以下篇目:

        《聯(lián)合畫報(bào)》版面 穆旦譯作名 原作來源說明1943年第42期(8月27日)第六版 《大使從軍記》沙農(nóng)斯基記錄的戰(zhàn)前波蘭駐德大使約瑟夫·里普斯基的談話1943年第45期(9月17日)第六版《戰(zhàn)爭與兒童》一個(gè)荷蘭孩子日記的一段1943年第50期(10月22日)第五版 《日本北部門戶洞開》 譯自《基督教導(dǎo)報(bào)》1944年第71期(3月17日)第六版 《武器可以決勝嗎?》 未知1944年第72期(3月24日)第五版 《格陵蘭鳥瞰》(附圖) 未知1944年第80期(5月19日)第六版 《美國人眼中的戰(zhàn)時(shí)德國》 未知(疑似編譯作品)1944年第82期(6月2日)第五版、第六版 《MAQUIS法國的地下武力》H.G.拉沙里夫作,本文根據(jù)一位法國地下工作人員之報(bào)告而寫,該員現(xiàn)在美國

        其中《大使從軍記》《戰(zhàn)爭與兒童》《日本北部門戶洞開》署名“穆且”,《MAQUIS法國的地下武力》分兩版刊載,第五版署名“穆旦”,第六版署名“穆且”,可見“穆且”是排版疏忽而造成的文字錯(cuò)誤。以上七篇時(shí)論翻譯,譯者均為“穆旦”應(yīng)無疑。

        三 穆旦時(shí)論翻譯之背景考證

        在《關(guān)于一張相片的交代》(1969年2月1日)的記錄中,查良錚說明自己曾于1934年10月底11月初左右,從昆明飛往重慶的新聞學(xué)院。根據(jù)《中央日報(bào)》刊登的公告⑩,1943年8月23日,中央政治學(xué)校新聞學(xué)院宣布將在重慶、成都、昆明、桂林四地招考國際宣傳高級(jí)新聞學(xué)員,9月8日截止報(bào)名,9月10日公布錄取名單。最初發(fā)榜名單中并無穆旦,而國際宣傳處昆明辦事處主任周萍帆(或鄒萍帆,英文名Fabian Chow)認(rèn)為穆旦英語很好,為穆旦向重慶國際宣傳處寫信請求錄取,等待重慶方面回信期間,穆旦便在周萍帆手下暫時(shí)幫忙?。這段歷史在易彬的《穆旦年譜長編(1942—1945)》中亦有對(duì)應(yīng)的記載?。穆旦當(dāng)時(shí)投考新聞學(xué)院的重要原因,很可能是公告宣布“受訓(xùn)期間一年期內(nèi)每月暫支給薪金一千二百元”,“受訓(xùn)期滿,經(jīng)考試及格者分發(fā)本處及新聞機(jī)構(gòu)任職,期滿半年,得經(jīng)考選派送國外大學(xué)深造,畢業(yè)后保送到國外國際宣傳及新聞機(jī)構(gòu)任高級(jí)宣傳及通訊人員”。穆旦曾自述從軍回國后一段時(shí)期,一直四處碰壁,“為了生活,到處找事做,希望有一個(gè)較好的前途,同時(shí)逐漸抱著出國留學(xué)的期待”。?而這里所說的 “到處找事做”,其中一件事便是做新聞時(shí)論翻譯。

        刊載穆旦時(shí)論譯作的《聯(lián)合畫報(bào)》1942年之后由美國新聞處(OWI)主辦,該新聞處先后在成都、重慶、昆明、桂林、延安等地設(shè)立辦事處。根據(jù)美方相關(guān)文獻(xiàn)記載,這些辦事處的重要工作之一,便是在中美之間建立一個(gè)直接信息通道(direct information pipeline),意在保持中國戰(zhàn)斗士氣。重慶辦事處負(fù)責(zé)人費(fèi)希爾(F. McCracken Fisher)的工作之一,便是接收舊金山戰(zhàn)爭信息署太平洋局(OWI Pacific Bureau)的每日新聞報(bào)告,并將這些材料分發(fā)給重慶的報(bào)紙和廣播?。美國新聞處屬下既有英語報(bào)刊,也有《聯(lián)合畫報(bào)》這樣的中文刊物,這些稿件在分發(fā)之前,往往需要經(jīng)過翻譯編輯,因此當(dāng)時(shí)也有不少中國雇員在美國新聞處工作。據(jù)西南聯(lián)大學(xué)生服務(wù)處干事李儲(chǔ)文的回憶,1943年前后美國新聞處、英國新聞處等機(jī)構(gòu)和西南聯(lián)大學(xué)生服務(wù)處一直保持著緊密的聯(lián)系?,重要原因之一應(yīng)該是聯(lián)大師生的外語能力為美國新聞處的工作開展帶來極大便利。美國新聞處昆明辦事處設(shè)立于1943年8月?,恰好是穆旦開始在《聯(lián)合畫報(bào)》上發(fā)表第一批時(shí)論翻譯(《大使從軍記》《戰(zhàn)爭與兒童》《日本北部門戶洞開》)的時(shí)間,這一點(diǎn)應(yīng)該并非巧合。考慮到穆旦在昆明期間與聯(lián)大師友接觸較多,他完全有可能接觸到美國新聞處的人員,并因此有機(jī)會(huì)翻譯了一些時(shí)論稿件。這一翻譯活動(dòng)于1943年11月到1944年2月有所中斷,主要應(yīng)該是穆旦當(dāng)時(shí)被重慶新聞學(xué)院錄取之后,忙于新聞學(xué)院的學(xué)習(xí)安排所致。在新聞學(xué)院學(xué)習(xí)不足四個(gè)月,穆旦便中途退出,并于1944年3月開始在重慶中國航空公司擔(dān)任職員。1944年3月至6月初發(fā)表的第二批時(shí)論翻譯(《武器可以決勝嗎?》《格陵蘭鳥瞰》《美國人眼中的戰(zhàn)時(shí)德國》《MAQUIS法國的地下武力》),便是穆旦初任中航職員時(shí)期的作品。1944年6月之后,穆旦重新走上詩歌創(chuàng)作的高峰,時(shí)論翻譯的工作便就此告一段落。

        四 穆旦時(shí)論翻譯之意義解讀

        以往研究不曾注意到穆旦1943—1944年發(fā)表的時(shí)論翻譯作品,有可能是因?yàn)橘Y料的欠缺,更大可能是因?yàn)榇蠖鄶?shù)研究者認(rèn)為這段時(shí)期的譯作并不重要。早在1996年出版的《穆旦(查良錚)年譜簡編》中,李方就曾提到穆旦曾“顛沛于昆明、重慶、貴陽、桂林等地,先后在中國航空公司、重慶新聞學(xué)院、西南航空公司等處做翻譯、學(xué)員或雇員,時(shí)而失業(yè),生活困頓”?。這樣的表述很可能讓人誤以為穆旦“做翻譯”就是在這些公司從事日常的文書翻譯。穆旦這段時(shí)期為美國新聞處提供的這批時(shí)論翻譯并非一般事務(wù)性翻譯工作,有值得深究的價(jià)值。1944年10月16日,在致唐振湘的信中,穆旦稱自己當(dāng)時(shí)“不是先有文學(xué)興趣而寫作,而是心中有物,良心所迫,不得不寫一點(diǎn)東西的局勢”,并且談?wù)摃r(shí)局苦悶,“前后左右都悲觀,有了別國的光榮,更顯得自己的不成”?。表面看來,這段話是穆旦在表達(dá)自己的寫作動(dòng)機(jī),但如果參照他在1943—1944年的詩歌創(chuàng)作,如《祈神二章》《贈(zèng)別》《成熟》《寄——》《活下去》等作品,詩人更多關(guān)注個(gè)人情緒而非時(shí)局。反而是穆旦的時(shí)論翻譯內(nèi)容主要為各國反法西斯的戰(zhàn)斗成果,暗合了穆旦對(duì)唐振湘表達(dá)的苦悶悲觀之源:見證“別國的光榮”而反觀“自己的不成”。美國新聞處當(dāng)時(shí)選擇文本的重要?jiǎng)訖C(jī),是要傳播世界反法西斯戰(zhàn)爭局勢的信息,激勵(lì)中國戰(zhàn)斗士氣。穆旦翻譯的《日本北部門戶洞開》《武器可以決勝嗎?》《美國人眼中的戰(zhàn)時(shí)德國》等文章,解釋了日本、德國的弱點(diǎn)和內(nèi)部問題;《大使從軍記》《MAQUIS法國的地下武力》《格陵蘭鳥瞰》等文章,講述了同盟國各國人民英勇堅(jiān)持反抗法西斯的斗爭,也就是穆旦所說的“別國的光榮”?。翻譯這樣的作品,顯然和文學(xué)興趣關(guān)系不大,而是出于對(duì)局勢的關(guān)注。雖然嚴(yán)格意義上時(shí)論翻譯的材料并非穆旦主動(dòng)選擇,但我們也不應(yīng)該忽視或低估“職業(yè)”行為對(duì)詩人“志業(yè)”理想的影響。

        通觀穆旦所翻譯的這七篇文章,“戰(zhàn)爭”是貫穿始終的關(guān)鍵詞。毫無疑問,1942年穆旦參加遠(yuǎn)征軍的經(jīng)歷給他帶來了極大沖擊,尤其是慘烈的“野人山之戰(zhàn)”,讓穆旦遭遇了直面死亡的“懼怕”?。易彬認(rèn)為穆旦1942年之后寫作量減少,沒有正面書寫自己的戰(zhàn)爭經(jīng)歷,是因?yàn)椤霸娙艘恢痹卺j釀到底如何來釋放內(nèi)心強(qiáng)大的壓力,如何書寫因大地和死亡而衍生的‘懼怕’,如何以‘良心’來見證自身以及在自我內(nèi)心激起強(qiáng)烈旋渦的時(shí)代”?。從穆旦的時(shí)論翻譯中,可以看出詩人并沒有回避戰(zhàn)爭的話題,翻譯為他釋放自己戰(zhàn)爭創(chuàng)傷和見證時(shí)代苦難提供了一種特殊途徑。其中最值得一提的是穆旦1943年翻譯的《戰(zhàn)爭與兒童》一文。譯文開頭,注明該文節(jié)選自《一個(gè)荷蘭孩子日記的一段》。筆者經(jīng)過文本對(duì)比,查明原文選自“二戰(zhàn)”期間相當(dāng)出名的一本書《我和妹妹:一個(gè)荷蘭難民男孩的日記》(My Sister and I: The Diary of a Dutch Boy Refugee),作者是Dirk van der Heide。盡管人們對(duì)該書是否確實(shí)出于一個(gè)十二歲的小男孩之手有所懷疑,但這個(gè)故事卻無疑是極其動(dòng)人的。該書最初于1941年1月在紐約出版,6月在倫敦出版,據(jù)說一年之內(nèi)就賣出46000本?,并得到評(píng)論界的一致好評(píng),例如倫敦著名文學(xué)期刊Life and Letters Today?在1941年第30期曾刊登過書評(píng),給予極高評(píng)價(jià)。穆旦翻譯的這一段文字,以小男孩主人翁的視角,講述了一次空襲造成的災(zāi)難??找u時(shí)有個(gè)小嬰兒“又哭又喊,弄得大家神經(jīng)兮兮的,我想她大概快瘋了”??找u結(jié)束之后,小男孩走出防空洞,發(fā)現(xiàn)“空氣里有一種奇怪的燒肉的氣味”,那是因?yàn)楹芏嗳吮徽ㄋ懒?。在這個(gè)孩子的眼中,大人們的反應(yīng)是無助的,“他們不做什么,只周圍地走著,看著房屋,他們的樣子又疲倦又傷心”。這個(gè)孩子的父親在前線戰(zhàn)斗,他能夠做的就只有祈禱:“我默默地為我父親禱告,希望上帝在一切鬧聲之中能聽到我的祈禱?!痹谶@段文字的結(jié)尾,小男孩得知自己的母親也被炸死了,他不打算將這個(gè)消息告訴自己熟睡的小妹妹,然而在救護(hù)車的尖叫聲中,他發(fā)現(xiàn)自己陷入絕望:“不能睡,不能寫,什么也做不下去了?!?這一段譯文中所表現(xiàn)的面對(duì)戰(zhàn)爭與死亡的絕望、無助,以及在絕望中求助信仰的力量,對(duì)穆旦而言絕不陌生。事實(shí)上,穆旦同年3月寫下《祈神二章》也流露了真正宗教情懷,希望在彌足珍貴的童年找到救贖的力量:“如果我們能夠看見他/ 如果我們能夠看見/我們的童年所不意擁有的/而后遠(yuǎn)離了?!?《戰(zhàn)爭與兒童》暗合了《祈神二章》的主題,穆旦的譯文和詩歌創(chuàng)作構(gòu)成意想不到的互文,見證了穆旦直面戰(zhàn)爭創(chuàng)傷、尋找心靈救贖的過程。

        穆旦1943—1944年所從事的時(shí)論翻譯還有另一個(gè)值得注意的方面,即它們?yōu)樵娙颂峁┝酥匾奈捏w實(shí)踐機(jī)會(huì)。穆旦曾表示,就新聞而言“自己的能力和興趣都沒有”?,但這很可能只是他當(dāng)時(shí)為了離開新聞學(xué)院而說的托詞。1946年2月至1947年8月,穆旦曾在東北沈陽擔(dān)任《新報(bào)》主編,該報(bào)刊登東北新聞及社會(huì)評(píng)論,身為主編,穆旦曾在第三版“日日談”欄目撰寫過不少時(shí)論文章,由此可見穆旦對(duì)新聞并非真的沒有能力或興趣。姜濤指出,如果跳脫單一的文學(xué)視野,“寫詩”與“辦報(bào)”可以被“同樣理解為一個(gè)現(xiàn)代知識(shí)分子參與、介入歷史的文化實(shí)踐”?。即便在文學(xué)視野中,“寫詩”和“辦報(bào)”這兩種文化實(shí)踐也并非是全然相互排斥的。報(bào)刊文章內(nèi)容覆蓋面廣,報(bào)刊文體在文學(xué)革命史上曾經(jīng)發(fā)揮過不容忽視的重要作用。報(bào)刊政論的即時(shí)性、針對(duì)性,使政論文本身具有獨(dú)特的文體特征。梁啟超評(píng)價(jià)“時(shí)務(wù)文體”,“平易暢達(dá),時(shí)雜以俚語,韻語,及外國語法,縱筆所至不檢束”,而“別有一種魔力”?。穆旦在1943—1944年的時(shí)論翻譯,以及后來1946—1947年的主編評(píng)論,使得詩人有機(jī)會(huì)接觸這“別有一種魔力”的政論文體,為他提供了非常寶貴的寫作經(jīng)驗(yàn)。以1940年代穆旦時(shí)論翻譯為例,《日本北部門戶洞開》中建議盟軍采取北方線路進(jìn)攻庫頁“即成為蘇聯(lián)之友鄰,只能獲得石油之供應(yīng),以助機(jī)械部隊(duì)之行動(dòng)”?;《格陵蘭鳥瞰》開頭描寫當(dāng)?shù)氐孛蔡鞖狻氨╋L(fēng)雪會(huì)毫無預(yù)示地突然到來,城市般大的冰山時(shí)常崩裂,凌亂地漂流到北極的無名荒原里去”?;《美國人眼中的戰(zhàn)時(shí)德國》談及囚禁在德之美國人“他們會(huì)比較各種數(shù)字,考核過各種報(bào)導(dǎo),旁聽著宣傳以及人民反應(yīng)之變更”?;《MAQUIS法國的地下武力》說法國抵抗組織紀(jì)律嚴(yán)明“這些嚴(yán)厲而周到的規(guī)則是他們必收的命令”?。這些譯文明白暢達(dá),條理清晰,不炫文采而“筆鋒自帶感情”。江弱水在《偽奧登風(fēng)與非中國性:重估穆旦》一文中,曾批評(píng)穆旦的詩歌創(chuàng)作過于倚重奧登,認(rèn)為穆旦詩歌“一掃從前的詩人慣用的‘詩意措辭’(poetic diction) , 而使用了大量‘非詩意化’的用語”,但“可惜穆旦并非原創(chuàng), 而是出自對(duì)奧登的‘機(jī)巧的學(xué)習(xí)’”?。我們無意質(zhì)疑奧登對(duì)穆旦的影響,但需要指出的是,奧登詩歌不是“論文型”用語的唯一來源。報(bào)刊文章的翻譯與寫作經(jīng)歷,也很有可能為穆旦詩歌的“非詩意化”修辭提供了意想不到的滋養(yǎng)。

        五 結(jié) 語

        本文通過對(duì)1943—1944年穆旦時(shí)論翻譯活動(dòng)的史實(shí)補(bǔ)正和佚作鉤沉探隱,以期更好理解穆旦1940年代的文化身份。如果只看到1943—1944年穆旦創(chuàng)作數(shù)目的急劇減少,這段時(shí)期就很容易被看作是穆旦“名聲湮沒的癥結(jié)”?,但是如果考慮到這一時(shí)期穆旦從事的一系列時(shí)論翻譯,在目前學(xué)界所認(rèn)識(shí)的“詩人”“報(bào)人”,以及“小職員”身份之外,我們會(huì)看到一個(gè)“翻譯者”穆旦,我們也會(huì)看到,這段從事時(shí)論翻譯活動(dòng)一方面幫助詩人直面戰(zhàn)爭創(chuàng)傷、尋求心靈救贖,同時(shí)也為詩人提供了相當(dāng)寶貴的文體實(shí)踐和滋養(yǎng),是一個(gè)在穆旦研究中不應(yīng)該被忽視的時(shí)間段。

        注釋:

        ①王佐良:《穆旦:由來與歸宿》,《一個(gè)民族已經(jīng)起來:懷念詩人、翻譯家穆旦》,杜運(yùn)燮、袁可嘉、周與良編,江蘇人民出版社1987年版,第10頁。

        ②聞一多:《致趙儷生(1940/05/26》,《聞一多全集》第12卷,湖北人民出版社1993年版。

        ③易彬:《“穆旦”:作為翻譯者的一面》,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》2010年第2期,第58~59頁。

        ④見李怡《認(rèn)識(shí)“新詩現(xiàn)代化”的重要文獻(xiàn)——關(guān)于穆旦翻譯的兩篇西方現(xiàn)代詩論》,《新詩評(píng)論》2010年第2輯,第229~231頁。又見吳向廷《論穆旦詩歌的歷史修辭》(博士論文),北京大學(xué)2013年版。

        ⑤?易彬、陳璐:《西南聯(lián)大時(shí)期穆旦的寫作境遇與個(gè)人形象》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2012年第6期。

        ⑥易彬:《“小職員”:穆旦1940年代社會(huì)文化身份的考察》,《首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2012年第1期。

        ⑦舒宗僑:《新聞攝影是光榮的事業(yè)——回顧五十年走過的道路》,《全國新聞攝影理論年會(huì)》,1990年。

        ⑧⑨美國新聞處英文名稱為“Wartime Intelligence Bureau”,簡稱OWI。由于美國新聞處處長麥克·費(fèi)希爾擔(dān)心直譯“戰(zhàn)時(shí)情報(bào)局”會(huì)引起重慶方面的懷疑和審查,所以中文譯名選擇了“美國新聞處”。關(guān)于OWI的具體詳情,見JOHNSON, MATTHEW D. “Propaganda and Sovereignty in Wartime China: Morale Operations and Psychological Warfare under the Office of War Information.”Modern Asian Studies, Vol. 45, No. 2,2011, pp. 303-344.

        ⑩《中宣部國際宣傳處招考國際宣傳高級(jí)新聞學(xué)員》,《中央日報(bào)》1943年8月23日。

        ?查良錚:《關(guān)于一張像片的交代》(1969年2月1日),16開2頁,手稿照片。

        ????易彬:《穆旦年譜長編(1942—1945)》,《現(xiàn)代中國文化與文學(xué)》2011年第1期。

        ?穆旦檔案之《我的歷史問題的交代》(1956年4月22日),引自易彬《穆旦年譜長編(1942—1945)》,《現(xiàn)代中國文化與文學(xué)》2011年第1期。

        ??JOHNSON, MATTHEW D. “Propaganda and Sovereignty in Wartime China: Morale Operations and Psychological Warfare under the Office of War Information.”Modern Asian Studies, Vol. 45, No. 2, 2011, pp. 310,311.

        ?李儲(chǔ)文:《憶西南聯(lián)大學(xué)生服務(wù)處》,《中共黨史資料》2008年第1期。

        ?李方: 《穆旦(查良錚) 年譜簡編》, 《穆旦詩全集》,中國文學(xué)出版社1996年版,第379頁。

        ?王佐良:《一個(gè)中國新詩人》,《文學(xué)雜志》第2卷第2期( 1947年7月)。

        ?易彬:《從“野人山”到“森林之魅”穆旦精神歷程(1942—1945)考察》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2005年第3期。

        ?Fussell, Paul.Thank God for the Atom Bomb, Ballantine Books, 1990.

        ?穆旦是否曾通過Life and Letters To-day(《生活與藝術(shù)》了解過《我和妹妹:一個(gè)荷蘭難民男孩的日記》(My Sister and I: The Diary of a Dutch Boy Refugee)一書,暫時(shí)無法確定。但值得一提的是,Life and Letters To-day(《生活與藝術(shù)》)是一份倫敦出版的文學(xué)期刊,該刊與西南聯(lián)大師生頗有關(guān)聯(lián)。威廉·燕卜遜(William Empson)曾在上面發(fā)表不少文章,其中包括描寫中國西南聯(lián)大的“A Chinese University”(《一所中國大學(xué)》),刊登于1940年第25期。王佐良評(píng)論穆旦的文章“A Chinese Poet”(《一個(gè)中國新詩人》)最早也是以英文發(fā)表于該刊1946年第49期。

        ?穆旦譯:《戰(zhàn)爭與兒童》,《聯(lián)合畫報(bào)》1943年第45期。

        ?穆旦:《祈神二章》,《穆旦詩全集》,中國文學(xué)出版社1996年版。

        ?姜濤:《“報(bào)人”與“詩人”的視野同構(gòu):穆旦在1946—1948》,《文藝爭鳴》2015年第11期。

        ?梁啟超:《清代學(xué)術(shù)概論》,上海古籍出版社1998年版,第85頁。

        ?穆旦譯:《日本北部門戶洞開》,《聯(lián)合畫報(bào)》1943年第50期。

        ?穆旦譯:《格陵蘭鳥瞰》,《聯(lián)合畫報(bào)》1944年第72期。

        ?穆旦譯:《美國人眼中的戰(zhàn)時(shí)德國》,《聯(lián)合畫報(bào)》1944年第80期。

        ?穆旦譯:《MAQUIS法國的地下武力》,《聯(lián)合畫報(bào)》1944年第82期。

        ?江弱水:《偽奧登風(fēng)與非中國性:重估穆旦》,《外國文學(xué)評(píng)論》2002年第3期。

        亚洲熟女少妇一区二区三区青久久| 提供最新的在線欧美综合一区| 国产成人一区二区三区视频免费蜜| 蜜桃av一区二区三区| 中文字幕一区二区中出后入| 男女高潮免费观看无遮挡| 亚洲国产AV无码男人的天堂| av在线免费观看你懂的| 亚洲av激情一区二区| 久久久久成人精品无码中文字幕 | 最新四色米奇影视777在线看| 亚洲国产综合专区在线电影| 一区二区三区极品少妇| 中文字幕人成乱码熟女| 天堂√中文在线bt| 国产精品欧美亚洲韩国日本| 国产精品女同一区二区软件| 免费观看羞羞视频网站| 精品午夜福利1000在线观看| 手机在线中文字幕国产| 手机在线播放av网址| 久久精品中文字幕大胸| 久久亚洲精品成人| 久久久成人av毛片免费观看| 精品一区三区视频在线观看| 亚洲av永久无码天堂网毛片| 国产又黄又爽又无遮挡的视频| 亚洲免费一区二区av| 99精品国产成人一区二区| 久久人人妻人人做人人爽| 中文字幕av无码一区二区三区电影 | 一本久久a久久免费综合| 亚洲日韩av无码中文字幕美国| 伊香蕉大综综综合久久| 极品精品视频在线观看| 久久精品国产99国产精偷| 美女自卫慰黄网站| 国产高清丝袜美腿视频在线观看| 亚洲色图视频在线免费看| 久久久久亚洲av片无码v| 国产老妇伦国产熟女老妇高清|