與諸子登峴山
①
【唐】孟浩然
人事有代謝②,往來(lái)成古今。
江山留勝跡,我輩復(fù)登臨③。
水落魚(yú)梁④淺,天寒夢(mèng)澤⑤深。
羊公碑⑥尚在,讀罷淚沾襟。
【注 釋】
②代謝:交替變化。
③登臨:登山觀看。
④魚(yú)梁:沙洲名,在襄陽(yáng)鹿門(mén)山的沔水中。
⑤夢(mèng)澤:云夢(mèng)澤,古大澤,即今江漢平原。
⑥羊公碑:為紀(jì)念西晉名將羊祜而建的石碑。
【譯 文】
人間的事情都有更替變化,來(lái)來(lái)往往的時(shí)日形成古今。
江山各處保留的名勝古跡,而今我們又可以登攀親臨。
冬末漁塘的水位降得很淺,云夢(mèng)澤因天寒而迷濛幽深。
羊祜碑如今依然巍峨矗立,讀完碑文,淚水沾濕了衣襟。
水滴插畫(huà)/圖