亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢法律詞語的特點(diǎn)及翻譯

        2019-04-25 06:53:36斯艷紅
        產(chǎn)業(yè)與科技論壇 2019年5期
        關(guān)鍵詞:詞匯意義法律

        □斯艷紅

        隨著中外合作交流的日益頻繁,可能的摩擦、矛盾也隨之增多。因此了解各國法律法規(guī),維護(hù)自身利益,也成了國際交流的基本手段。法律作為維持社會秩序的工具,通常具有準(zhǔn)確性、權(quán)威性、專業(yè)性,這也使得用以表達(dá)法律意義的語言同樣具備以上特征。

        一、英漢法律詞語的特點(diǎn)

        法律詞語一般分為三種:普通詞語、一般法律詞語和法律專業(yè)術(shù)語(行話)。法律具有特殊性,因而要求法律語言具備準(zhǔn)確性、專業(yè)性、正式性等。

        (一)法律詞語的準(zhǔn)確性。法律語言具有法律效力,要求措辭準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)。因此在翻譯中需注意詞語的選擇是否準(zhǔn)確,切忌模糊,意義不確定。如英語中有“shall,may,must”等情態(tài)動詞,各自代表的意義及程度均不同,因此在翻譯時需格外注意。一般而言表示當(dāng)事人的權(quán)利時用“may”;表示其義務(wù)時用“shall”。若義務(wù)為強(qiáng)制性則用“must”。根據(jù)犯罪情節(jié)嚴(yán)重程度不同,謀殺罪一般可分為一級謀殺(first-degree murder)、二級謀殺(second-degree murder)等。此類劃分也是為了體現(xiàn)法律詞語的準(zhǔn)確性。漢語亦是如此,對“詢問”、“訊問”、“逮捕”、“抓捕”、“追捕”等不同操作及實施對象都有明確規(guī)定。

        為維持法律語言的準(zhǔn)確性,法律英語中存在大量的古英語,通過there,here,where+介詞in,by,of等構(gòu)成復(fù)合副詞,用于更加具體的指代意義,如herein,hereafter,whereby,thereof等。此外,英語法律詞語注重同義詞或近義詞重復(fù),以保證法律詞語的準(zhǔn)確性。如:staffs and workers(職工),duties and responsibilities(職責(zé)),terms and conditions(條款)等,其含義均為同一法律意義。但通過近義重復(fù),實現(xiàn)了對語義的確定。

        (二)法律詞語的專業(yè)性。法律作為一門獨(dú)立學(xué)科具有專業(yè)性的特點(diǎn)。行話難懂源于其意義只局限于這個行業(yè),不同于日常語言。法律專業(yè)術(shù)語所指意義比較單一,只用于特定的語域環(huán)境。如英美刑法中的“the accused”和“the convicted”皆為“刑事被告”;“the accused”是犯罪事實認(rèn)定前具有犯罪嫌疑的“嫌疑人”,而一旦被裁定有罪,犯罪事實成立,則稱之為“the convicted”,翻譯時也不能簡單處理為“被告”,而應(yīng)采用更加準(zhǔn)確的術(shù)語“被告人”。

        語言在發(fā)展過程中會不斷融入新的元素,從而出現(xiàn)大量的外來語,法律詞語也不例外。法律英語的外來詞一般為法語和拉丁語。法語:force majeure(不可抗力)、decree(法令)等;拉丁語:alibi(不在場證明)、de jure(根據(jù)法律)等。漢語中也有不少來自英語,如“撤銷權(quán)”、“沉默權(quán)”等。法律術(shù)語外來詞不僅是不同語言的外借,還有來自不同的學(xué)科。如:sadism(性虐待狂)源自心理學(xué),monogamy(一夫一妻制)源自人口學(xué),claims(索賠)源自對外貿(mào)易。(趙丹綺,2011~138)

        普通詞語即日常詞匯,一般不具備法律意義。但在特定背景下,也會被賦予法定意義。如前不久德國北部港口城市不來梅一家名為KULT的服裝店出售印有“Fuck You China”的T恤衫,引起了中國領(lǐng)事館的強(qiáng)烈不滿和抗議。(熊德米,2011~155)這種文字本質(zhì)上不具備法律性質(zhì),但因涉及國家政治及外交問題,刻意的侮辱性語言造成了民族沖突,則需要法律的解決。在這種特殊環(huán)境下,普通詞匯也具備了法律意義。

        一般法律詞語指的是一些詞語既具有普通意義,又含有法律意義,通常作為普通詞匯與法律專業(yè)詞匯的綜合體而存在。與術(shù)語的差別在于,前者可用于日常生活,不局限于法律行業(yè),后者只在法律行業(yè)出現(xiàn),專業(yè)性最強(qiáng)。這些詞匯具備的法律意義單一確定,但在翻譯中,卻不如專業(yè)術(shù)語清晰可辨,需依據(jù)具體語境來判斷其法律意義。

        如:

        1.To award a prize for the best essay.

        最佳論文授獎。

        2.The plaintiff was awarded damages.

        原告被判給賠償費(fèi)。

        例1中的award為普通詞匯,為授獎、頒獎之意,例2中由于有plaintiff這一法律專業(yè)術(shù)語,很容易判斷出法律語境,翻譯時需注意其法律意義。

        (三)法律詞語的正式性。法律語言作為正式的書面語言,其詞語應(yīng)具備正式性,不可使用方言、歇后語等。如“應(yīng)該”一詞有多種表達(dá):“should,ought to,shall”,但法律使用正式的“shall”。警察有“policeman,cop,fuzz”表達(dá)等,但就正式性而言,法律多使用“policeman”。Cop為口語詞,fuzz為方言,缺乏正式性。

        表1

        相比左側(cè),右側(cè)更能體現(xiàn)法律的正式性。因此在翻譯中切忌肆意妄為,罔顧法律語言的正式性。

        二、英漢法律詞語的翻譯

        法律翻譯既需具備專業(yè)的法律知識,又需對英漢兩種語言的轉(zhuǎn)換有著較強(qiáng)的能力。在經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展的大背景下,國內(nèi)對法律翻譯專業(yè)人才的需求十分巨大,但同時具備上述兩種能力的人少之又少。因此,熟悉法律詞語在英漢兩種語言方面的特點(diǎn),對法律翻譯有著莫大的幫助。

        (一)基本的法律專業(yè)知識。由于法律語言具有權(quán)威性、準(zhǔn)確性,因此翻譯必須把握其語言特點(diǎn),了解相關(guān)法律法規(guī)、條文條例及其術(shù)語。具備基本的法律知識,清楚法律行業(yè)的基本情況,熟悉本國及外國法律是做好法律翻譯的基礎(chǔ)。

        (二)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ鲬B(tài)度。法律的特殊性要求翻譯者對其翻譯負(fù)責(zé),小小的翻譯錯誤可能導(dǎo)致對法律的誤讀,后果十分嚴(yán)重,甚至需承擔(dān)一定的法律后果。因此法律翻譯者要有謹(jǐn)慎的工作態(tài)度,切忌僅憑經(jīng)驗和自我猜測,對法律條文作自我解讀。法律術(shù)語常使用縮寫詞,且一詞多意,因此需具備“工匠精神”。此外,英美法系和中國法律體系大不相同。翻譯時,除了注重語言特點(diǎn)的不同,還需考慮文化、意識等問題,對無法對等翻譯的術(shù)語或詞匯,需忠于原文再創(chuàng)造,我們今天所熟悉的“民主”、“民權(quán)”、“法院”等都是在前人不斷嘗試、創(chuàng)造中確立下來的。

        英漢法律語言除詞語有著獨(dú)特的特點(diǎn)以外,其語篇、句法等特點(diǎn)也十分顯著。因此在翻譯法律文件時,還應(yīng)對語篇、句法進(jìn)行研究,以實現(xiàn)最佳譯作。

        猜你喜歡
        詞匯意義法律
        一件有意義的事
        新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
        法律解釋與自然法
        法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:02
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        有意義的一天
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        讓人死亡的法律
        山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:30
        “互助獻(xiàn)血”質(zhì)疑聲背后的法律困惑
        詩里有你
        北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
        讓法律做主
        浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:27
        亚洲国内精品一区二区在线 | 大肉大捧一进一出好爽视频mba| 亚洲黄色免费网站| 亚洲av影片一区二区三区| 免费一区二区三区女优视频| 国产二区交换配乱婬| 蜜桃精品免费久久久久影院| 人妻有码中文字幕在线不卡| 中文字幕日韩精品人妻久久久| 精人妻无码一区二区三区| 亚洲精品无码成人片久久不卡 | 亚洲中文字幕无码一区| 99成人无码精品视频| 美国黄色av一区二区| 无码gogo大胆啪啪艺术| 无码h黄动漫在线播放网站| 国产在线看不卡一区二区| 人妻少妇被粗大爽视频| 婷婷射精av这里只有精品| 996久久国产精品线观看| 亚洲啊啊啊一区二区三区| 亚洲精选自偷拍一区二| 成人午夜福利视频镇东影视| 精品无码AⅤ片| 白嫩少妇在线喷水18禁| 无码一区二区三区| 亚洲熟伦熟女新五十路熟妇| 国产盗摄XXXX视频XXXX| 熟妇人妻精品一区二区视频免费的 | 欧美另类在线视频| 东京道一本热码加勒比小泽| 水野优香中文字幕av网站| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 国产一区二区三区爆白浆| 高清中文字幕一区二区三区| 国产动作大片中文字幕| 久久AⅤ无码精品为人妻系列| 熟女丝袜美腿亚洲一区二区三区 | 亚洲精品国产成人久久av盗摄| 国产精品成熟老女人| 亚洲中文久久精品无码ww16|