摘要:新羅是由辰韓樸氏家族的樸赫居世居西干創(chuàng)建的朝鮮半島國家。在公元8~9世紀(jì)與唐朝交流頻繁,對兩國文化發(fā)展都產(chǎn)生了極大影響。本文主要闡述了唐朝與新羅在文化領(lǐng)域的交流,分析了漢字、儒學(xué)、佛教、律令等唐朝文化對新羅文化的影響,以及新羅文化對唐文化發(fā)展的影響。
關(guān)鍵詞:唐朝文化;新羅文化;文化交流;文化影響
前言:
唐朝經(jīng)濟文化繁榮,周邊各國都派遣人員進行學(xué)習(xí)和交流,東亞漢文化全的形成也始于此。新羅與朝鮮半島的高句麗、百濟都對唐稱臣,唐文化對新羅文化的發(fā)展產(chǎn)生了至關(guān)重要的影響。無論是語言、文字、還是學(xué)術(shù)和宗教都產(chǎn)生了非常深遠的影響。
一、唐朝對新羅文化的影響
(一)漢字
漢字在戰(zhàn)國時期就已經(jīng)傳入朝鮮半島,通過研究我們發(fā)現(xiàn)朝鮮半島使用漢字的媒介就是中國的移民。而后,朝鮮半島的上層貴族也開始學(xué)習(xí)漢字,由貴族普及至民間。三國時期漢字已經(jīng)在朝鮮半島普及,高句麗國初使文字時,用的正是漢字,小獸林王創(chuàng)建的太學(xué)更是對漢字的推廣具有決定性意義。新羅人在漢字的使用和推廣方面也獨樹一幟,6世紀(jì)新羅人發(fā)明的利用漢字的音、義來標(biāo)記新羅民族語言的“鄉(xiāng)扎標(biāo)記法”,該方法實現(xiàn)了新羅民族語言與漢字相互結(jié)合的進程,這也從側(cè)面反映出了漢字在新羅的普及程度[1]。
新羅在統(tǒng)一三國后采取了積極吸收唐文化的政策,大量的漢字詞匯傳入新羅,并融入于朝鮮語詞匯當(dāng)中。不僅以漢字改國號和王號,地名和官名也多以漢字改稱,歷經(jīng)大約250年,新羅語的大部分固有名詞已經(jīng)變成了漢字詞。此外,在書寫方面,有新羅留唐學(xué)生的示范和倡導(dǎo)之下,新羅的漢文字創(chuàng)作之風(fēng)也開始興起。
(二)儒學(xué)
“文者道之器”,隨著漢字的傳入,眾多的漢字典籍也一并傳入新羅,而其中所蘊含的思想觀念也傳入了朝鮮半島。儒學(xué)觀念在朝鮮半島的普及程度非常之高。高句麗小獸林王曾經(jīng)正式設(shè)立太學(xué)機構(gòu),模仿了中國官方的教育制度,其中所推行的教育就是儒學(xué),教材也包括了《五經(jīng)》等著作。新羅儒學(xué)教育的普及得力于傳統(tǒng)的花郎教育,花郎制度的發(fā)展過程充分吸收了儒學(xué)思想,其規(guī)定的世俗五戒就鮮明的體現(xiàn)了儒學(xué)思想在花郎精神中的核心地位。
(三)律令典制
我國古代文化中最為人矚目的就是其完備的典章制度,通過對個人行動的規(guī)范和約束實現(xiàn)集體教化,加強中央集權(quán)。中國移民和新羅派遣的留唐生在中國律令典制文化傳入新羅方面做出了巨大的貢獻。唐代頒布了新格又制定了定律,對行政法規(guī)、刑事法規(guī)、公文程式以及國家體制和基本制度進行了明確的規(guī)范,將我國的律令典制進一步完善。新羅國王金春秋曾經(jīng)出使唐朝,即位后修訂的《理方府格》就是根據(jù)《唐律》來制定的。在經(jīng)濟制度方面,新羅各項制度的確立也充滿唐朝律例的烙印。唐代的均田制、戶籍制度、租庸調(diào)都被新羅借鑒,用以完善本國法制。
(四)佛教
作為世界三大宗教之一,佛教雖然源于印度,但是在公元1世紀(jì)就已經(jīng)傳入中國內(nèi)地。在社會發(fā)展當(dāng)中,逐漸形成了中國佛教文特色,儒學(xué)文化與佛教教義實現(xiàn)了融合。朝鮮半島的佛教文化也是從中國傳入的,公元4世紀(jì)初,佛教就已經(jīng)傳入了高句麗。隋唐王朝建立后佛教宗派大大興,眾多的新羅僧侶來唐學(xué)習(xí)。第一個來唐學(xué)禪的新羅僧人是法朗,學(xué)習(xí)北禪后回到新羅形成禪宗的凌陽山派;而新羅禪師道義是第一個來唐學(xué)習(xí)南禪的僧人,與其他來唐學(xué)習(xí)南禪的僧侶共同完成了新羅禪門九山的建立[2]。
二、新羅對唐朝文化的影響
新羅對唐文化的影響,主要源于入唐學(xué)習(xí)的新羅學(xué)生、僧侶、官員以及在唐居住的新羅人。他們將有別于唐文化的新羅文化傳入大唐,并實現(xiàn)了文化的相互交流和借鑒。其中,崔志遠是一位在唐朝十分具有影響力的新羅作家。其著作《桂苑筆耕》收錄了詩歌一卷和散文十九卷,文風(fēng)獨特、才華橫溢,流傳至今。《全唐詩》中也收錄了新羅留學(xué)生和入唐僧王巨仁、高元裕等人的詩作,新羅詩人的作品豐富了唐朝文學(xué)的寶庫。來唐學(xué)習(xí)的新羅留學(xué)生們受唐代的文言短篇小說的影響頗深,新羅本土誕生了許多的傳奇文學(xué),而這些具有明顯新羅文化特色的傳奇文學(xué)作品在經(jīng)由來唐人員傳入中國,極大程度的豐富了中國讀者的眼界和精神食糧。
同樣,新羅僧侶的著作也加深了新羅文化對大唐文化的影響,他們的作品中彌補了大唐對南亞、中亞、西亞地區(qū)詳細(xì)知識的空白,更為唐朝佛經(jīng)翻譯事業(yè)做出了寶貴的貢獻。新羅僧人的佛教著述對唐代佛教宗派的發(fā)展建立產(chǎn)生了深遠影響,對于我國佛教文化的發(fā)展起到了推進作用。在唐居住的新羅人,更是將新羅獨特的文化習(xí)俗唐朝,為唐朝飲食文化、節(jié)慶文化的發(fā)展也做出了貢獻。
結(jié)論:
綜上所述,新羅通過派遣留學(xué)生和佛僧如唐學(xué)習(xí),將漢字、入學(xué)、佛教思想傳入本土,唐代文化大大豐富了新羅文化,并對其民族歷史發(fā)展起到促進作用。同時,在唐新羅人也將新羅文化中的精華融入唐代文化的發(fā)展,使唐朝文化的內(nèi)容更加豐富,集百家所長,對中華文化的發(fā)展也起到了推動作用。
參考文獻:
[1]崔鮮香.試論新羅女性在新羅與唐朝交流中的作用[J].當(dāng)代韓國,2018 (02):111-121.
[2]李海英.唐朝與新羅的海上通路與文化交流——以留學(xué)生、佛僧為例[J].通化師范學(xué)院學(xué)報,2015,36 (09):97-101.
作者簡介:馬宗毅(2001.7.29)男,山東省臨沂市,高中學(xué)歷,學(xué)校:山東省臨沂第四中學(xué)。