(美國)海明威
一個(gè)滿身塵土、戴著一副鋼邊眼鏡的老人坐在橋畔。
這是一座浮橋。橋上車水馬龍,小汽車、卡車、男人、女人,還有小孩,蜂擁地渡過河去。一輛輛騾拉的車子靠著士兵推轉(zhuǎn)車輪,在浮橋陡岸上搖搖晃晃地爬動(dòng)著。這個(gè)老人卻一直坐在那里,木然不動(dòng)。他已經(jīng)筋疲力盡,無法再邁動(dòng)腳步了。
我的任務(wù)是過橋了解橋頭周圍的情況,摸清敵人的動(dòng)向。這項(xiàng)任務(wù)完成以后,我又回到了橋畔。這時(shí),橋上的車輛已經(jīng)不多了,行人寥寥無幾,而那個(gè)老人還是坐在那里。
“你是哪里來的?”我上去問他。
“從桑·卡洛斯來的?!彼f時(shí),臉上露出一絲笑意。
?!た逅故撬募亦l(xiāng)。一提到家鄉(xiāng)的名字,他感到快慰,露出了笑容。
“我一直在照管家畜?!彼忉屩?。
“哦?!蔽覍?duì)他這句話似懂非懂。
“是呀,”他繼續(xù)說,“你要知道,我在那里一直照管家畜。我是最后一個(gè)離開?!た逅沟哪亍!?/p>
他看上去既不像放牧的,也不像管理家畜的。我看了看他那滿是塵土的黑衣服,他那滿面泥灰的臉頰,和他那副鋼邊眼鏡,問道:“是些什么家畜呢?”
“好幾種?!彼贿呎f一邊搖著頭,“沒有辦法,我是不得不和它們分開的?!?/p>
我注視著這座浮橋和這塊看上去像是非洲土地的埃布羅三角洲,心里揣摩著還有多久敵人會(huì)出現(xiàn)在眼前,也一直留神地聽著是否有聯(lián)絡(luò)信號(hào)聲。而那個(gè)老頭仍然坐在那里。
“是些什么家畜呢?”我又問他。
“共有3頭家畜?!彼忉屨f,“2只山羊,1只貓,還有4對(duì)鴿子。”
“你一定要同它們分開嗎?”
“是呀,因?yàn)榕诨鹧剑£?duì)長通知我離開,因?yàn)榕诨鹧剑 ?/p>
“你沒有家嗎?”我問的時(shí)候,舉眼望著浮橋的盡頭,現(xiàn)在只有最后幾輛車子正沿著河岸的下坡疾馳而去。
“我沒有家,”他回答說,“我只有我剛才說過的那些家畜。當(dāng)然,那只貓沒有問題,它會(huì)照管自己的??墒牵渌纳笤趺崔k呢?”
“你的政見怎樣?”我問他。
“我毫無政見?!彼f,“我今年76歲,剛才走了12公里,現(xiàn)在已經(jīng)寸步難行了呀?!?/p>
“這里可不是歇腳的好地方?!蔽艺f,“要是你還能走的話,你就到去托爾薩的岔路口公路上,那里還有卡車?!?/p>
“我等會(huì)再去。那些卡車往哪里去呀?”
“朝巴塞羅那方向去的?!蔽腋嬖V他。
“那個(gè)方向我沒有熟人?!彼f,“謝謝你,非常感謝你?!?/p>
他面容憔悴,目光呆滯地望了望我,似乎要誰分擔(dān)他內(nèi)心的焦慮似的。然后他說:“那只貓沒有問題,我心中有數(shù),不必為它擔(dān)心。但另外的幾只,你說它們?cè)撛趺崔k呢?”
“嗯,它們可能會(huì)安然脫險(xiǎn)的?!?/p>
“你這樣想嗎?”
“當(dāng)然啰。”我說時(shí),又舉目眺望遠(yuǎn)處的河岸,現(xiàn)在連車影也沒有了。
“我是因?yàn)榕诨?,才不得不離開的。而它們,在炮火中怎么辦呢?”
“你有沒有打開鴿子籠?”我問。
“打開了?!?/p>
“那它們會(huì)飛出去的。”
“對(duì),對(duì),它們會(huì)飛的……但另外的牲畜呢?唉,最好還是不去想它們吧?!彼f。
“要是你已經(jīng)歇得差不多了的話,應(yīng)該走了。”我勸著他,“站起來,走走試試吧!”
“謝謝。”他邊說邊掙扎著站起來,但身子一個(gè)搖晃,朝后一仰,又跌倒在塵土中了。
“我一直在照管那些家畜,”這時(shí),他說話的聲音單調(diào)、刻板,也不是在對(duì)我說,“我一直就是照管家畜的?!?/p>
此時(shí)此刻,我對(duì)他已經(jīng)無能為力了。那是復(fù)活節(jié)后的星期天,法西斯軍隊(duì)正朝埃布羅推進(jìn)。陰霾的天空中,云幕低垂,一片灰暗,連敵人的飛機(jī)也無法上天。
貓兒會(huì)照管自己,飛機(jī)沒有上天,這就是那個(gè)老人能碰上的全部好運(yùn)了。
【賞析】
一個(gè)已經(jīng)76歲的老人,之前“一直在照管家畜”,并且“毫無政見”,即使已經(jīng)“寸步難行”了,還在關(guān)心自己照管的動(dòng)物的安危,可見這是一個(gè)極為平和、善良的老人。但正是這樣一個(gè)人,面臨著走投無路的境地。是什么原因?qū)е碌哪??是?zhàn)爭,是法西斯對(duì)于他國的侵略。在這篇簡短的作品里,作者通過“對(duì)比”的手法,鮮明而深刻地反映了戰(zhàn)爭的殘酷性。