文/朱天曙
北京語言大學中國書法國際傳播研究院名譽院長:張保慶(教育部原常務副部長)院 長:崔希亮副 院 長:朱天曙
書法是中華民族的傳統(tǒng)藝術,也是具有世界意義的東方藝術門類。
漢字象形與抽象的特征是中國書法創(chuàng)造力的源泉,在簡化象形、突破象形、從象形到抽象的過程中,中國書法的藝術風格不斷豐富。中國書法中象形與抽象的統(tǒng)一,構成了中國書法語言的獨特魅力,使其區(qū)別于其他民族的文字和藝術。歷史學家陳垣先生說:
書法在中國為藝術之一,以其為象形文字,而又有篆、隸、楷、草各體之不同,數(shù)千年來,遂蔚為藝術史上一大觀。
由于漢字和毛筆的特殊性,中國書法形成了其特有的藝術形式和筆法體系,并在此基礎上,表現(xiàn)書家的精神世界和審美意味。中國書法有黑白、大小、長短、精細、剛柔、濃淡、枯潤等因素,經過書法家的藝術處理,使中國書法生動多變,和諧統(tǒng)一,氣象萬千。畫家的“目盡尺幅,神馳千里”,詩人的“言有盡而意無窮”,音樂家的“此時無聲勝有聲”,都在中國漢字書法藝術中得到體現(xiàn)??梢哉f,漢字是中國文化的源泉,書法是中國藝術的源泉。錢穆先生曾說:“魏晉以后,中國人的書法,成為中國人最標準的藝術,書法的受人重視,超乎其他一切藝術之上?!薄爸袊淖趾臀膶W,亦走在同一路徑上。他們同樣想用簡單的代表出繁復,用空靈象征出具體”。
中國書法不僅以其鮮明的民族特色屹立在世界藝術之林,在國際文化傳播中,也扮演著重要的角色。日本和朝鮮兩國,作為中國的近鄰,文化交流歷史悠久,來往頻繁。從南北朝開始,中國文字和書法逐漸通過朝鮮半島傳到日本。隋唐以來,中國書法對兩國產生了不同程度的影響,唐代,日本派遣唐使學習中國文化,其中橘逸勢、最澄、空海對傳播晉唐書法有重要的貢獻,他們帶回了王羲之、王獻之、歐陽詢、褚遂良等名家的法帖和墨跡。唐代鑒真和尚東渡,帶去了王羲之、王獻之的真跡。晉唐書法名跡和拓本流傳日本,大大促進了日本書法的發(fā)展,平安朝初期的日本書壇唐風彌漫。
中國書法不僅深得日本民族的欣賞,而且還被其師承。日本在漢字書法中楷書點畫和草書偏旁基礎上,融入本民族的文化精神、審美情趣和創(chuàng)作手法,成就了具有日本特色的片假名、平假名的書法藝術。清代以來,楊守敬、張裕釗、王鐸、趙之謙、吳昌碩、齊白石等對日本書家和書風產生了重要影響。
中國書法在朝鮮也有廣泛的傳播。早在唐代,新羅書法家崔政遠十二歲入唐,曾為高麗太祖王建作書。中國元代書法家趙孟書法影響高麗長達三百年。清代,朝鮮書家金正喜拜翁方綱、阮元為師,致力于中國和朝鮮碑刻的研究。
在西方,書法是最后被人們認識和了解的中國藝術。除了對中國書法語言缺少深入了解外,最主要的是西方沒有對應的藝術形式。書法在西方通常被看成一種技藝,沒有像在中國,享有崇高的文化地位。
二十世紀以來,隨著西方對抽象藝術的接受和理解的深入,許多西方畫家在作品中體現(xiàn)其受中國書法影響的痕跡,僑居西方的中國文人和收藏家不斷介紹中國書法,使得書法藝術和文化逐漸被西方社會的人們了解和認識。美國著名收藏家顧洛阜這樣評價中國書法:“它們是這個世界最古老并仍在延續(xù)的中國文明的靈魂—因為它們表現(xiàn)了中國文化的精髓。”一九九八年十月,法國總統(tǒng)希拉克來到巴黎索爾邦大學大教堂,參觀在那里舉辦的中國書法大展,他在賀信中由衷地贊嘆:
在中國,書法乃藝中之藝。祖祖輩輩,她一直是一個民族的記憶。世紀更迭,她代代傳沿不息,在崇尚傳統(tǒng)的同時,大膽創(chuàng)新。
當代中國書法的國際傳播越來越頻繁,與日本、韓國、新加坡及美國、法國、墨西哥等國家與地區(qū)的交流日益增多。中國書法成為中國文化最有特色、最為形象的標本。
崔希亮的長書法作品
崔希亮所長在羅馬尼亞交流
中國書法篆刻研究所成立合影
碩士答辯現(xiàn)場
朱天曙在美國南卡大學講學
朱天曙上課場景
言恭達藝術基金捐贈
崔希亮長和黃惇教授為中國書法篆刻研究所揭牌
梁文斌上課場景
朱天曙
北京語言大學是教育部直屬的中國唯一一所以漢語國際教育和中華文化傳播為特色的國際型大學,現(xiàn)有一萬多名來自世界一百四十多個國家的留學生在校學習。2012年8月,溫家寶總理專門為學校題詞:“立言語德行,傳五湖四海?!睂W校在美國、英國、日本、墨西哥等地承辦的孔子學院共有18所。
2010年,北京語言大學成立中國書法篆刻研究所。中國書法篆刻研究所依托北京語言大學在中國古典文獻學、中國古代文學、文藝學等學科背景,通過書法篆刻展覽、學術研討、文獻整理、書法教育、國際交流等途徑,推動中國書法篆刻的研究和發(fā)展,是中國書法國際傳播的重要窗口。著名學者馮其庸為中國書法篆刻研究所題詞“繼承傳統(tǒng),發(fā)揚傳統(tǒng)?!敝麜ń逃覛W陽中石以“文字立體,筆刀同工”八字勉勵。
朱天曙著《周亮工全集》
崔希亮所長學術成果
中國書法篆刻研究所成立后,先后舉辦了全國名家書法邀請展、中國書法國際教育與域外傳播論壇、焦山碑林拓片特展、近現(xiàn)代名家篆刻展,出版了一批較有影響的學術著作和作品集,參與中國書法家協(xié)會、中國美術館、中國藝術研究院、國家畫院、西泠印社、榮寶齋的重要展覽和學術活動,研究所專家先后在國家圖書館、中國現(xiàn)代文學館、北京大學、中華書局以及美國、日本、韓國、墨西哥、加拿大等多所大學和藝術館舉辦展覽。2012年7月,中國書法篆刻研究所為溫家寶總理《溫文爾雅》一書書寫中華古典詩文冊頁,贈送世界各國元首。2012年8月,中國書法篆刻研究所《中國書法史》一書列入2012年度國家社科基金中華文化外譯項目。2018年3月,該書以“The Art of Chinese Calligraphy”為書名,在Phoenix Tree Publishing Inc USA出版英文版,傳播世界各國。2013年11月,中國書法篆刻研究所設立言恭達藝術文化基金,支助中外師生的國際交流和藝術、學術出版活動。2013年12月,國家語言文字工作委員會和中國書法家協(xié)會在北語聯(lián)合舉辦“書法名家進校園”的啟動儀式。近年來,中國書法篆刻研究所與日本謙慎書道會、日本蒼文篆會、日本華人書法家協(xié)會、日本學藝大學、大東文化大學以及美國南卡大學、喬治亞大學、韓國書學研究所等海外著名書法團體和大學保持密切的聯(lián)系,推動中國書法國際傳播事業(yè)的發(fā)展。
梁文斌 元詩二首 42cm×42cm 紙本 2017年
劉昕 書法作品
程俊英 書法作品
郝惠謀 書法作品
目前,北京語言大學已形成書法文獻與書法史方向博士、書法文獻與書法創(chuàng)作、中國書法國際傳播、書法藝術創(chuàng)作方向碩士和書法學本科以及留學生書法教育完整的中國書法高等教育學科體系,在中國書法高等教育、 藝術研究和國際傳播中發(fā)揮重要作用。
為進一步強化北京語言大學漢語國際教育和中華文化傳播的鮮明特色,發(fā)揮漢字書法在國際文化傳播中的重要作用,形成中國書法、研究、教學和國際傳播為一體的前沿平臺,發(fā)揮北京語言大學中國書法國際傳播上的導向作用,在中國書法篆刻研究所的基礎上,2018年6月,中國書法國際傳播研究院在北京語言大學批準成立,研究院將以“研究中國書法,閎通文化視野,推動國際傳播”為宗旨,開展中國書法創(chuàng)作和研究的國際交流與傳播。
“有朋自遠方來,不亦說乎?”有著“小聯(lián)合國”之稱的“來園”是中國文化國際交流的樂土。北京語言大學建校五十六年來,為世界上176個國家和地區(qū)培養(yǎng)了15萬名懂漢語,會寫漢字,熟悉中華文化的留學生。他們當中,有不少著名的各國政治家、外交家、學者和藝術家,聯(lián)合國副秘書長卡塞姆·托卡耶夫,哈薩克斯坦總統(tǒng)卡里姆·馬西莫夫,法國駐華大使白林、古巴駐華大使阿爾貝托、法國漢學家白樂桑教授、德國漢學家顧彬教授、英國牛津大學藝術史教授柯律格等都曾在這里學習漢語,認識中國文化。
2014年7月9日,北語校友、埃塞俄比亞總統(tǒng)穆拉圖·特肖梅重回母校,欣然用毛筆為北語題字:“北語是中國的,也是世界的?!苯裉欤闭Z人以中國文化最有代表性的漢字書法作為國際傳播的特色,我們同樣可以說:
書法是中國的,也是世界的。