振鐸來信要我在《小說月報》的泰戈爾號上說幾句話。我也曾答應(yīng)了,但這一時游濟(jì)南游泰山游孔陵,太歡樂了,一時竟拉不攏心思來做整篇的文字,一直到現(xiàn)在期限快到,只得勉強(qiáng)坐下來,把我想得到的話不整齊地寫出。
我們在泰山頂上看日出。在航過海的人,看太陽從地平線下爬上來,本不是奇事;而且我個人是曾飽飫過江海與印度洋無比的日彩的。但在高山頂上看日出,尤其在泰山頂上,我們無饜的好奇心,當(dāng)然盼望一種特異的境界,與平原或海上不同的。果然,我們初起時,天還暗沉沉的,西方是一片的鐵青,東方些微有些白意,宇宙只是——如用舊詞形容——一體莽莽蒼蒼的。但這是我一面感覺勁烈的曉寒,一面睡眼不曾十分醒豁時約略的印象。等到留心回覽時,我不由得大聲地狂叫——因?yàn)檠矍爸皇且粋€見所未見的境界。原來昨夜整夜暴風(fēng)的工程,卻砌成一座普遍的云海。除了日觀峰與我們所在的玉皇頂以外,東西南北只是平鋪著彌漫的云氣,在朝旭未露前,宛似無量數(shù)厚毳長絨的綿羊,交頸接背地眠著,卷耳與彎角都依稀辨認(rèn)得出。那時候在這茫茫的云海中,我獨(dú)自站在霧靄溟蒙的小島上,發(fā)生了奇異的幻想——
我的軀體無限長大,腳下的山巒比例我的身量,只是一塊拳石;這巨人披著散發(fā),長發(fā)在風(fēng)里像一面墨色的大旗,颯颯地在飄蕩。這巨人豎立在大地的頂尖上,仰面向著東方,平拓著一雙長臂,在盼望,在迎接,在催促,在默默叫喚;在崇拜,在祈禱,在流淚——在流久慕未見而將見悲喜交互的熱淚……
這淚不是空流的,這默禱不是不生顯應(yīng)的。
巨人的手,指向著東方——
東方有的,在展露的,是什么?
東方有的是瑰麗榮華的色彩,東方有的是偉大普照的光明出現(xiàn)了,到了,在這里了……
玫瑰汁、葡萄漿、紫荊液、瑪瑙精、霜楓葉——大量的染工,在層累的云底工作;無數(shù)蜿蜒的魚龍,爬進(jìn)了蒼白色的云堆。
一方的異彩,揭去了滿天的睡意,喚醒了四隅的明霞——
光明的神駒,在熱奮地馳騁……
云海也活了;眠熟了獸形的濤瀾,又回復(fù)了偉大的呼嘯,昂頭搖尾地向著我們朝露染青饅形的小島沖洗,激起了四岸的水沫浪花,震蕩著這生命的浮礁,似在報告光明與歡欣之臨蒞……
再看東方——海句力士已經(jīng)掃蕩了他的阻礙,雀屏似的金霞,從無垠的肩上產(chǎn)生,展開在大地的邊沿。起……起……用力,用力。純焰的圓顱,一探再探地躍出了地平,翻登了云背,臨照在天空……
歌唱呀,贊美呀,這是東方之復(fù)活,這是光明的勝利……
散發(fā)禱祝的巨人,他的身彩橫亙在無邊的云海上,已經(jīng)漸漸地消翳在普遍的歡欣里;現(xiàn)在他雄渾的頌美的歌聲,也已在霞采變幻中,普徹了四方八隅……
聽呀,這普徹的歡聲;看呀,這普照的光明!
這是我此時回憶泰山日出時的幻想,亦是我想望泰戈爾來華的頌詞。
【賞析】
徐志摩并不把為泰戈爾來華寫頌詞的大事當(dāng)作一種精神負(fù)擔(dān),他不想為文苦吟,而是興之所至,全憑靈感。但他把切身的經(jīng)驗(yàn)感受調(diào)動起來,融入一種更有意味和張力的藝術(shù)創(chuàng)造,即使偷懶取巧,也表現(xiàn)出偷懶取巧的才氣,不失基本的藝術(shù)魅力和奇思妙筆。正因如此,這篇《泰山日出》仍比一般平庸的頌詞要高明十倍。這不僅體現(xiàn)在作者筆筆緊扣泰山日出的奇?zhèn)ゾ坝^,卻又每筆都蘊(yùn)含著歡迎泰戈爾的情思與贊美方面,還反映在獨(dú)特的個人經(jīng)驗(yàn)與普遍情感的融合方面。特別是前面長風(fēng)散發(fā)的禱祝巨人的描寫,以及臨結(jié)尾時寫這巨人消翳在普遍的歡欣里,叫人產(chǎn)生許多想象和聯(lián)想,最能體現(xiàn)徐志摩的才情。