胡琪琪 李誼
摘 要:“雨”是中日文學(xué)中不可或缺的元素,尤其在詩歌領(lǐng)域。其抒情意象,折射出詩人們的豐富多變的內(nèi)心世界和精神風(fēng)貌。本文通過搜集《唐詩三百首》和《古今和歌集》中含“雨”的詩句,在分類數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)的基礎(chǔ)上進(jìn)行文本對比分析,來探討中日“雨”意象特征以厘清東亞漢字文化圈各自特有的文人氣質(zhì)。
關(guān)鍵詞:唐詩三百首;古今和歌集;雨;意象對比
作者簡介:胡琪琪(1994-),女,漢,湖南省邵陽市人,湖南師范大學(xué)碩士,研究方向:日本文學(xué)文化;李誼,女,漢,湖南省長沙市人,湖南師范大學(xué)副教授,研究方向:日本文學(xué)文化。
[中圖分類號]:I206 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-05-0-03
前言:
中國是詩的國度,唐朝是中國詩歌的巔峰,是中國詩歌發(fā)展的黃金時(shí)代,唐詩在我國文學(xué)史占有非常重要的地位,對我國各個(gè)時(shí)代的文學(xué)藝術(shù)具有很大的影響?!短圃娙偈住肥潜姸嗵圃娺x本中流傳最廣、影響最大、最經(jīng)典的選本之一。和歌是日本的一種詩歌形式,由古代中國的樂府詩經(jīng)過不斷日本化發(fā)展而來?!豆沤窈透杓肥侨毡镜谝徊康木幾透杓湮闹鲿撑c優(yōu)美奠定了其在日本古典文學(xué)史上的地位。中日詩歌意象的比較也一直是研究的熱點(diǎn),研究成果頗豐。但主要是從月、水、風(fēng)等意向進(jìn)行對比研究,將“雨”這一意象進(jìn)行對比的研究并不多。因此,本文以“雨”為考察對象,通過對《唐詩三百首》和《古今和歌集》的對比來考察中日“雨”的意象的異同。
1、《唐詩三百首》和《古今和歌集》中“雨”意象的分類
雨從一種不帶有任何主觀情感的自然物象上升到特定的抒情意象,融入到詩人獨(dú)特的情感體驗(yàn)當(dāng)中,詩人的心境不同,“雨”所帶有的意象也是不一樣的。
1.1《唐詩三百首》中含“雨”的詩句
清朝蘅塘退士孫洙編著的《唐詩三百首》共選入唐代詩人77位,計(jì)310首詩,僅占全唐詩的1/160。將《唐詩三百首》中含有雨的詩句按題材來分類,大致可以分為以下幾類:⑴惜別贈(zèng)別⑵山水田園⑶詠景⑷詠史懷古⑸思鄉(xiāng)懷人。根據(jù)統(tǒng)計(jì),含有“雨”的詩共33首,約占《唐詩三百首》總數(shù)的11%。
1.2《古今和歌集》中“雨”的詩句
《古今和歌集》全20卷,收錄約130人的歌。有1111首歌,長歌5首,旋頭歌4首,其余皆為短歌。其編撰方法不同于《唐詩三百首》,按題材分為春、夏、秋、冬、賀、離別、羈旅、物名、戀、哀傷、雜歌、雜體(長歌、旋頭歌、俳諧歌)大歌所御歌、神游歌等。其中,含有“雨”的詩句的和歌共36首,約占和歌全集的3.3%。其分類如下:
題材 各數(shù) 題材 各數(shù) 題材 各數(shù) 題材 各數(shù) 題材 各數(shù)
春歌 4 秋歌 7 離別歌 3 哀傷歌 3 長歌 3
夏歌 2 冬歌 1 戀歌 11 雜歌 1 旋頭歌 1
2、《唐詩三百首》和《古今和歌集》中的“雨”意象表現(xiàn)特征
中日兩國自古以來交往密切,在文化文學(xué)等諸多方面呈現(xiàn)出相似之處。漢唐時(shí)期,日本派遣唐使來中國學(xué)習(xí),中國的文學(xué)文化便對日本的文學(xué)文化產(chǎn)生了很大的影響。但是在日本文化的發(fā)展過程中,在借鑒中國的基礎(chǔ)上也有自己的獨(dú)創(chuàng)性。《古今和歌集》中的“雨”表達(dá)的意象雖然較少,但是體現(xiàn)了日本和歌的細(xì)膩哀婉、余情幽玄。
2.1《古今和歌集》中的“雨”意象
《古今和歌集》是日本平安朝初期(十世紀(jì)初)醍醐天皇下命,由紀(jì)貫之、紀(jì)友則、凡河內(nèi)躬恒、壬生忠岑共同編選而成。日語中關(guān)于“雨”的詞匯數(shù)量很多,但是在和歌中常用的詞有“時(shí)雨”、“夕立”、“五月雨”等。通過統(tǒng)計(jì)和分析,《古今和歌集》中“雨”擁有以下幾個(gè)意象:
2.1.1季節(jié)象征,敘景為主
“雨”作為一種自然景象被古代中日兩國文人所喜愛和描繪。日本四面環(huán)海,氣候四季分明,雨水充沛,更因日本人纖細(xì)的感受性,所以在日語中有大量關(guān)于“雨”的詞匯。而日本的文人在創(chuàng)作和歌和俳句時(shí),也會(huì)因季節(jié)和降雨方式等不同而用到不同的詞語。
從以上1.2可知,《古今和歌集》中春、夏、秋、冬四個(gè)題材的和歌中,帶有“雨”的和歌共14首。春夏秋冬四季的和歌中,以寫景為主,結(jié)合季語,如:春―桜、夏―ホトトギス(杜鵑鳥)、秋―紅葉、冬―雪等,從而描繪出了一幅雨水過后的清涼爽快、生機(jī)盎然的圖畫。這一點(diǎn),我們從下述和歌中便可窺見一斑?!斗蠲鞲钑r(shí)作》(第25首):我が背子が 衣はるさめ 降る毎に 野邊の翠ぞ 色増さりける(紀(jì)貫之)
外子有青衣,洗時(shí)如降雨。雨淋草上春,草綠添嬌嫵。(楊烈譯)
這首和歌描繪了因一場秋雨,紅葉的顏色更加鮮紅明亮,連往來行人的衣袖都被染成了紅色的景色。
2.1.2傳情達(dá)意,愛恨情愁
《古今和歌集》共二十卷,其中戀歌部分占了五卷。并且由上述統(tǒng)計(jì)可知,《古今集》中含有“雨”的和歌共36首,其中戀歌中含有“雨”的和歌有11首。因此,和歌中的“雨”,不僅僅只是一種純自然的物理現(xiàn)象,而是一種用以傳達(dá)主觀情感的符號。如:《無題》(第587首):真菰刈る 淀の澤水 雨降れば 常より事に 增さる我が戀(紀(jì)貫之)
淀澤水澄澄,真菰隔后升。雨來加倍長,我戀亦同增。(楊烈譯)
這首和歌非常直白地表達(dá)了自己的思念之情如同下雨時(shí)漲水一般,下雨天自己的思念會(huì)越加強(qiáng)烈。
作者非常隱晦婉約地表達(dá)出了一種煎熬地眺望、期盼的感情?!啊袱胜帷工恕搁L雨-眺め」を掛けている?!保ㄈ照Z中的“長雨”是“眺望”一詞的雙關(guān)語)因此,綿綿春雨又表現(xiàn)出了一種眺望等待的郁郁之情。
《藤原敏行朝臣與業(yè)平朝臣家某女相知來扎有言今欲走訪奈雨如注敬煩稍待聞此代女詠答》(第705首):數(shù)數(shù)に 思ひ思はず 問難み 身を知る雨は 降りぞ增される(在原業(yè)平朝臣)
思我真誠否,難猜奈爾何,知心唯有雨,所以淚滂沱。(楊烈譯)
這首歌寫出了一種憂愁,戀人以下雨為借口,不來赴約,“憂”對方是否真的在思念自己,“愁”雨一直淅淅瀝瀝下個(gè)不停,也遲遲等不來戀人。這里的“雨”是一個(gè)答案,戀人沒有想念自己的答案。這首和歌中“雨”是表現(xiàn)出了在愛情中的幽怨的意象。
2.1.3離情別緒,哀從中來
無論在中國還是日本,文人總會(huì)將離別時(shí)的不舍與悲痛寫入詩歌當(dāng)中。下雨是陰暗的天空,更能引起詩人的離愁別緒,所以“雨”這一自然景物能很好地表達(dá)詩人感情?!豆沤窦分械碾x別歌和哀傷歌是歌人在送別朋友或者與親人生死離別時(shí)所做的歌,這兩個(gè)題材含有“雨”的和歌共6首?!坝辍痹谶@些和歌中表達(dá)了歌人離別時(shí)的不舍與哀傷?!端寄笗r(shí)詠》(第840首):神無月 時(shí)雨に濡るる 紅葉は 唯侘人の 袂也けり(凡河內(nèi)躬恒)
十月降時(shí)雨,水淋紅葉寒。傷心人落淚,衣袖似楓丹。(楊烈譯)
這首歌中“雨”的意象是非常悲哀的,通過這一意象表現(xiàn)出了對母親的思念。
2.2《唐詩三百首》中“雨”意象的表現(xiàn)特征
從第一部分里對《唐詩三百首》中含有“雨”詩句的統(tǒng)計(jì)分析來看,其創(chuàng)作特征主要分為以下幾點(diǎn):
2.2.1詠景自況,渲染悲情
《唐詩三百首》含有“雨”的詩句中幾乎都是通過描寫景物來抒發(fā)感情,其中通過“雨”來寫自身的境遇并且渲染一種凄清悲涼氛圍的詩歌共7首。李商隱的《風(fēng)雨》:
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦?!?/p>
這一首詩是作者對自己的處境自傷,慨嘆羈旅漂泊、懷才不遇的苦悶。頷聯(lián)承上文之典故進(jìn)一步抒寫羈泊異鄉(xiāng)期間風(fēng)雨凄涼的人生感受。前句實(shí)中寓虛用風(fēng)雨中飄零滿地的黃葉象征自己不幸的身世遭遇,與后句實(shí)寫青樓管弦形成一喧一寂的鮮明對比。用“黃葉”以自喻,“風(fēng)雨”一詞,語義雙關(guān),既指自然界風(fēng)雨,更喻人世間風(fēng)雨。
2.2.2山水田園,向往歸隱
《唐詩三百首》中含有“雨”的詩句里表達(dá)了對隱士生活的向往以及對大自然喜愛的詩詞共8首,通過對雨后自然景物的描寫,從而表達(dá)出了詩人淡泊名利、追求閑適、恬淡的歸隱之心。例如邱為的《尋西山隱者不遇》:
……草色新雨中,松聲晚窗里。及茲契幽絕,自足蕩心耳?!?/p>
“草色……晚窗里”一聯(lián)描畫了這里空氣清新、草色青翠、青松掩映的優(yōu)美環(huán)境,頓時(shí)便讓讀者從詩人所渲染出因不遇產(chǎn)生的惆悵之情中脫離出來。同時(shí)表達(dá)出來作者對著幽絕景致的歆羨,對隱士生活的向往,也寫出來因?qū)る[不遇卻興盡而返之事。
2.2.3詠史懷古,感時(shí)嘆物
詠史懷古自古以來就是中國詩人常用的一種詩歌創(chuàng)作題材,主要是喟嘆古今朝代興亡變化,感嘆昔盛今衰、物是人非。借古諷今,批判現(xiàn)實(shí)?!短圃娙偈住泛坝辍钡脑姼柚?,“雨”所表達(dá)詠史懷古意象的詩歌共3首。韋莊的《臺城》:
江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空鳴。無情最是臺城柳,依舊煙籠十里堤。
首聯(lián)中“江雨霏霏”正是狀寫其多雨而細(xì)密如絲的氣候特征?!敖?、“雨”、“草”三者交襯相融,構(gòu)筑出一派迷蒙清幽、如煙似霧的境界。六朝的興衰巨變加之江南春雨朦朧、細(xì)草凄迷的氣氛環(huán)境所形成的景調(diào),是臺城所特有的景貌。撫今追昔,自然人事對照,充滿了惆悵迷惘。
2.2.4思鄉(xiāng)懷人
古人由于交通工具落后,一別動(dòng)輒多年,再會(huì)難期,因而古人常用詩歌的形式來表達(dá)自己對故鄉(xiāng)、對遠(yuǎn)方親友的思念。所以,表達(dá)游子濃郁的鄉(xiāng)愁、鄉(xiāng)情、相思是古代詩歌常見的一種主題?!短圃娙偈住分小坝辍钡囊庀髞肀磉_(dá)思念親人的詩歌也不少。最具有代表性的便是李商隱的《夜雨寄北》:
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
這首詩虛實(shí)結(jié)合,既描寫了今日身處巴山傾聽秋雨時(shí)的寂寥之苦,又想象了來日聚首之時(shí)的幸福歡樂。將異鄉(xiāng)游子思家、思親、思友的情緒全方位烘托出來。
2.2.5惜別贈(zèng)別
與朋友分別時(shí),雨中陰暗的天色,難免會(huì)引起文人的離情別緒。在《唐詩三百首》中,通過“雨”來表達(dá)惜別這一意象的詩歌共4首。有表達(dá)依依不舍的留戀之情,也有情深意長的勉勵(lì),更有坦陳心志的告白等多種感情。王維的《渭城曲》中:
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。
首聯(lián)寫出了送別的時(shí)間、地點(diǎn),環(huán)境氣氛。“朝雨”洗刷出了籠罩蒙霧的柳色,構(gòu)成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景。離別之哀被景物所沖淡,反倒透露的是離人的遠(yuǎn)大前程值得祝禱。
3、《唐詩三百首》和《古今和歌集》中“雨”意象異同點(diǎn)的分析
《唐詩三百首》和《古今和歌集》分別作為中日古典文學(xué)的代表,詩歌中“雨”所體現(xiàn)的意象更是代表了“雨”在兩國人民心目中的形象。通過以上分析可知,“雨”意象在和歌和唐詩中有共同點(diǎn),也有很多的不同的。
3.1“雨”意象的相同點(diǎn)
“雨”是中日詩歌中不可或缺的元素之一,它是季節(jié)的象征,滋潤著萬物。通過上述分類與分析,我們可以看出中日“雨”的意象既有相同的一面,又存在著較大的差異。相同之處主要表現(xiàn)在:借景抒情、惜別贈(zèng)別、表達(dá)思念和愛意等方面。主要原因是7世紀(jì)左右,隨著遣隋、遣唐使來中國學(xué)習(xí),中國的佛教文化、儒家思想、文學(xué)理念等都在日本得到推廣。在文學(xué)方面,和歌效仿唐詩,唐代詩人的高雅藝術(shù)手法和唐詩的高雅意境都是日本歌人仿效、借鑒的對象。因而,在意境塑造及表現(xiàn)手法上展現(xiàn)出許多相似之處。另外,“雨”這一意象所渲染的氛圍也會(huì)根據(jù)人的心境而變化。心情舒暢,看到眼前的雨會(huì)覺得充滿生機(jī),周圍的景物也是活力盎然的。心情低落且充滿哀傷時(shí),下雨時(shí)的灰暗的天空也會(huì)使人心情壓力,渲染出一種凄涼的氛圍。所以在“雨”在一意境中,中日詩人都具有某些相同的感受性。
3.2雨意象的不同點(diǎn)
通過上述比較,《唐詩三百首》和《古今和歌集》中的“雨”有被賦予了一些獨(dú)特的寓意。《唐詩三百首》中的“雨”還有譏諷時(shí)弊,借古諷今的意象。詩人在創(chuàng)作詩歌時(shí),就會(huì)以某種意象或直白或婉約地對黑暗的政治進(jìn)行無情的批判和揭露,同時(shí)又擔(dān)憂國家的安危和人民的疾苦。例如李頎的《古從軍行》和韋莊的《金陵圖》中的“雨”都具有這一意象。另外,《唐詩三百首》中一些詩人會(huì)通過“雨”這一意象來表達(dá)自己的處境,從而抒發(fā)內(nèi)心的憤懣不平之氣。例如李商隱的《風(fēng)雨》通過“雨”表達(dá)出來自己懷才不遇,報(bào)國無門的憤懣心理。借古諷今、憂國憂民這些已經(jīng)在和歌中極為少見,而在《古今和歌集》的“雨”意象中更是蹤影皆無?!豆沤窈透杓返暮透韪嗟氖顷P(guān)注個(gè)人體驗(yàn)和情感,意象也相對單調(diào)很多。所詠的關(guān)于“雨”的和歌除了四季歌之外,主要集中在戀歌和離別歌等不表達(dá)個(gè)人情感的和歌部分。
3.3原因分析
對于中日詩歌中“雨”意象的不同點(diǎn)究其原因主要有以下兩點(diǎn):①中國自古以來就受到儒家文化的影響,追究到文學(xué)上,“文以載道”、“以詩言志”的思想深深滲透到文人的思想當(dāng)中,文人積極參與政治和社會(huì)生活,關(guān)心國家大事和天下蒼生。所以在《唐詩三百首》含“雨”的詩句中表現(xiàn)了憂國憂民的意象。而《古今和歌集》誕生的背景是復(fù)興和歌,確立其作為日本文化的正統(tǒng)地位,主要主張“言心”的特征。所以《古今和歌集》中的雨意象側(cè)重于個(gè)人情感。②中日兩國的文化以及對自然的感悟、理解視點(diǎn)的不同。日本大和民族崇尚佛教禪宗思想,在這種思想的影響下形成了對大自然變化的變化敏感而細(xì)膩的心理。另外,“物哀”思想是日本文學(xué)創(chuàng)作的重要理念,是和歌的創(chuàng)作核心。這一點(diǎn)在《古今和歌集》的“雨”意向中體現(xiàn)得淋漓盡致。
結(jié)語:
《唐詩三百首》與《古今和歌集》是同屬于東亞漢字文化圈的中國詩人和日本歌人為人類奉獻(xiàn)的經(jīng)典,因而廣為流傳。然而在不同的文化背景下各自文學(xué)理念的影響,且?guī)е陨淼娘L(fēng)格和特點(diǎn),為人們展現(xiàn)不同異域風(fēng)情的“雨世界”。通過“雨意象”的對比來感受各自不同的心境、情感、意趣下的愛恨情仇及東亞漢字文化圈各自特有的文人氣質(zhì)。
參考文獻(xiàn):
[1]蘅塘退士編.唐詩三百首[M].北京:中華書局,1959.
[2]楊烈譯.古今和歌集[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1983.
[3]小島憲之 新井榮藏.古今和歌集[M].東京:巖波書店,1989.
[4]劉利國.中日“日暮詩”的意象分析:《唐詩三百首》與《新古今和歌集》之比較[J].外語與外語教學(xué),2004(6):42-45.
[5]閆秀.中日思鄉(xiāng)詩的意象文化論考:以唐詩和《萬葉集》為例[J].外國語言與文化,2018(1):38-47.