“金絲雀”英語(yǔ)譯為canary。例如:1.這只金絲雀,一種黃色羽毛會(huì)唱歌的小鳥(niǎo),正在籠子里唧唧啾啾地歡唱。Thecanary,asmall songbirdwithyellowfeather,istrillingawayhappilyinitscage.2.由于金絲雀對(duì)甲烷和一氧化碳尤其敏感,昔日的礦工們常常帶著裝在鳥(niǎo)籠的金絲雀下到?jīng)]有通風(fēng)系統(tǒng)的煤礦,以探測(cè)任何危險(xiǎn)氣體的積聚。Asthecanarywasespeciallysensitivetomethaneandcarbonmonoxide,theminersin theolddaysoftenbroughtacagedcanaryintothecoalminewithoutventilationsystemstode?tectanydangerousgasbuild-ups.
“金絲雀效應(yīng)”,英語(yǔ)譯為canaryeffect。例如:3.由于金絲雀具有探測(cè)低濃度煤氣的能力,并曾被礦工們用來(lái)測(cè)試它是否能在煤礦中生存,“金絲雀效應(yīng)”現(xiàn)在被當(dāng)作一種經(jīng)濟(jì)下行的預(yù)警信號(hào)。Asthecanaryhastheabilityto
detect small concentrations ofgas and wasonce usedbythe minerstotestwhetheritcouldsurviveinacoalmine,the“canaryef?fect” now servesasaprewarning signalofeconomicdownturn.▲
(本欄目供稿:王逢鑫教授)