亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        關(guān)于博物館展覽英文翻譯的研究

        2019-03-10 14:01:48楊曉燕
        文物鑒定與鑒賞 2019年1期
        關(guān)鍵詞:博物館

        楊曉燕

        摘 要:文章對(duì)博物館展覽英文翻譯的要點(diǎn)進(jìn)行了分析,并提出了一些做好這一工作的策略,希望可以為相關(guān)工作者的研究提供一些幫助。

        關(guān)鍵詞:博物館;展覽;英文翻譯

        進(jìn)入新時(shí)代后,人們對(duì)博物館展覽的英文翻譯工作提出了更高的要求。因此,必須了解展覽英文翻譯的要點(diǎn),并通過相關(guān)策略的實(shí)施,提高英文翻譯的質(zhì)量與水平。

        1 博物館展覽英文翻譯的要點(diǎn)

        首先,翻譯人員應(yīng)該對(duì)英文翻譯服務(wù)對(duì)象進(jìn)行明確。通常情況下,博物館參觀人員主要是國內(nèi)觀眾,其中有很多是英語愛好者,而外國觀眾也有,但數(shù)量較少。其次,翻譯人員應(yīng)該了解英文翻譯的目的,即在滿足英文愛好者知識(shí)獲取需求的同時(shí),讓外國游客了解中國的歷史與優(yōu)秀文化。最后,翻譯人員必須嚴(yán)格遵守言簡意賅、通俗易懂、真實(shí)和緊貼展覽內(nèi)容等翻譯標(biāo)準(zhǔn)。

        2 做好博物館展覽英文翻譯的策略

        2.1 加強(qiáng)對(duì)展覽內(nèi)容的了解

        在進(jìn)行具體英文翻譯之前,翻譯人員必須了解展覽大綱,全面掌握展覽框架與相關(guān)內(nèi)容,否則就會(huì)在時(shí)態(tài)、用詞、書寫格式等方面出現(xiàn)不必要的錯(cuò)誤。例如,開封博物館中的“館藏石刻精品展”前言是依照時(shí)間順序排列的,每篇內(nèi)容都簡明概括了該時(shí)期的歷史碑刻情況。雖然這些歷史已經(jīng)過去,但在對(duì)論說或敘述等語句進(jìn)行翻譯時(shí),翻譯人員應(yīng)該使用現(xiàn)在時(shí),而對(duì)于過去某一時(shí)段發(fā)生的動(dòng)作,則應(yīng)該使用過去時(shí)。另外,針對(duì)中英文化差異這一情況,翻譯人員還應(yīng)該采用動(dòng)態(tài)對(duì)等的方式。動(dòng)態(tài)對(duì)等指的就是將自然表達(dá)當(dāng)作目標(biāo),翻譯人員不能以讓讀者對(duì)源語語境文化模式進(jìn)行理解為目的,而是試著有效聯(lián)系接受者與其自身文化語境行為。

        2.2 滿足版面設(shè)計(jì)要求

        在具體翻譯中,展覽英文翻譯不但要保證語法恰當(dāng)、用詞準(zhǔn)確和用詞豐富,還要對(duì)版面設(shè)計(jì)進(jìn)行充分考慮。因此,翻譯人員應(yīng)該盡最大努力做到言簡意賅。這也就意味著翻譯人員應(yīng)該全面認(rèn)識(shí)博物館展覽主題、具體內(nèi)容和版面設(shè)計(jì)要求,并在這一基礎(chǔ)上,以展覽形式為依據(jù),對(duì)展覽資料進(jìn)行靈活翻譯。同時(shí),還應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)翻譯詞典等工具書的運(yùn)用,提高英文翻譯的合理性與準(zhǔn)確性。

        2.3 做好審核、校對(duì)工作

        對(duì)博物館展覽翻譯而言,在實(shí)際輸入過程中,必然會(huì)出現(xiàn)漏打或錯(cuò)打的問題。翻譯人員必須在完成全部輸入之后,對(duì)全稿進(jìn)行詳細(xì)審核與校對(duì),及時(shí)發(fā)現(xiàn)其中的問題并修改。同時(shí),在具體排版過程中,也應(yīng)該重視校對(duì)工作,盡量避免單詞被分隔、字母漏排等問題的出現(xiàn)。

        翻譯人員還應(yīng)該做好自身的本職工作。首先,遵守職業(yè)道德。對(duì)翻譯人員而言,只有具備較強(qiáng)的責(zé)任意識(shí)與科學(xué)態(tài)度,才能杜絕敷衍了事、逐字翻譯等現(xiàn)象的出現(xiàn)。博物館展覽的方式是多樣化的,翻譯人員應(yīng)該先明確展覽的類型,詳細(xì)了解與其相關(guān)的專業(yè)知識(shí),保證自身翻譯的準(zhǔn)確性。其次,嚴(yán)格依照展覽主題。博物館展覽的目的就是讓人們在觀看實(shí)際文物的基礎(chǔ)上,了解相關(guān)的歷史文化,而歷史是不可以被篡改的。這也就意味著在翻譯過程中,翻譯人員不可以依照自身理解進(jìn)行創(chuàng)作,而是要將展覽內(nèi)容與形式準(zhǔn)確表達(dá)出來,正確對(duì)待歷史。最后,了解參觀者實(shí)際需求。對(duì)現(xiàn)代人而言,博物館展覽中的一些生僻字詞理解起來比較困難,如鬲、簋等,由于不了解其意義,觀看者的觀展效果會(huì)大幅度降低。這時(shí),若通過英文翻譯讓觀賞者了解到其實(shí)際意義,那么不但可以滿足其觀展需求,還有利于人們文化知識(shí)的提升。

        綜上所述,對(duì)博物館展覽進(jìn)行合理的英文翻譯已經(jīng)成為了一項(xiàng)重要工作。因此,必須牢牢掌握翻譯要點(diǎn),并通過加強(qiáng)展覽內(nèi)容了解、滿足版面設(shè)計(jì)要求以及做好審核校對(duì)工作等措施,提高翻譯的質(zhì)量與效果,從而充分發(fā)揮出展覽的文化傳播作用。

        參考文獻(xiàn)

        [1]戴薇.湖北省博物館英文網(wǎng)站文物英譯名研究——以故宮博物院、上海博物館等為參照[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào),2018(9):115-118.

        猜你喜歡
        博物館
        開啟博物館奇妙之旅
        金橋(2022年6期)2022-06-20 01:35:58
        去博物館shopping
        好日子(2022年3期)2022-06-01 06:22:06
        博物館里的“潮應(yīng)用”
        展出前的地下博物館
        『博物館之城』如何建?
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:43:00
        博物館里的“虎”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:52
        博物館
        流淌在水上的博物館
        走向世界(2018年11期)2018-12-26 01:12:44
        去博物館的正確打開方式
        中外文摘(2017年20期)2017-09-30 06:40:48
        露天博物館
        国产一区二区三区成人| 九九精品无码专区免费| 亚洲AV无码一区二区三区少妇av| 国产我不卡在线观看免费| 国产亚洲欧洲aⅴ综合一区| 无码骚夜夜精品| 亚洲欧洲日韩免费无码h| 亚洲一区二区三区av无| 国产精品亚洲精品日韩已方| 天堂8中文在线最新版在线 | 亚洲熟女乱综合一区二区| 97se在线观看| 日本女优中文字幕在线观看| av天堂最新在线播放| 亚洲av无码专区在线播放| 国产精美视频| 大屁股流白浆一区二区| 久久精品免费中文字幕| 久久丫精品国产亚洲av不卡| 国产xxxxx在线观看免费| 久久精品国产亚洲av沈先生| 中文字幕日韩精品有码视频| 久久久久久久久888| 超级碰碰人妻中文字幕| 在线精品国产亚洲av麻豆| 无码aⅴ免费中文字幕久久| 无码国产精品一区二区免| 亚洲一区二区女优视频| 亚洲综合另类小说色区| 免费a级毛片出奶水| 无码专区无码专区视频网址| 国产精品亚洲一区二区三区16| 狠狠噜天天噜日日噜无码| 精品国产一区二区三区AV小说| 人妻秘书被社长浓厚接吻| 一本加勒比hezyo无码专区| 国产精品视频一区国模私拍| 久久精品国产亚洲一级二级| 欧美高清视频手机在在线| 野花社区www高清视频| 中文字幕人妻丝袜成熟乱|