亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        清代番學(xué)總管工布查布學(xué)術(shù)背景及其學(xué)術(shù)交往

        2019-02-22 05:18:52先巴

        先巴

        (中國民族圖書館 北京 100031)

        一、工布查布身世與少年時(shí)期

        《漢區(qū)佛教源流記》結(jié)語中,工布查布自稱為元太祖成吉思汗“黃金家族”的后裔。章嘉的著作和《造像度量經(jīng)》的署名中稱其為“臺(tái)吉”,是因?yàn)樗錾跒踔槟虑卟康囊粋€(gè)臺(tái)吉家庭。烏珠穆沁部①烏珠穆沁部(),蒙古有四十九大部,分屬六盟。其中,哲里木盟包括科爾沁十部(王、貝勒)和烏珠穆沁(王)。在錫林郭勒盟的北部,清代分左右二旗,沿傳至民國時(shí)期。左右旗封爵,都出自成吉思汗的后裔多爾濟(jì)。工布查布是多爾濟(jì)車臣濟(jì)農(nóng)的玄孫。順治三年(1646 年),多爾濟(jì)車臣親王去世,其子垂僧格之子察罕巴拜承襲車臣親王爵位。順治十五年(1658年),察罕巴拜次子蘇大尼承襲車臣親王爵位,可見清廷對(duì)烏珠穆沁部的重視和優(yōu)待。1689 年,準(zhǔn)噶爾汗國噶爾丹汗②康熙前后三次親征噶爾丹,1697年,噶爾丹自殺身亡。率大軍侵入喀爾喀,次年六月,侵入了烏珠穆沁境內(nèi),后被清軍所擊敗。當(dāng)時(shí),清廷在嚴(yán)厲打擊烏珠穆沁反叛勢力(其中包括工布查布的叔父阿達(dá)禮)的同時(shí),注意拉攏烏珠穆沁王室,康熙三十年(1691年),封工布查布為輔國公。[4]

        《松巴佛教史》蒙古王統(tǒng)部分有兩處記有一位名叫“袞保加布”的人,“博迪阿喇克第五子③五子:太瓊汗、庫格珍歹、翁袞、公特圖和諾瑪圖。(旁注:袞保加布系其后裔)。……(三子)翁袞都喇爾子巴顏達(dá)腦顏起至察罕巴拜親王間為烏珠穆沁部首領(lǐng)?!贝颂幾⑨寴O簡,說明“袞保加布”為一位大家所熟知的人物。其世系表中也列有“袞保加布”,即胡臺(tái)格圖哈喇忽刺第五子策凌,其子為沃索木,其子索南曲卜加,其子“袞保加布”[5]。但此人是否與工布查布同為一人,還有待進(jìn)一步考證。清代,松巴·耶西班覺分別于1737 年和1742 年前后兩次前往北京,駐錫五塔寺④五塔寺,原名真覺寺,位于北京市海淀區(qū)西直門外白石橋以東長河北岸,始建于明永樂年間(1403-1424)。。此時(shí)正值工布查布的學(xué)術(shù)高峰期。1748年,松巴·耶西班覺撰寫《松巴佛教史》時(shí),也曾參考了《漢區(qū)佛教源流記》,故二人應(yīng)系“知己”。

        《藥師七佛供養(yǎng)儀軌如意王經(jīng)不分卷》與《造像度量經(jīng)》的署名為“內(nèi)閣掌譯西番蒙古諸文番學(xué)總管儀賓”。儀賓,郡王之婿。雍正元年(1723 年)正月二十四日,理藩院所奏一份滿文奏折稱,[6]“原烏珠穆沁公工布查布之妻、公之女格格。”清朝皇室系譜《玉牒》記載:清太祖努爾哈赤之玄孫奉國將軍威塞的第五女封鄉(xiāng)君,于康熙四十八年(1709年)四月嫁“烏珠穆泰(秦)氏公古穆布扎普”?!肮げ疾椴荚诳滴跷迨哪辏?715 年)或比這稍早的時(shí)候,因罪被革退公爵。工布查布為了戴罪立功,自愿提出到軍中效力,并獻(xiàn)15 匹馬贊助軍需。理藩院同意了工布查布的請(qǐng)求,但康熙皇帝否決了理藩院的決定,沒有將他充軍?!盵7]

        工布查布的相關(guān)藏文著作,基本完成于雍正與乾隆初期。據(jù)《造像度量經(jīng)》京都萬壽符夢(mèng)堂楚黃嗣祖沙門明鼎拜書序,(他)“自幼承圣祖仁皇帝(康熙)鞠育之恩。以為儀賓。因其通西土之語。世宗憲(雍正)皇帝特留帝都。以為西番學(xué)總理,兼管翻譯之事焉?!痹谄渌掇瑵h藥名》中寫道:“此前吾編之書(1724 年),不便攜帶,又清雍正十二年(1734 年)夏覆刊?!盵8]工布查布始學(xué)藏文應(yīng)為清康熙晚年,他最早的藏文著作應(yīng)為《蒙藏文詞典》。

        二、工布查布任職番學(xué)總管

        工布查布的著作《恒河之流》跋曰:“此乃時(shí)任官學(xué)總監(jiān)之教育大臣袞布扎卜為迎合使用者之意愿而摘編自諸多史卷矣。曾與副教官領(lǐng)銜固什丹津商榷而制成于大清國雍正三年(1725年)四月之吉日焉。”[9]北京版藏文《丹珠爾》于雍正二年(1724年)刊刻,土觀·阿旺曲吉嘉措在《丹珠爾目錄》中列有其監(jiān)纂、纂修、匯編、校譯人員名單,其中有土觀·阿旺曲吉嘉措、蒙古學(xué)教師和札薩等人。校譯人員基本來自“番學(xué)”總掌事、格西、司業(yè)喇嘛等,[10]其中,沒有工布查布。工布查布所編《番漢藥名》(1724年版)署名:“甲辰年,名告溫布札布自書,刻為傳后世?!盵11]這個(gè)落款不同于他的其他著作??梢?,工布查布始任番學(xué)總管的時(shí)間約為雍正二至三年間,不晚于1725年四月。

        清乾隆七年(1742 年),章嘉·若貝多杰稱工布查布為“番學(xué)一級(jí)總管”[12]。他曾參與了《丹珠爾》蒙譯工作。1748-1750年間,乾隆帝為用各民族語言準(zhǔn)確翻譯佛經(jīng)咒語而敕修《同文韻統(tǒng)》,由和碩莊親王主持,參與此項(xiàng)工程的監(jiān)纂、纂修、匯編、校譯人員有“唐古特學(xué)①清代專設(shè)有教習(xí)藏文的學(xué)堂,兼翻譯藏文章奏任務(wù)。學(xué)堂于順治十四年(1657年)設(shè)立,隸理藩院。置承辦學(xué)務(wù)司業(yè)、助教、教習(xí)等管理學(xué)務(wù)及教學(xué),另有副教習(xí)二人。學(xué)生分正額和額外,正額學(xué)生二十四名,由咸安宮蒙古官學(xué)及國子監(jiān)學(xué)中挑取;額外學(xué)生十六名。學(xué)習(xí)期限為五年。司業(yè)臣福亮、唐古特官學(xué)生臣傅成?!被蛟S此時(shí)工布查布已卸任,文獻(xiàn)中未發(fā)現(xiàn)他的蹤影。工布扎布翻譯的《大威德金剛怖畏十三尊成就儀軌寶篋經(jīng)》[13]跋文記載:“已夘(1759年)春。予遵欽定同文韻統(tǒng)改正漢字諸經(jīng)咒。重刻(指《儀軌寶篋經(jīng)》)散布時(shí),始將此漢(譯)本中諸咒,亦遵同文韻統(tǒng)改正。乃對(duì)靜覺國師校錄之本所譯。伊系對(duì)坊間刻本校定繕寫。其獻(xiàn)供前。缺少百數(shù)十字。欲將此漢字本。照新校定重刻之寶篋經(jīng)增補(bǔ)。而儀軌經(jīng)工布查布已故。無人能譯。姑且置之而已。始覓得內(nèi)庭經(jīng)咒館行走之梵香寺大喇嘛巴藏嘉磋尚能補(bǔ)譯。遂令其將所缺獻(xiàn)供前百數(shù)十字。譯漢文補(bǔ)入。”說明工布查布在民族文字經(jīng)典翻譯方面有較高的地位。工布查布曾負(fù)責(zé)《大清龍藏》校正番字咒語,因此,他沒有參與《同文韻統(tǒng)》的編纂工作可能是因?yàn)榇藭r(shí)他已過世。②根據(jù)2004年所立內(nèi)蒙古西烏珠穆沁旗人民廣場工布查布的雕像,其生卒年為1690-1750年。

        三、工布查布的學(xué)術(shù)活動(dòng)

        工布查布生于康熙年間,“自幼承圣祖仁皇帝鞠育之恩”。雍正年間曾任番學(xué)總管,與顯親王衍潢、碩莊親王允祿等皇室有著良好的關(guān)系。同時(shí),他與章嘉·若貝多杰、噶妥·仁增次旺諾布、司徒·曲吉迥乃、崇梵靜覺國師琢羕珞瓚等關(guān)系甚好,同他們有過較為深入的學(xué)術(shù)交流。

        (一)工布查布與錫埒圖國師曲杰

        據(jù)《漢區(qū)佛教源流記》題跋,工布查布是一位通四種文字的居士,也是著名的班智達(dá)錫埒圖國師曲杰()的親傳弟子和施主。羅桑旦增譯本《漢區(qū)佛教源流記》注釋:“西爾克圖(錫埒圖):又作錫日?qǐng)D或作噶爾丹西勒?qǐng)D(),1736 年隨章嘉一同往清廷,被封為國師?!笨梢娒げ疾椴甲珜憽稘h區(qū)佛教源流記》的錫埒圖就是慧悟禪師噶爾丹錫埒圖呼圖克圖,即赤欽洛桑丹白尼瑪(1689-1762年)。

        赤欽洛桑丹白尼瑪也稱五世拉莫賽赤,于雍正十二年(1734年)被封為“慧悟禪師”。拉莫賽赤第一世為更噶頓珠(1479-1546 年)。第二世為第三十任甘丹赤巴嘉木樣達(dá)龍?jiān)吐逯羌未耄?546-1618 年)。第三世為單曲嘉措;第四世為第四十任甘丹赤巴阿旺洛智嘉措(1635-1688 年),于1682 年出任甘丹赤巴。[14]遵康熙之命,當(dāng)時(shí)第司以五世達(dá)賴之名指派阿旺洛智嘉措前往內(nèi)地。1686 年,他調(diào)停厄魯特與喀爾喀內(nèi)亂。次年拜見康熙皇帝時(shí),[15]康熙非常賞識(shí)他的學(xué)識(shí)。第五世為赤欽洛桑丹貝尼瑪,[16]清雍正十二年(1734年)被雍正帝請(qǐng)去北京,駐錫旃檀寺覺悟拉章。1735 年8 月,因土觀辭職,授掌印喇嘛之職。1736 年,被賜予“慧悟禪師噶爾丹錫饹圖呼圖克圖”稱號(hào)。1742年,他參與了《丹珠爾》蒙譯籌備工作。后移居措敦寺()。工布查布在《漢區(qū)佛教源流記》中記載:“數(shù)輩錫埒圖呼圖克圖赤巴圣者,被稱為有赤巴活佛名號(hào)者。自大明萬歷皇帝至今,歷輩活佛都勤修經(jīng)律論三藏,成為其精通者。”“尤其是,自從余父起,在世間和出世間兩方面,對(duì)我家兩代人恩澤無與倫比?!薄按朔钪枷蚍矊偾喑侵欣锷诉M(jìn)行世間和出世間兩種規(guī)矩之有益教誨者、具札薩克達(dá)喇嘛即律主大喇嘛之頭銜和職位者,乃前世也。彼將俺答汗時(shí)期以《大般若經(jīng)》為主之許多佛教經(jīng)典譯為蒙古文,使黑暗之洲變成白晝。故在蒙古聲望極高,被稱為西爾克圖國師班智達(dá)?!迸c歷代“噶爾丹錫饹圖”傳記進(jìn)行比較后發(fā)現(xiàn),上述所說并非指某一世拉莫賽赤的事跡,故《漢區(qū)佛教源流記》漢譯本注釋中有關(guān)“噶爾丹西勒?qǐng)D”的論斷也是值得商榷的。

        札雅班智達(dá)洛桑稱勒(1642-1715 年)于1698年撰寫的一段贊文中說,第四世錫埒圖呼圖克圖阿旺洛桑拉丹把“佛教經(jīng)、論譯為蒙古文,使黑暗之洲變?yōu)榘讜儭!盵17]章嘉·阿旺洛桑卻丹也在其《自傳》中贊頌了歷輩錫埒圖呼圖克圖對(duì)佛典蒙譯方面的貢獻(xiàn),這與工布查布的記述相同?!冻鄽J活佛洛桑丹白尼瑪傳》記載:“土馬年(1738年)八月十五日,至尊(赤欽洛桑丹貝尼瑪)任堪布,章嘉金剛持任業(yè)規(guī)范師(),札薩喇嘛阿曲忒曲杰任密師,眾僧一同為青城()錫埒圖呼圖克圖轉(zhuǎn)世活佛授比丘戒?!焙笳呦档谖遢呭a埒圖呼圖克圖,為烏拉特中旗臺(tái)吉察罕之子,生于1713年。因?qū)η逋⑴c厄魯特蒙古準(zhǔn)噶爾部議和有功,深得雍正賞識(shí),任呼和浩特掌印札薩克喇嘛。從北京學(xué)經(jīng)歸來后,曾擴(kuò)建席勒?qǐng)D召。于乾隆十五年(1750年)逝世?!百n余響銅吉祥大威德佛像一尊和穩(wěn)而疾行之坐騎一匹,以及紙墨等諸多有利條件”[18]。

        關(guān)于《漢區(qū)佛教源流記》的著作年代,孫林和群培認(rèn)為:成書于1748年的《松巴佛教史》引用了《漢區(qū)佛教源流記》中的資料,因此,它應(yīng)成書于18 世紀(jì)中后期。[19]羅桑旦增認(rèn)為,它成書于18 世紀(jì)末?!稘h區(qū)佛教源流記》中說:“(唐堯帝)彼即位之元年為木龍年,此年有一南方邊陲百姓名端詳氏者,向帝進(jìn)貢一只龜,帝觀之,見龜背上繪有節(jié)氣詳圖。帝通曉后,遂大力傳播歷算。諸算命者所云摩訶金龜,起源于此矣。自木龍年至今(清)乾隆元年即火龍年(1736年),整整過去四千零九十二年?!盵20]本書的譯者和研究者均沒有注意到這句話的價(jià)值。雍正和乾隆初期是工布查布的學(xué)術(shù)黃金期,①他的著作有:《番漢藥名》(1724),修訂版(1734);《恒河之流》(1725);《蒙藏詞典》(1737);《漢區(qū)佛教源流記》(1736);《藥師七如來本愿儀軌》(1739);《金剛經(jīng)怖畏十三成就儀軌寶篋經(jīng)》(1742);《造像度量經(jīng)》(1742);《佛說彌勒菩薩發(fā)愿王偈》(1743);《佛說彌勒菩薩發(fā)愿王偈》(?);《圣賢行愿望(目錄4985)》《圣彌勒誓愿(目錄4986)》《入菩薩行所出誓愿(目錄4990)》(1742-1748)。因此《漢區(qū)佛教源流記》成書于18世紀(jì)末的結(jié)論值得商榷。

        (二)工布查布與司徒·曲吉迥乃、噶妥·仁增次旺諾布

        司徒·曲吉迥乃與工布查布之間的交往最早可追逆到1741 年五月,《大司徒噶瑪?shù)へ惸峒獋鳌分刑岬剑鸿F雞年(1741年)5月初,“為工布查布書寫回執(zhí)()?!盵21]不久,司徒前往西藏拉薩,但兩人的交往仍沒有中斷。1746 年至1748 年間,司徒曾前后共收到了四份工布查布的信件,以及錦緞八丈、瓷瓶等。司徒也向工布查布寄去了至少三份②三份信件收于《司徒曲吉迥乃文集》“”部,清八邦寺刻本,中國民族圖書館藏。兩人書信交往的情況,《大司徒噶瑪?shù)へ惸峒獋鳌芬灿杏涊d。信件。司徒在信中講述了自己的近況及朝圣計(jì)劃,同他探討天文歷算及《唐蕃會(huì)盟碑》有關(guān)詞語的翻譯問題,并向他索要《別解脫戒師承名錄》,同時(shí)又寄去了自己的新作《聲律之性相學(xué)》和《甘露藏釋》等。《甘露藏釋》于1747年完成部分初譯,于1750年翻譯完成,1757年完成了校訂。因此,《甘露藏釋》出現(xiàn)了前后兩個(gè)版本③《甘露藏釋》,八邦寺與德格更欽寺均有刻本,篇幅與題名有所差異:清八邦寺刻本《據(jù)甘露藏一書以闡明梵語名與音勢之論述開閃眼百門之鑰》,219葉;清德格更欽寺刻本《闡明甘露藏梵語名與音勢之論悅意牛》,459葉。。司徒寄給工布查布的《甘露藏釋》或許為初譯本。司徒認(rèn)為,除了一份信件,工布查布沒有收到《聲律之性相學(xué)》和《甘露藏釋》。《漢區(qū)佛教源流記》德格版④據(jù)德格版《漢區(qū)佛教源流記》題跋記載,此書由降央欽孜(1820-1892)意愿刊施。題記載:“由賢公大譯師工布查布著《漢區(qū)佛教源流記》。因久仰大遍智司徒先生之大名,故為考證其是否具有了義,經(jīng)驛使將其贈(zèng)與(司徒)”[22]。

        噶妥·仁增次旺諾布(1698-1755 年)于1744 年在林芝所著《漢傳佛教宗派源流》中認(rèn)定,《漢區(qū)佛教源流記》成書于藏歷第十二讓迥火龍年(1736年)。[23]噶妥的說法并非沒有道理,他曾有一封書信是寫給北京的工布查布的,信中圍繞《漢區(qū)佛教源流記》提出了13個(gè)問題?!皳?jù)《漢區(qū)佛教源流記》,你曾著有一部《五臺(tái)山志》,但未曾見閱,可否方便賜書一卷?藏人朝山者居多,然未曾有其史志之藏譯本。為眾生福持,著譯其史志,功德無量?!薄啊稘h區(qū)佛教源流記》之目錄,載有《文殊千手陀羅尼經(jīng)》,未曾藏譯,若字?jǐn)?shù)不多,請(qǐng)翻譯賜教!”[24]可見,噶妥對(duì)《漢區(qū)佛教源流記》有深入的研究,他在著述《漢傳佛教宗派源流》時(shí)參考了《漢區(qū)佛教源流記》,同時(shí)對(duì)其中的一些觀點(diǎn)提出了質(zhì)疑,但我們無從考證工布查布的回復(fù)。值得注意的是,噶妥在《漢傳佛教宗派源流》中稱工布查布為“譯師江格爾公那他夏讓納”。這個(gè)稱呼僅見于噶妥的著作(未見其他),若非噶妥所杜撰,應(yīng)是出自工布查布的回信。

        《噶妥仁增次旺諾布傳記》記載:“(1747 年)與漢區(qū)文殊皇帝番學(xué)堪布譯師公工布查布,通過書信來往成為摯友,互通書信答疑等。”[25]《噶妥仁增次旺諾布傳記》是一部編年體傳記,由仁增曲吉旺秀于1819 年編寫。其中,1728 年之前的內(nèi)容和1749至1751年間的內(nèi)容引自《仁增才旺腦布自傳》①仁增才旺腦布自傳有三卷。參見:噶妥仁增次旺諾布文集(上卷)[M].北京:中國藏學(xué)出版社,2006:165-256.,其余的內(nèi)容根據(jù)上師口諭、游記、信札等編寫而成。噶妥的書信和《漢區(qū)佛教源流記》等當(dāng)中皆未提及其成書年代。噶妥與工布查布未曾謀面,他們之間的交流應(yīng)是通過書信方式進(jìn)行的?!陡镣兹试龃瓮Z布傳記》中有關(guān)兩人書信往來的記載,是一種總結(jié)性的敘述。《仁增才旺腦布自傳》沒有記載上述時(shí)間段內(nèi)自己的活動(dòng),可見1747 年以后的內(nèi)容是由傳記作者根據(jù)書信內(nèi)容編寫的。

        噶妥與司徒來往密切,互為師徒②1745年,兩人“相聚于工布,(司徒)求賜舊密諸教法”;1748年,再次在尼泊爾夏榮卡雪塔附近的哲蚌寺相會(huì),司徒從噶妥習(xí)得金剛密乘。。噶妥所接觸到的關(guān)于工布查布的資料有《漢區(qū)佛教源流記》和私信,可能還有工布查布通過驛站寄給司徒的書籍③包括《漢區(qū)佛教源流記》《蒙藏合璧大辭典》《造像度量經(jīng)》《金剛壽陀羅尼經(jīng)》《金剛壽陀羅尼經(jīng)修習(xí)法》《秘密舍利陀羅尼》《無二尊勝經(jīng)》《天文歷法》等。參見:漢區(qū)佛教源流記[M].北京:中國藏學(xué)出版社,2005.和信件。噶妥就《漢區(qū)佛教源流記》提出13 個(gè)問題之前或曾與司徒有過交往,而且噶妥在1741年五月至1744年間第一次在司徒處接觸到了工布查布驛寄的資料。另外,噶妥與西藏上層人士、德格土司等人來往密切,故《漢區(qū)佛教源流記》也有可能是通過其他途徑獲得的??傊镣着c工布查布在1744 年之前有過書信往來,工布查布或許在信中透露了有關(guān)《漢區(qū)佛教源流記》的信息。

        (三)工布查布與章嘉·若貝多杰

        工布查布譯作《造像度量經(jīng)》,于清乾隆七年(1742 年)前在北京譯為漢文,并作了《造像度量經(jīng)引》《經(jīng)解》和《續(xù)補(bǔ)》,合為一部?!按髧鴰熣录眩危┖魣D克突(圖)敕建嵩祝禪林”作序,“番學(xué)大人工某者,生平樂學(xué)習(xí)之業(yè),懷弘濟(jì)之念,寒暑不墆。益久彌勤。因見佛像傳塑。規(guī)儀未盡。乃特譯出舍利弗造像經(jīng)。親加注述。弘緘具備。而屬予考訂。予細(xì)閱數(shù)次。喜自不勝。因規(guī)校一切。詳加厘定。題諸經(jīng)首。以記予隨喜之志云耳。”[26]

        章嘉·若貝多杰于1724 年應(yīng)邀到北京,乾隆在嵩祝寺為他舉行了盛大的歡迎儀式。此時(shí)章嘉為八歲(工布查布剛升任番學(xué)總管),直至逝世基本常住北京④期間返回拉薩兩趟,分別是1734-1736年,1757-1760年;回青海一趟(1749年)。。約于1741年,受命主持《丹珠爾》蒙譯工作,“集中蒙古大部落四十個(gè)、喀爾喀七部落、恰個(gè)霍部落之喇嘛、大德、佛學(xué)家、國師等精通蒙藏文、佛學(xué)家,把已翻譯的經(jīng)典進(jìn)行修訂、??钡仁鈩偈聵I(yè)”。[27]章嘉認(rèn)為蒙古語佛教術(shù)語不統(tǒng)一,有各譯師隨意翻譯術(shù)語的現(xiàn)象,建議先進(jìn)行文字厘定。此事得到了乾隆皇帝的支持,并于1741 年6 月至1742 年11 月間主持編譯了蒙藏對(duì)照本《正字學(xué)智者源》⑤土觀·曲吉尼瑪誤認(rèn)為,這個(gè)時(shí)間為《丹珠爾》蒙譯時(shí)間。但《赤欽活佛洛桑丹白尼瑪傳》記載:“《丹珠爾》蒙譯始于水狗年(1742年)”,于清乾隆十四年(1749年)刻版印行,共225函。。

        章嘉在《正字智者源》題記中,列出了參與厘定人員名單,其中有章嘉本人、赤欽活佛洛桑丹白尼瑪、番學(xué)一正二副總管等二十余人,番學(xué)總管工布查布名列第四。章嘉所著《問答具三優(yōu)勝篇》末有一首詩,[28]是為工布查布而作,勉勵(lì)其為佛教事業(yè)所做的努力。1731年,章嘉·若貝多杰受工布查布之邀撰寫了《正見導(dǎo)釋略要》和《祈愿文佛尊篇與請(qǐng)住文》。[29]

        因此,工布查布與章嘉國師兩人交情深厚,志同道合。因此,厘定蒙藏文佛教術(shù)語時(shí),定會(huì)邀請(qǐng)《蒙藏合璧大辭典》和《番漢藥名》的作者工布查布這樣的大學(xué)者。工布查布不僅參與了一年多的佛教術(shù)語厘定工作,而且對(duì)《丹珠爾》的蒙譯工作也做出了貢獻(xiàn)⑥《丹珠爾》(蒙文版)中,《圣賢行愿望(目錄4985)》《圣彌勒誓愿(目錄4986)》《入菩薩行所出誓愿(目錄4990)》等由工布查布校譯。。

        (四)工布查布與和碩莊親王允祿、沙門明鼎

        京都萬壽符夢(mèng)堂楚黃嗣祖沙門明鼎拜書寫的《造像度量經(jīng)》序中寫到:“勅修大藏。乾隆元年(1736 年)同館事。三年來,形骸相忘”[30]?!按蟛亍保瑧?yīng)指《龍藏》①又稱《清藏》或《龍藏》,以明朝《北藏》為底本增減刻印的敕版藏經(jīng),718函,7168卷。每半葉5行,每版25行,每行17字。經(jīng)折裝。,為清代官刻漢文《大藏經(jīng)》,始刻于清雍正十一年(1733 年),完成于乾隆三年(1738 年)。其中《藥師七佛本愿功德經(jīng)(169)》直接收錄了藏譯本經(jīng)折裝刊施。據(jù)《大清重刻龍藏匯記》[31]載,由和碩莊親王允祿②莊親王允祿(1695-1767年),為康熙第十六子??滴趿荒暾评韮?nèi)務(wù)府。雍正元年繼襲莊親王,二年掌宗人府。主持敕修《龍藏》,十三年總理事務(wù)。乾隆三年,管理理藩院事務(wù)。與碩和親王弘晝③愛新覺羅·弘晝(1712—1770年),清朝宗室大臣,雍正帝第五子,清高宗弘歷之弟。雍正十一年(1733年)弘晝進(jìn)封碩和親王。主持,列有校閱、監(jiān)督、監(jiān)造等133 人。[32]工布查布擔(dān)任“校正番字咒語佛像總管”,位列“校閱官首位”,排名僅次于莊親王與碩和親王。明鼎是三位“帶領(lǐng)分析語錄”之一,稱“欽命萬壽寺主持傳臨濟(jì)宗臣僧明鼎”。1735年,明鼎因莊親王召請(qǐng)來京,住萬壽寺并掌僧錄④明鼎,字調(diào)梅,號(hào)粟庵。少年出家。1735年刊大藏經(jīng)召來京,莊清王禮請(qǐng)住萬壽寺并掌僧錄。1751年逝世。著有《符夢(mèng)唐集》。參見:潭柘寺歷代弘法高僧事略統(tǒng)匯[G]//佛教人物考.金城出版社,2014.。“同館事”,指同在“藏經(jīng)館”任職。就在此時(shí),工布查布完成了《漢區(qū)佛教源流記》的撰寫,書中對(duì)《至元法寶勘同總錄》的主要書目,以及漢藏兩種經(jīng)卷之異同、多寡等情況進(jìn)行了必要的解說。顯然工布查布參與敕修《龍藏》工作,為其后撰寫《漢區(qū)佛教 源 流 記 》打 下 了 很 好 的 基 礎(chǔ) 。

        另據(jù)《清實(shí)錄》乾隆三年(1738 年)11 月,“以和碩莊親王允祿,辦理理藩院尚書事務(wù)。”⑤《高宗純皇帝實(shí)錄卷之六十二》,乾隆三年二月四日。莊親王在乾隆十三年(1748 年)所著《造像度量經(jīng)》序中寫道:“(工布查布)深通五明。精習(xí)三倚。心珠內(nèi)含。慧月外照?!盵33]。

        (五)工布查布與顯親王、崇梵靜覺國師琢羕珞瓚

        據(jù)《藥師七如來本愿儀軌》題跋,清雍正十三年(1735 年),顯親王(1691-1771 年)之妃故去,請(qǐng)藏族僧人于王府佛堂內(nèi)誦經(jīng)。清乾隆四年(1739年),甘肅洮州禪定寺崇梵靜覺國師喇嘛琢[王+羕]珞瓚⑥據(jù)清《洮州廳志》卷十六說,禪定寺主僧池蓮,卓尼族土司之后,康熙四十九年(1680年)來朝,封為“崇梵靜覺國師”。喇嘛琢羕[王+羕]珞瓚,藏文全稱“”,生于1708年,承襲“崇梵靜覺國師”?!扒∫盐矗?739年)冬。有臨洮禪定寺大喇嘛崇梵靜覺國師琢(王+羕)珞瓚者。來京寓居慈度寺。博通梵典。亦觧漢文。”“辛酉壬戌歲(1741-1742年),再度來京,駐錫慈度寺,校閱《寶篋經(jīng)》《四忿怒明王經(jīng)》《無量壽經(jīng)》《毘壇城》《藥師七佛供養(yǎng)儀軌如意王經(jīng)》等,壬申(1752年)冬至戌寅(1758年)春,陸續(xù)刊印。庚辰(1760年)秋圓寂。”來京,寓居慈度寺。顯親王特邀請(qǐng)他在其府領(lǐng)眾僧誦《藥師七如來本愿儀軌》。呈覽自得居士⑦愛新覺羅·允禮(1697—1738年),清康熙帝第十七子,雍正帝異母弟。起初崇信寧瑪派,與七世達(dá)賴來往密切。1723年,封果親王,理藩院事任職三年,以實(shí)心為國、操守清廉。1734年,奉皇帝之意,隨同章嘉·若貝多杰赴四川甘孜惠遠(yuǎn)寺,宣讀大皇帝金字圣旨,行弟子禮。后學(xué)習(xí)藏文,雍正帝接見赤欽活佛洛桑丹白尼瑪時(shí),作翻譯。譯本。崇梵靜覺國師琢羕珞瓚告訴顯親王:“與番典經(jīng)不甚相協(xié)。彼時(shí)予欲識(shí)番經(jīng)全文?!憋@親王遂“倩西番學(xué)總管儀賓工布查布。照番經(jīng)原本翻譯。已刊印散布諸籣若。殆二十年矣?!盵34]清乾隆二十四年(1759年),署名“自得居士譯”經(jīng)折裝刊行,顯親王為此書書寫題跋。

        另據(jù)《大威德金剛怖畏十三尊成就儀軌寶篋經(jīng)》,由于金剛怖畏、四忿怒明王等經(jīng)從前有繕寫及坊間刻本,不甚明晰,顯親王令靜覺國師“繕寫詳明易閱之本。倩西番學(xué)總管儀賓工布查布。以國書音釋(作者注:滿文注音)。”后“因不諳番文,再倩儀賓工布查布。對(duì)靜覺國師所錄《金剛經(jīng)怖畏十三成就儀軌寶篋經(jīng)》,譯漢文。其中諸咒,仿拈花寺刊印大悲經(jīng)之式音釋之。壬戌(1742年)秋譯成?!笨槍懷b帙后顯親王時(shí)常翻閱,欲曉番經(jīng)之文意。工布查布“曾言此經(jīng)雖系譯訖。然可為定本。恐其間語句尚有未妥協(xié)者。俟來年長夏時(shí)。再詳為斟酌方可云云。”于是,已夘春(1759年),顯親王遵《同文韻統(tǒng)》改正靜覺國師校錄本,發(fā)現(xiàn)缺少數(shù)百字。欲將此漢字本(指工布查布譯本),照新校定重刻為寶篋經(jīng)增補(bǔ)。因此時(shí)工布查布已故,無人能補(bǔ)譯。[35]

        顯親王衍潢是肅武親王豪格的曾孫,為第四代肅親王。辛酉(1741 年)開始學(xué)習(xí)藏文,與工布查布有著深厚的交情。乾隆二十年(1755 年),顯親王府校訂刊印藏文版《吉祥大威德十三佛母修持法寶篋經(jīng)》等5 部①《吉祥大威德十三佛母修持法寶篋》,59葉;《速成事業(yè)的六臂護(hù)法朵馬回遮法及附件》,29葉(遼寧省阜新市政協(xié)文史館收藏);《金剛威猛與護(hù)法神酬供祈福頌詞》,22葉(鄂爾多斯市圖書館藏),乾隆二十年(1755)二月溯日顯親王府校訂刊印。。同《漢區(qū)佛教源流記》北京版一樣,該書??本浚媸斤L(fēng)格獨(dú)特,紙張厚實(shí)且韌性強(qiáng),優(yōu)于同時(shí)期的其他北京版藏文印本。從版式風(fēng)格、紙張?zhí)匦浴⑹录P(guān)系、版本時(shí)間上推斷,目前所見《漢區(qū)佛教源流記》北京版極有可能是于1736年后不久由顯親王府校刊的②有關(guān)《漢區(qū)佛教源流記》北京刻本版式行款特點(diǎn),參見:工布查布與<漢區(qū)佛教源流記>北京版研究[G]//第二屆藏文古籍文獻(xiàn)整理與研究高層論壇論文集。。

        另外,《在北京的藏族文物》記載:“1766 年,顯親王又對(duì)照漢藏文佛經(jīng)(指《藥師七如來供養(yǎng)儀軌經(jīng)》),遂經(jīng)工布查布、沛天法師商議刪改增補(bǔ)?!盵36]但未作出處說明,目前也未找到這個(gè)刪改增補(bǔ)版本,③《在北京的藏族文物》記載顯親王三刻《藥師七如來供養(yǎng)儀軌經(jīng)》,分別是1741年、1761年和1770年。其中,1741年刻本應(yīng)指“倩西番學(xué)總管儀賓工布查布。照番經(jīng)原本翻譯(1739年)。已刊印散布諸籣若?!币皇?。但此書未提及自得居士譯本(乾隆二十四年刻本)。且此時(shí)工布查布已逝世多年。

        關(guān)于崇梵靜覺國師,工布查布也在《造像度量經(jīng)引》中有記載:“適臨洮勅賜禪定寺崇梵靜覺國師喇嘛來朝。晤于公署。偶談及此。訓(xùn)余曰。舍利弗問造像度量經(jīng)者最先詳且該。子盍譯而行之。予聞之喜。敬諾焉。于是月余。而國師贈(zèng)經(jīng)之模本。并圖像五篇?!薄半贩夂虢倘貜V智法王寶榻前。親受密集曼那羅尺寸時(shí)。并得佛像及塔之尺寸。”[37]工布查布藏譯漢所用《造像度量經(jīng)》藏文本得自洮州禪定寺崇梵靜覺國師。因此,崇梵靜覺國師對(duì)工布查布翻譯《造像度量經(jīng)》起了關(guān)鍵作用。

        結(jié) 語

        清代是我國多民族統(tǒng)一國家的重要發(fā)展階段,在清中央的倡導(dǎo)下,滿、漢、蒙、藏等民族在思想、文化交往方面取得了重要的成就,如編纂了篇幅巨大的漢文、藏文、蒙古文、滿文《大藏經(jīng)》,編寫了《五體清文鑒》等,并出現(xiàn)了一批能夠熟練掌握漢蒙藏等語文的翻譯人才。工布查布是其中的最優(yōu)秀代表之一,他一生著書立說,成為了偉大的學(xué)者。他與清政府上層人士、賢者長期合作共事,并與遠(yuǎn)在西藏邊陲的學(xué)者進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,體現(xiàn)了多民族統(tǒng)一國家中民族團(tuán)結(jié)合作精神的歷史傳統(tǒng)和強(qiáng)大生命力。

        亚洲国产精品亚洲高清| 丰满人妻无奈张开双腿av| 日本精品少妇一区二区| 亚洲av天堂免费在线观看| 久久精品人妻无码一区二区三区| 40岁大乳的熟妇在线观看| 精品国产三级a在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久按摩高清| 亚洲无码毛片免费视频在线观看| av一区二区三区观看| 国产爆乳美女娇喘呻吟| 激情内射亚州一区二区三区爱妻| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 日本一曲二曲三曲在线| 四虎永久在线精品免费一区二区| 俄罗斯老熟妇色xxxx| 男女18禁啪啪无遮挡| 精品国产1区2区3区AV| 蜜桃高清视频在线看免费1 | 亚洲国产成人精品无码区二本| 欧美日韩不卡中文字幕在线| 国产精品不卡在线视频| 好大好爽我要高潮在线观看| 免费a级毛片永久免费| 91亚洲人成手机在线观看| 中文字幕日韩精品人妻久久久| 成 人片 黄 色 大 片| 亚洲免费人成在线视频观看| 国产香蕉尹人综合在线观| 国产熟女精品一区二区| 蜜桃成熟时在线观看免费视频| 国产麻豆md传媒视频 | 久久久久99精品成人片试看| 久久精品中文字幕久久| 手机在线免费观看av不卡网站| 日本肥老妇色xxxxx日本老妇| 99热免费观看| 人妖与人妖免费黄色片| 免费无码又爽又刺激网站直播| 伴郎粗大的内捧猛烈进出视频观看 | 国产亚洲精品久久777777|