康華
《失落的藝術(shù)》諾亞·查尼著,李小均譯上海人民美術(shù)出版社2019年1月
會(huì)寫暢銷小說的藝術(shù)史學(xué)者諾亞·查尼繼《藝術(shù)竊賊》《偽造的藝術(shù)》之后,把目光投向了失落的藝術(shù)。在其新作《失落的藝術(shù)》中,他開篇點(diǎn)明主旨:“想象一家失落藝術(shù)品博物館,其經(jīng)典藏品數(shù)量超過全世界現(xiàn)有博物館藏量的總和……這樣一家收藏失落藝術(shù)品的‘博物館,刻骨銘心地提醒著世人,人間珍寶得之難而失之易?!彪m然還沒有進(jìn)入他布下的故事,這樣的開頭已經(jīng)帶著些微的傷感和苦澀,讓人感嘆藝術(shù)品的脆弱,感嘆經(jīng)由不同的方式,諸如偷竊、破壞,經(jīng)歷戰(zhàn)爭(zhēng),被搗毀或被藝術(shù)家自己毀掉,都會(huì)造成藝術(shù)品的失落,就是好好地收藏在博物館里的藝術(shù)品也不安全。
《失落的藝術(shù)》不同于慣常的藝術(shù)史,把大家耳熟能詳?shù)乃囆g(shù)品做出嚴(yán)肅認(rèn)真的羅列。這本書把大量失落的藝術(shù)及其背后的故事,如數(shù)家珍般講給讀者聽。這本書既可以拓展藝術(shù)生閱讀的邊界,也為非藝術(shù)生提供了一個(gè)虛擬的端口,可以進(jìn)入其中,一覽失落藝術(shù)的風(fēng)貌。諾亞·查尼說:“今日大多數(shù)的藝術(shù)史聚焦于大約200件幸存的重要作品,反復(fù)對(duì)它們加以說明和討論。但還有許多失落的藝術(shù)品,在它們存世之時(shí),與這些幸存藝術(shù)品同樣重要,同樣值得贊美,甚至有過之而無不及。”這部尋找被毀、失竊、遭到破壞的藝術(shù)品的另類藝術(shù)史,以圖文并茂的形式,成為我們最主流藝術(shù)史之外的藝術(shù)指南。我們也可以說,它首要的是填補(bǔ)了現(xiàn)有藝術(shù)史的空白?!恫剪斂肆骤F路》評(píng)價(jià)說:“這本書的范圍從根本上顛覆了我們熟知的藝術(shù)史的學(xué)科?!?/p>
作者諾亞·查尼是一個(gè)講故事的人。他熟知每一個(gè)失落藝術(shù)背后的故事,并具備高超的駕馭文字的能力。一個(gè)個(gè)關(guān)于失落藝術(shù)的故事,在他的生花妙筆下,生動(dòng)地還原了一段段不為人知的歷史。每一段歷史的背后,都隱藏著不可告人的秘密,比如:“2002年12月7日,阿姆斯特丹的梵高博物館失竊了兩幅梵高作品:《席凡寧根的海景》和《離開紐恩南的教堂》。2016年9月,這兩幅畫在那不勒斯黑手黨組織‘克莫拉一個(gè)黨徒度假村的墻上發(fā)現(xiàn)?!痹俦热?,講到“犯罪界的拿破侖”亞當(dāng)·沃斯與偵探威廉·平克頓的關(guān)系時(shí),他如此寫道:“亞當(dāng)·沃斯主動(dòng)找到威廉·平克頓,想請(qǐng)他當(dāng)中間人,將20多年來盜來的庚斯博羅還給阿格紐美術(shù)館……在這場(chǎng)交易期間,亞當(dāng)·沃斯用了3天時(shí)間向威廉·平克頓傾吐衷腸。反諷的是,他覺得唯一剩下的朋友卻是他的克星。這場(chǎng)不尋常友誼的結(jié)果是,庚斯博羅的失竊畫作回到了阿格紐美術(shù)館。”還有那些如同神一般的存在的藝術(shù)大師,比如畢加索、莫奈等人曾經(jīng)親手銷毀過自己的作品。
這些失落的藝術(shù)不僅局限于繪畫、建筑、書籍、影像、雕塑、器物,還包括失落的城市、失落的遺物等。那些永遠(yuǎn)消失藝術(shù)品令諾亞·查尼心懷戚戚焉:“研究藝術(shù)史最大的挫折之一,就是知道了許多聽上去神奇的作品失落了。”所以他發(fā)出這樣的呼聲:“失落的藝術(shù)品能夠復(fù)制嗎?”作為讀者,大家自然在扼腕嘆息之余,也希望有一天借助現(xiàn)代科技,這些失落的藝術(shù)品可以起死回生。
此書一出,迎來多家媒體的評(píng)論?!短┪钍繄?bào)·星期六評(píng)論》點(diǎn)評(píng)道:“本書暗示,若有一家專門搜藏失落藝術(shù)品的博物館,其藏量會(huì)超過現(xiàn)有一切博物館藏量的總和。這或許聽上去像一個(gè)傷感的統(tǒng)計(jì)數(shù)字。不過,你會(huì)即刻明白,那些藝術(shù)品當(dāng)初激發(fā)的奇跡,仍可大致找到?!薄恫挤_新聞》的評(píng)論是:“這是一本出色的藝術(shù)指南,插圖精美;書中藝術(shù)品的命運(yùn),往往殘酷得令人驚心?!?h3>書訊
作為一個(gè)長(zhǎng)期與兒童有著密切接觸的作家,蘇梅很好地把握住了自身的優(yōu)勢(shì)。在這部作品中,蘇梅一如既往地體現(xiàn)出了自己對(duì)兒童體驗(yàn)和兒童心理的精準(zhǔn)把控,童話中到處都滲透著孩子們最當(dāng)下的日常體驗(yàn),還加入了許多孩童化的想象,用貼近孩子心理的幽默,讓每一個(gè)孩子讀完都捧腹開懷。同時(shí),蘇梅從未放棄在兒童文學(xué)領(lǐng)域的美學(xué)探索,她的作品思想性、藝術(shù)性、可讀性三者兼具,以自己的作品來尋求更多的創(chuàng)作可能性,從而為兒童文學(xué)作品打開了全新的構(gòu)思局面。