主題應(yīng)用·語庫構(gòu)建
pick up outstanding comedy series摘得喜劇類最佳劇集
be brought to tears被感動得落淚
find one's voice anew重新找到自己的聲音
understand the line between real life and street life分清真實生活與街頭生活之間的界限
a breakout hit一炮而紅
set the tone定下基調(diào)
serve as擔(dān)任……
live out實現(xiàn)
be intended for專供……使用
take a great responsibility責(zé)任重大
in a desperate attempt to do竭盡全力做某事
in order to investigate further為了進(jìn)一步調(diào)查
roil the entertainment industry擾亂娛樂產(chǎn)業(yè)
One of the things I love the best about this show while I have you spave another two seconds,it's about a woman who is finding her voice anew.
請允許我再占用各位兩秒鐘的時間,這部劇我最愛的一點(diǎn)就在于這是一個關(guān)于女性重新找回自己聲音的故事。
It's not often that an Asian woman has the leading role in a TV show in the US,and it's even more rare for one to snag an Emmy nomination,but Sandra Oh has done just that.
在美國的電視節(jié)目中,一個亞洲女人扮演主角的情況并不多見。獲得艾美獎提名的人更少。但是吳珊卓,她做到了。
Images are extremely important to culture, and being a part of that image making, I take a great responsibility,and I'm very grateful for my job to be able to do so.
形象對于文化而言至關(guān)重要,而身為呈現(xiàn)文化形象的一員,我深知責(zé)任重大,也很高興我的工作能做到這一點(diǎn)。
Atlanta is one of the top cities for young rappers looking to make a name for themselves in the business.
對于年輕說唱歌手而言,亞特蘭大是令他們成名的夢想城市之一。
Earn does whatever he can to try to get Alfred's career to the next level.
為了能夠捧紅艾爾弗雷德,厄恩愿意做任何事。
“珠纓旋轉(zhuǎn)星宿搖,花蔓抖擻龍蛇動。”“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。”“涂香莫惜蓮承步,長愁羅襪凌波去。只見舞回風(fēng),都無行處蹤。偷穿宮樣穩(wěn),并立雙趺困。纖妙說應(yīng)難,須從掌上看?!?/p>
舞蹈,它通過人的肢體,展示出“動的藝術(shù)”。舞蹈既是肢體語言,也是生命靈動的繪畫。
舞蹈是一門藝術(shù),優(yōu)美的舞姿,給人以美的熏陶,婀娜多姿,讓人如癡如醉。舞者用其舞姿表現(xiàn)出人們的內(nèi)在深層的精神世界——細(xì)膩的情感、深刻的思想、鮮明的性格,和人與自我、人與社會、人與自然之間的矛盾沖突,創(chuàng)造出可被人感知的生動的舞蹈形象。
Reading focus