熊麗萍
內(nèi)容摘要:奧克塔維奧·帕斯是墨西哥現(xiàn)代著名詩(shī)人,1990年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。他的詩(shī)營(yíng)造新穎玄奧的意象,內(nèi)涵豐富,往往在展現(xiàn)充滿(mǎn)幻想魅力的世界中,透示著深刻的哲理,并以豐富的想像和優(yōu)美的語(yǔ)言表達(dá),去完成詩(shī)意審美的建構(gòu)。
關(guān)鍵詞:帕斯詩(shī) 意象 內(nèi)涵 建構(gòu)
人的社會(huì)存在,是文化的存在,包括理性的存在、靈性的存在。西方哲學(xué)認(rèn)為宇宙萬(wàn)物乃一體,帕斯始終追尋更玄冥更深邃的內(nèi)涵精神。他寫(xiě)道:夜的寒冷的雙唇/吐出一個(gè)字/一個(gè)悲愁之柱/不是字,是石/不是石,是影/蒸發(fā)了的思維/透過(guò)我蒸發(fā)著的嘴唇的真的水域/真理的字。
詩(shī)人絕不搞抽象“推理”,而把“我”弄到一種生命的體驗(yàn),并且用現(xiàn)代歸謬法表現(xiàn),進(jìn)行了一次藝術(shù)顛覆。由死而生,沉寂中發(fā)言,記憶而“一無(wú)所記”。是精神極致、靈魂高地。就是破解人生疑惑:“怎么知道自己活著/怎么知道自己所知”。時(shí)間是什么狀態(tài),“半啟的眼瞼”,透徹而形象地刻畫(huà), 人和萬(wàn)物,生命和世界歸根到底,是“時(shí)間”看著,一切和“時(shí)間”關(guān)聯(lián)。也許讀詩(shī)的時(shí)候,相信距離“真理的字”近了。
上世紀(jì)六十年代,帕斯被墨西哥政府任命為駐印度大使,期間他對(duì)東方文化進(jìn)行探索,研究印度的佛學(xué)思想、中國(guó)的陰陽(yáng)學(xué)說(shuō)及其哲學(xué)。1969年結(jié)集出版了《東方斜坡》詩(shī)集。譬如《例證》:
一只蝴蝶在小車(chē)之間飛翔
瑪麗。何塞說(shuō):它肯定是莊子
在紐約旅游
然而蝴蝶
不知它是蝴蝶
夢(mèng)著它是莊子
或者莊子
夢(mèng)著他是蝴蝶
蝴蝶從不驚詫
它飛翔
這可以說(shuō),是《莊子》夢(mèng)為蝴蝶的新版。先讀莊子《齊物論》中描寫(xiě):“昔者莊周夢(mèng)為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與!不知周也。俄然覺(jué),則蘧蘧然周也。不知周之夢(mèng)為胡蝶與,胡蝶知夢(mèng)為周與?周與胡蝶,則必有分矣。此知謂物化?!鼻f子站在相對(duì)主義的角度,以“物我同一”的審美,對(duì)存在本體的逼問(wèn),表達(dá)了超越現(xiàn)實(shí)詩(shī)意存在的意識(shí)。其關(guān)鍵點(diǎn)是從“蝶我置換”的形式層面,透視人生與生命的哲學(xué)意義。人在現(xiàn)象世界中是難辯真?zhèn)蔚摹Gf子極力追尋存在的真實(shí),要由有限達(dá)至無(wú)限,所以他要“齊物我,一生死”以至“物化”之境。他提出的“物化”,就是通過(guò)審美的方式超越悲劇有待的人生,不計(jì)較現(xiàn)實(shí)的善惡,適性得意,尋回自然狀態(tài)的原始本然。因?yàn)槿酥挥袑徝赖卮嬖诓拍艹酵庠谀康?,才能最終完成完善人格的建構(gòu),成為完全的、自由的人。
帕斯說(shuō):“詩(shī)歌和歷史是同一種神秘的現(xiàn)實(shí)的兩副面孔。”曾經(jīng)描述“有一天,我突然發(fā)現(xiàn)自己并沒(méi)有前進(jìn)而是返回到了起點(diǎn);對(duì)現(xiàn)代性的尋求是一種返本歸原?,F(xiàn)代性將我引向自己的開(kāi)端,將我引向遠(yuǎn)古。決裂變成了和解。于是我明白了詩(shī)人只是世世代代的長(zhǎng)河中的一個(gè)漣漪。”他追尋“現(xiàn)時(shí)”,追尋到古代莊子,把那段夢(mèng)蝶的寓言生活化、詩(shī)化了。一只蝴蝶在現(xiàn)實(shí)中飛翔,有了當(dāng)代奔馳的小車(chē),也有今天的主人公瑪麗和何塞,也有詩(shī)人對(duì)話(huà)。莊子從2600年前翩翩而至,不在他的漆園,而出國(guó)到了紐約,浪漫地旅游。蝴蝶寄寓中國(guó)元素而世界方式地飛翔。同樣“經(jīng)典”——蝴蝶不以為它是蝴蝶,竟然做起夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)自己是莊子,而且毫不驚詫。中國(guó)哲學(xué)和西方詩(shī)歌一起泛起媲美的“漣漪”,閃爍炫目的光彩和魅力。
印象帕斯詩(shī)歌:質(zhì)感而理性,玄秘而柔和,現(xiàn)實(shí)而魔幻,明晰而奇崛。它汲取拉美土著傳統(tǒng)、歐美現(xiàn)代文化、東方佛道思想,像一棵碩壯的“靈魂之樹(shù)”,豐富了人類(lèi)絕妙的語(yǔ)言之林。
帕斯在諾貝爾獎(jiǎng)授獎(jiǎng)儀式上的演說(shuō)是“對(duì)現(xiàn)時(shí)的追尋”,他描繪“領(lǐng)悟之門(mén)微微打開(kāi),‘另一個(gè)時(shí)間,真正的時(shí)間出現(xiàn)了,這就是我們一直在不自覺(jué)地尋求的時(shí)間:現(xiàn)時(shí),現(xiàn)在”,用優(yōu)美的詩(shī)歌證明“寫(xiě)作是為了時(shí)間賜我生命和復(fù)活”。擁有世界——尋覓愛(ài)和美,是我們對(duì)人類(lèi)共同命運(yùn)的復(fù)制,即詩(shī)意的生存。他曾說(shuō):“人的本質(zhì)狀態(tài)不是缺陷,也不是完美,而是可能?!币粋€(gè)人和一棵樹(shù)在天地間的造化,獲得了凈化的語(yǔ)言、時(shí)間的圓、生命的自足和圓滿(mǎn),人生旅程展現(xiàn)了最大的可能。
(作者單位:甘肅省平?jīng)鲂畔⒐こ虒W(xué)校)