周振清
老北京城給一代代老北京人留下了太多的“城南舊事”,盡管有些事兒很小、很普通:一首古老的兒歌,一聲有著時代烙印的叫賣,都會深藏在所有老北京人的記憶里,成為他們懷舊的珍貴財富。
在眾多的童年記憶里,我最難忘的是老北京的夜里那“硬面餑餑”的叫賣聲。
入夜,街巷里一些小販的叫賣聲漸漸稀疏之后,遠方就會傳來一個微弱、蒼老的吆喝聲:“硬面餑——餑!”
若是冬夜,叫賣聲會被習習寒風吹得斷斷續(xù)續(xù)、隱隱約約,更增添了幾分凄楚悲涼。
小時候,我曾經吃過哥哥們買來的硬面餑餑,原來那是用半發(fā)面做成的很硬很硬的火燒。因為“經餓”,主要賣給車夫、腳夫或其他賣力氣的“苦力”們,有錢人是不去買它的。所以,當人們一旦聽到這種吆喝聲,立時就會和窮苦、艱辛聯想在一起,越發(fā)使人感到那吆喝聲似吶喊、似呻吟,如泣如訴……
北平解放前夕,一位久居中國的法國女傳教士在《世界晚報》上載文說,每逢夜深人靜聽到從遠方傳來的“硬面餑餑”的叫賣聲時,不知為什么,她就想哭……
1958年,我和一位鄰家女孩在北京工人俱樂部觀看由人藝演出的話劇《日出》。當演到劇中那個可憐的“小東西”(一個被賣到妓院、拒絕接客,不堪凌辱的小姑娘)決定上吊自盡時,漆黑的午臺上,一束追光燈照著她柔弱的身體爬上一張方桌,面向家鄉(xiāng)跪下,淚流滿面地向母親告別:“媽,原諒女兒吧……”隨后她又蹬上事先放在桌上的小凳,緩緩地把繩索套在脖子上。臺上的追光燈開始漸弱,臺下早已是一片抽泣聲。此時,舞臺幕后傳來的一個音響效果,正是那個蒼老、微弱、凄涼的叫賣聲:“硬面餑——餑!”
我沒讀過《日出》的原著,不知這樣憾人心魄的處理,是否就是曹禺大師原著中的描述,還是導演的精心策劃,真是情、景、聲相互交融,催人淚下!
人的情感都是相通的,藝術對人們的強烈感染力是公平的。無論你是達官貴族,還是布衣匹夫。更不論你是來自什么國家,只要心存善良,你都會在此情、此景、此聲中,潸然淚下……
如今,在北京許多小吃店里,你會買到“驢打滾”“艾窩窩”“豌豆黃”…… 但你絕對買不到純正的“硬面餑餑”了。
那就讓它連同那凄涼的叫賣聲,永遠封存在那些耄耋之年的老北京們的記憶里吧。
(編輯·宋冰華)