【摘要】目前,隨著國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略政策的推進(jìn),國(guó)內(nèi)學(xué)者們紛紛對(duì)于一帶一路政策下的語(yǔ)言政策,語(yǔ)種交流,商務(wù)外語(yǔ)人才培養(yǎng)以及漢語(yǔ)言發(fā)展前景等相關(guān)問(wèn)題發(fā)表了眾多意見(jiàn)和建議。“一帶一路”作為多元文化相互交流的新平臺(tái),有利于各國(guó)民間的文化交流與傳播。世界人民在運(yùn)用語(yǔ)言工具的同時(shí),會(huì)開(kāi)發(fā)出多個(gè)與語(yǔ)言相關(guān)的產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目。
【關(guān)鍵詞】五通;利益共同體;命運(yùn)共同體
【作者簡(jiǎn)介】樊華(1972-),遼寧沈陽(yáng)人,沈陽(yáng)師范大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部,講師,碩士。
語(yǔ)言作為文化的載體,有著巨大的工具效能。精準(zhǔn)的語(yǔ)言交流是各國(guó)經(jīng)貿(mào)往來(lái)的基石。各民族語(yǔ)言的交流會(huì)極大地促進(jìn)各國(guó)語(yǔ)言文化的進(jìn)一步發(fā)展。國(guó)家主席習(xí)近平于2013年提出構(gòu)建“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”要?jiǎng)?chuàng)新合作模式,加強(qiáng)“五通”,即政策溝通、道路聯(lián)通、貿(mào)易暢通、貨幣流通和民心相通,逐步形成區(qū)域大合作格局?!耙粠б宦贰奔础敖z綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”。它是習(xí)近平主席所倡導(dǎo)的我國(guó)發(fā)展的中長(zhǎng)期經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略決策。在主動(dòng)發(fā)展與沿線(xiàn)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)合作伙伴關(guān)系中,由于語(yǔ)言在“一帶一路”中的重大意義不可忽視,國(guó)家未來(lái)的語(yǔ)言發(fā)展方向有待出臺(tái)相關(guān)政策。國(guó)家之間的政策協(xié)商、貿(mào)易往來(lái)以及基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)等均離不開(kāi)語(yǔ)言的輔助。
一、國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言需求現(xiàn)狀
以漢語(yǔ)言為例,一帶一路周邊國(guó)家將會(huì)對(duì)語(yǔ)言人才有及其迫切的需求。沿線(xiàn)國(guó)家學(xué)漢語(yǔ)言的學(xué)生越來(lái)越多。一帶一路是我國(guó)重要的經(jīng)濟(jì)戰(zhàn)略決策,但目前我國(guó)的語(yǔ)言市場(chǎng)卻無(wú)法滿(mǎn)足新形勢(shì)的語(yǔ)言多元化、多語(yǔ)種、多層次的需求。我國(guó)語(yǔ)言教育存在的語(yǔ)種單一化、布局不平衡、外語(yǔ)人才缺乏等問(wèn)題在“一帶一路”經(jīng)濟(jì)熱潮中必將阻礙我國(guó)參與國(guó)際貿(mào)易和文化交流的腳步。
為促進(jìn)我國(guó)與一帶一路沿線(xiàn)國(guó)家的經(jīng)貿(mào)發(fā)展與文化交流,加快人才培養(yǎng)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,更好地服務(wù)于經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,培養(yǎng)高素質(zhì)的商務(wù)英語(yǔ)人才成為高校的重點(diǎn)。
二、關(guān)鍵語(yǔ)言人才培養(yǎng)
研究對(duì)象主要集中在更多高水平的關(guān)鍵外語(yǔ)人才以及相關(guān)師資。英語(yǔ)作為國(guó)際通用的語(yǔ)言,發(fā)揮重要的媒介作用?!耙粠б宦贰睅?lái)的國(guó)際市場(chǎng)要求我們必須盡快培養(yǎng)相關(guān)的“關(guān)鍵語(yǔ)言”新型人才,某一領(lǐng)域?qū)W有所長(zhǎng)的應(yīng)用型外語(yǔ)人才。高端實(shí)用型英語(yǔ)人才的培養(yǎng)已經(jīng)成為高校外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展方向。語(yǔ)言作為工具學(xué)科就要為人們各種各樣的目的服務(wù)。如果語(yǔ)言教學(xué)不能夠應(yīng)對(duì)時(shí)代賦予它的使命,那就失去了語(yǔ)言教學(xué)的意義。
總體框架:1.我國(guó)在世界各地建立孔子學(xué)院、開(kāi)展?jié)h語(yǔ)推廣,能增進(jìn)友誼,加深中國(guó)語(yǔ)言與文化的被理解與認(rèn)同。加大以孔子學(xué)院為品牌的人文合作與交流,有利于在民心相通的基礎(chǔ)上打造“利益共同體”和“命運(yùn)共同體”、推進(jìn)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的建設(shè)。因此,努力打造來(lái)華留學(xué)生示范基地、援外培訓(xùn)基地,積極開(kāi)展與沿線(xiàn)國(guó)家高校合作辦學(xué)試點(diǎn)項(xiàng)目等活動(dòng)項(xiàng)目意義重大。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在國(guó)際文化交流中起著舉足輕重的作用。我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)還存在不少問(wèn)題,主要有兩點(diǎn):首先,教材編訂和教學(xué)方法缺乏針對(duì)性,對(duì)于不同文化背景的學(xué)生來(lái)說(shuō),統(tǒng)一的教材和單一的教學(xué)方法不利于知識(shí)的理解吸收、有損于學(xué)習(xí)的熱情;其次,對(duì)外漢語(yǔ)師資力量較薄弱,“供不應(yīng)求”的現(xiàn)象層出不窮,而真正合格的人才更是缺乏。2.通過(guò)應(yīng)用型外語(yǔ)人才培養(yǎng)為一帶一路發(fā)展提供各種專(zhuān)業(yè)性外語(yǔ)人才。高校加強(qiáng)校企合作,實(shí)行訂單式外語(yǔ)人才培養(yǎng)。建議加強(qiáng)校企合作,實(shí)行訂單式培養(yǎng)外語(yǔ)人才,學(xué)生可以到企業(yè)實(shí)習(xí),也可選送到所學(xué)語(yǔ)言國(guó)實(shí)踐。在金融工程專(zhuān)業(yè)當(dāng)中開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的必修課,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的同時(shí)又能夠掌握相關(guān)的金融工程英語(yǔ)詞匯。
重點(diǎn)難點(diǎn)和主要目標(biāo)在于英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)要回歸學(xué)科本位,在人文教育與技能培養(yǎng)之間找到平衡點(diǎn);要培養(yǎng)精英型外語(yǔ)人才;要培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力和研究能力;要壓縮語(yǔ)言技能訓(xùn)練,將技能與內(nèi)容相結(jié)合。業(yè)界相關(guān)知名學(xué)者也建議各高校根據(jù)學(xué)生入學(xué)水平、師資和學(xué)校性質(zhì)進(jìn)行準(zhǔn)確定位,避免人才培養(yǎng)同質(zhì)化。
三、復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)思路
基本思路主要面向復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)模式。高校主要培養(yǎng)復(fù)合型翻譯人才必須改變傳統(tǒng)的人才培養(yǎng)模式,構(gòu)建能夠適應(yīng)新時(shí)期新常態(tài)下社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求的新的培養(yǎng)人才模式。高校首先要明確復(fù)合型翻譯人才的培養(yǎng)目標(biāo),以“一帶一路”戰(zhàn)略發(fā)展的地域?yàn)橐劳?,兼顧?guó)際文化視野以及地方特色、順應(yīng)時(shí)代發(fā)展潮流,培養(yǎng)具有扎實(shí)的基本功、較強(qiáng)的能力和素質(zhì)、掌握某一特定領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)并能夠滿(mǎn)足市場(chǎng)需要的復(fù)合型翻譯人才。為了能更好地滿(mǎn)足“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略的需要,高校需要具備開(kāi)設(shè)相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)課程的能力。學(xué)生具有扎實(shí)的基礎(chǔ)翻譯知識(shí),又具有跨學(xué)科的專(zhuān)業(yè)技能,有利于復(fù)合型翻譯人才的培養(yǎng)。
具體研究方法和研究計(jì)劃及其可行性體現(xiàn)在國(guó)內(nèi)知名高校對(duì)于國(guó)家語(yǔ)言政策的發(fā)展建議。加強(qiáng)科技交流創(chuàng)新能夠快速拉動(dòng)語(yǔ)言發(fā)展,強(qiáng)化與相關(guān)國(guó)家政府、產(chǎn)業(yè)界的契合度,按照基地、平臺(tái)、項(xiàng)目的思路科學(xué)構(gòu)建協(xié)同創(chuàng)新平臺(tái),圍繞沿線(xiàn)國(guó)家地質(zhì)、資源、環(huán)境問(wèn)題的深入研究,形成高水平的學(xué)術(shù)研究平臺(tái)。
四、語(yǔ)言教育的改革創(chuàng)新
表現(xiàn)在本研究的濃厚的時(shí)代氣息。在學(xué)術(shù)思想和觀點(diǎn)方面,高瞻遠(yuǎn)矚,開(kāi)拓創(chuàng)新。致力于培養(yǎng)知識(shí)面廣、視野開(kāi)闊的高層次翻譯人才。改變了“重語(yǔ)言輕應(yīng)用”的培養(yǎng)模式。對(duì)外語(yǔ)教育結(jié)構(gòu)進(jìn)行必要的調(diào)整,充分發(fā)揮語(yǔ)言載體優(yōu)勢(shì)。本研究正是本著“全面、動(dòng)態(tài)發(fā)展人才戰(zhàn)略觀”,不是只重視知識(shí)的傳授,更重視創(chuàng)新思維、專(zhuān)業(yè)素質(zhì)、創(chuàng)新能力的培養(yǎng);關(guān)注語(yǔ)言人才的發(fā)展?jié)摿Φ膭?dòng)態(tài)演進(jìn),不是靜態(tài)地看待人才,而是耐心地培養(yǎng)相關(guān)領(lǐng)域人才。