【摘要】《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》課程教學(xué)中重視西方文化的介紹,而忽略對中西相關(guān)文化的比較分析,若能對比中西相關(guān)文化,在建設(shè)“一帶一路”的背景下,不僅能加深英語類專業(yè)學(xué)生對西方文化的認(rèn)識,還能讓學(xué)生熟悉中國文化,培養(yǎng)學(xué)生用英語表達(dá)中國文化的能力。本文淺析了在課程教學(xué)中導(dǎo)入中國文化的必要性及其策略,以應(yīng)對“中國文化失語癥”的問題。
【關(guān)鍵詞】《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》;課程教學(xué);中國文化
【作者簡介】盧開硯(1981-),女,四川閬中人,四川外國語大學(xué)成都學(xué)院翻譯系,講師,碩士,研究方向:外語教學(xué)理論與實踐,跨文化交際。
一、引言
教育部2015年頒布了《英語類專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡稱國標(biāo)),要求英語類專業(yè)學(xué)生應(yīng)具備文化素養(yǎng),系統(tǒng)掌握文學(xué)文化知識,具有較豐富的多元文化知識和較強的跨文化能力。尊重文化差異和提升多元文化認(rèn)同感,以開放的態(tài)度、批判的思想和包容的胸襟對待多元文化現(xiàn)象,幫助來自漢語和英語文化背景的人士進(jìn)行有效溝通??梢钥闯鰸h語文化在英語類專業(yè)教學(xué)中的重視程度日益提高,只有深入了解漢語和英語文化,才能幫助學(xué)生提高跨文化交流能力。
《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》作為英語類專業(yè)學(xué)生基礎(chǔ)階段的必修教材,在詞匯、語法、文化的輸入輸出方面對學(xué)生的影響不容忽視。在建設(shè)“一帶一路”的文化背景下,在國標(biāo)的要求下,《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》的課程教學(xué)也應(yīng)該做出相應(yīng)的調(diào)整,不應(yīng)該僅局限于西方文化的輸入輸出,還應(yīng)重視中西相關(guān)文化的比較和分析。本文初步探討了《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》課程教學(xué)中中國文化導(dǎo)入的必要性和導(dǎo)入策略。
二、課程教學(xué)中中國文化導(dǎo)入的必要性
從英語類專業(yè)能力的培養(yǎng)角度出發(fā),課程教學(xué)與中國文化是不可分割的,是密切聯(lián)系的。作為教師,應(yīng)善于利用《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》教材中的西方文化知識點,向?qū)W生普及英語文化與中國文化的差異,利用中西方文化差異增強學(xué)生對異國文化的敏感性和意識。另外通過對比教學(xué)也可以讓學(xué)生廣泛了解和深入理解文化。既了解西方文化,也熟悉中國文化,讓學(xué)生具備用英語準(zhǔn)確表達(dá)中國文化的能力,從而提升學(xué)生的英語專業(yè)應(yīng)用能力,增強跨文化意識,從而達(dá)到國標(biāo)所要求的具有較強的跨文化交流能力。
從中國文化發(fā)展角度出發(fā),課程教學(xué)中有必要導(dǎo)入中國文化?!冬F(xiàn)代大學(xué)英語精讀》教材中涉及了很多英語國家的文化背景知識,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中容易導(dǎo)致他們對外國文化的盲目追捧,不利于其成長。在課程教學(xué)中,教師若能有策略地在英語文化的講解中導(dǎo)入中國文化,補充對比相關(guān)的中國文化知識,能夠增強同學(xué)們的文化自信心,更好地調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動性,讓學(xué)生感受到英語學(xué)習(xí)的親切感,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,提高教學(xué)質(zhì)量,以利于他們將來更好地傳播和發(fā)揚我國的優(yōu)秀文化。
三、導(dǎo)入策略
1.轉(zhuǎn)變觀念和教學(xué)方式。在《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》課程教學(xué)中導(dǎo)入中國文化具有必要性,因而教師從思想上應(yīng)引起重視,積極轉(zhuǎn)變觀念,樹立導(dǎo)入中國文化的教學(xué)理念。通過中外文化的對比,讓學(xué)生了解文化差異,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,提升學(xué)生英語應(yīng)用能力,更好地傳承中國文化。同時在教學(xué)中,要注意改革教學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)生在認(rèn)識、比較中西文化的同時,既要吸收英語文化的精華,又要掌握中國文化的英文表達(dá)。例如,在講解《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》第三冊第二單元西方金屬活字印刷的先驅(qū)約翰內(nèi)斯·谷登堡時,可以對比比他早四百多年的中國活字印刷之父畢昇,讓學(xué)生更好地了解中西方活字印刷的歷史,增強學(xué)生的文化自信,提高英文表達(dá)能力。
2.加強教師的專業(yè)培訓(xùn)。在《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》課程教學(xué)中,只有教師自身深入理解中國傳統(tǒng)文化,才能自如地對比中西方文化。比如在講解《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》第三冊第四單元希臘神話故事中的大力神赫拉克勒斯時,需要教師了解中國大力神夸父的故事及其英文表達(dá),否則文化導(dǎo)入無效。可以看出教師自身的專業(yè)水平與能力直接影響學(xué)生的實際學(xué)習(xí)效果,并影響傳統(tǒng)文化在實際教學(xué)中的導(dǎo)入效果。因此,要積極提升教師自身的專業(yè)水平與文化素養(yǎng),具備良好的語言文化傳播思想與能力,才能引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行平等的文化交流與學(xué)習(xí),深入理解西方文化,積極弘揚中華傳統(tǒng)文化,以英語為媒介,同時講好中西故事。
四、結(jié)語
在當(dāng)前的時代背景下,高校在進(jìn)行英語類專業(yè)精讀教學(xué)過程中導(dǎo)入中國文化十分必要,可以引導(dǎo)學(xué)生積累中西文化知識,認(rèn)識中國文化與英語文化的差異與共性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的英語能力,增強學(xué)生的跨文化意識,培養(yǎng)學(xué)生良好的跨文化交際能力,促使學(xué)生在不斷的發(fā)展過程中實現(xiàn)中華傳統(tǒng)文化的弘揚。在《現(xiàn)代大學(xué)英語精讀》課程教學(xué)中中國文化導(dǎo)入的內(nèi)容、范圍和深度則是筆者需要繼續(xù)探討的問題。
參考文獻(xiàn):
[1]王立非,葛海玲.我國英語類專業(yè)的素質(zhì)、知識、能力共核及差異:國家標(biāo)準(zhǔn)解讀[J].外語界,2015(5):2-9.
[2]蔣洪新.關(guān)于《英語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》制訂的幾點思考[J].外語教學(xué)與研究,2014(3):456-462.