亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        A Review of Studies on Rhetoric Structure between Chinese and English

        2018-12-31 00:00:00潘春
        校園英語·月末 2018年7期

        1. Introduction

        There are many researches which focus on contrast rhetoric structure between English and Chinese in writing and reading from different aspects. Many of such studies support the argument presented by Kaplan (1966). That is the text structure expectation between Chinese and English is quite different.

        2. Investigations and Arguments

        Tsao in 1983 take a study between English and Chinese through analyzing the different of coherence and cohesion of these two languages. The result is the English and Chinese organized quite different in stylistics.

        Besides Tsao (1983), Taylor and Chen (1991) also made a study to examine the theory of whether different “cultural-linguistic system” may cause varied discourse structure. Similar introductions of scientific papers are used as the materials to be analyzed. They are written by Anglo-Americans in English, Chinese writers in English and Chinese writers in Chinese separately, and all the writers selected in this research are physical scientists. After comparing these articles, Taylor and Chen (1991) conclude that, although the Chinese scientists try to accept the academic structure (there is no academic structure in Chinese writing) of English, there is still “systematic variation” exist in their academic structure. This result reveals that there is a relationship between discourse structure and “culture-linguistic system”.

        Hinds (1990:98) also studied the rhetoric between English and Japanese, Korean, Thai and Chinese. Then Hinds found there are common characteristics shared by Japanese, Korean, Thai and Chinese, that is, “delayed introduction of purpose”. He argued that this “delayed introduction of purpose” can not identified by English native speakers because it is neither inductive nor deductive. Thus the text structure different between English and other four languages may the key reason which causes the reading problems between English and other four languages.

        The investigation mentioned above are all support that the different rhetoric structure between English and Chinese will have effect on the reading or writing on the students whose second language is Chinese or English. However, there are many other studies do not agree this view point.

        For instance, Mahan and Lo (1985) argue that the “eight-legged” articles were the old writing style of Chinese. It has already alternated by “baihua” a hundred years ago by the government of Chinese. At the beginning of the twentieth century, they did a investigation on Chinese-speaking ESL students in Hong Kong and British Columbia, the consequence is that there is little different between the text structure of Chinese and English; and the students in China now were taught in the linear style than the circular style.

        3. Evaluation and Conclusion

        From my point of view, the difference of rhetoric structure between Chinese and English will still influence the reading comprehension of the Chinese students. For one thing, Culture plays a very important role in the process of forming a language. Therefore the culture of Confucius still has a more or less impact on Chinese people’s lives in every aspect. The indirectness style of writing still can be found in many circumstances. For another, as a matter of fact, based on the above described situation, many students will not utilize the academic style of writing in their daily life though it was taught at school or college. Hence the distinctive consciousness on academic style of writing will not be cultivated among students. For the above situation, encouraging students to conscious the difference of text structures between Chinese and English due to culture variation may be a feasible solution to improve their reading and writing.

        References:

        [1]Hinds,J.1990.Inductive,deductive,quasi-inductive:Expository writing in Japanese,Korean,Chinese,and Thai.In U.ConnorA.M.Johns(Eds.),Coherence in writing:Research and pedagogical perspectives(pp.87-109).Alexamdria,VA:Teachers of English to Speakers of Other Languages.

        [2]Kaplan,R.B.1966.Cultural thought patterns in inter-cultural education.Language Learning XVI:1-20.

        [3]Mohan,B.A.and W.A-Y.Lo.1985.Academic writing and Chinese students:transfer and developmental factors.TESOL Quarterly 19:515-34.

        [4]Tsao,F(xiàn).F.1983.English and Mandarin.Annual Review of Applied Linguistics,3,99-117.

        Taylor,G.,Chen,T.1991.Linguistic,cultural and subcultural issues in contrastive discourse analysis:Anglo-American and Chinese scientific texts.Applied Linguistics,12,319-336.

        【作者簡介】潘春,魯迅美術(shù)學(xué)院大連校區(qū)。

        国产精品欧美韩国日本久久| 中国人妻与老外黑人| 日本人与黑人做爰视频网站| 国产精品入口牛牛影视| 热热久久超碰精品中文字幕 | 天天中文字幕av天天爽| 亚洲六月丁香色婷婷综合久久| 久久99亚洲精品久久久久| 内谢少妇xxxxx8老少交| 中文字幕久久久人妻无码| 蜜桃视频成年人在线观看| 国产精品女同久久久久久| av影片手机在线观看免费网址| 少妇精品无码一区二区三区 | 亚洲精品中文字幕乱码3| 最新欧美精品一区二区三区| 丁香花在线影院观看在线播放| 免费二级毛片在线播放| 亚洲av综合av国一区二区三区| 亚州国产av一区二区三区伊在| 免费人妻精品一区二区三区| 亚洲精品无码久久久久av麻豆| 一区二区视频观看在线| 国产自拍一区二区三区| 99久热在线精品视频观看| 欧美午夜精品久久久久久浪潮| 亚洲成a人片在线观看中| 日本一区二区三区视频免费在线| 国产精品久久久久aaaa| 亚洲红怡院| 后入少妇免费在线观看| 国产午夜片无码区在线播放| 国产亚洲av手机在线观看| 日日噜噜夜夜狠狠久久av| 黄片小视频免费观看完整版| 国产精品一区二区久久乐下载| 亚洲熟妇乱子伦在线| 中文字幕人妻一区二区二区| 夜夜春亚洲嫩草影院| 国产乱子伦露脸在线| 18禁成人免费av大片一区|