劉 影
(首都師範(fàn)大學(xué)甲骨文研究中心,出土文獻(xiàn)與中國(guó)古代文明研究協(xié)同創(chuàng)新中心)
在甲骨文原始材料的整理過程中,如果細(xì)心,經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)一些非常有意思的同文卜辭,筆者在校對(duì)《甲骨文摹本大系》的過程中,偶有一些心得,擇其中一些或可對(duì)研究有益之例,列之如下,敬請(qǐng)諸位方家指正。
第一例: 《合集》9584(《山東》253)與《輯佚》256
雖然從殘辭來看,兩版卜辭略有差異,但屬同文卜辭無疑,殘辭恰好可以互足,更大程度地補(bǔ)足卜辭如下:
兩版同文一爲(wèi)二卜,一爲(wèi)三卜,可能是成套卜辭中的兩版。卜辭中 “隻(獲)”、“”連用,在戰(zhàn)爭(zhēng)卜辭中習(xí)見,可參《合集》6328、《合集》6329、《合集》6451、《合集》6607、《合集》6608、《合集》6609等?!半b(獲)”字,《合集》常見的寫法是“又(手)形指向鳥的足部”,本組同文是賓組三類卜辭,與戰(zhàn)事相關(guān),亦見“隻(獲)”、“”連用,“隻(獲)”字的手形指向鳥翅膀的內(nèi)側(cè),但依然用爲(wèi)“隻(獲)”,可見又(手)形朝向不同,并不影響“隻(獲)”之爲(wèi)“隻(獲)”,手形指向鳥翅膀的內(nèi)側(cè)的“獲”字,是一般又(手)形指向鳥足部的“隻(獲)”字異體。
第二例: 《合集》3077與《合集》1663
從形態(tài)上來看,兩版卜辭上端都是齒邊,《合集》3077殘存“戊”、“爭(zhēng)”、“肇”、“丁”四字,《合集》1663存“戊”、“爭(zhēng)”、“肇”、“寢”四字,殘辭的位置也相當(dāng)。前者爲(wèi)一卜,後者爲(wèi)三卜,關(guān)係密切,當(dāng)爲(wèi)同文卜辭?!逗霞?078亦爲(wèi)《合集》3077的同文卜辭,未見兆序辭,如果兆序辭也是“三”,當(dāng)可加綴在《合集》1663右側(cè)。
第三例: 《合集》10066(《歷》1181)與《上博》2426.1108
第四例: 《合集》7749與《合集》9027
第五例: [《合集》4773+《合集》23668(《合補(bǔ)》4780)]與《合集》16537
《合集》4773現(xiàn)藏山東博物館,見於《山東博物館珍藏甲骨墨拓集》第786號(hào),(1)劉敬亭編著: 《山東博物館珍藏甲骨墨拓集》,濟(jì)南: 齊魯書社1998年版。但書中拓本上部未拓全,《合集》拓本右側(cè)拓面亦不全,此版又見於《前編》5.41.5,拓面最全。筆者據(jù)斷口將《合集》4773與《合集》23668綴合,雖然斷口相合,卜辭之間也存在選貞關(guān)係,但終究未能將此組綴合坐實(shí)?!逗霞?6537卜辭幾乎與筆者綴合後之卜辭全同,兩版爲(wèi)同文卜辭,由此可證《合集》4773與《合集》23668綴合是正確的。這對(duì)同文卜辭的發(fā)現(xiàn),不僅可以證實(shí)綴合之正確,還可據(jù)《合集》4773+《合集》23668之清晰卜辭,讀出《合集》16537骨版上漫漶之辭。
《合集釋文》、(2)胡厚宣主編: 《甲骨文合集釋文》,北京: 社會(huì)科學(xué)出版社1999年版?!赌♂尶偧贰?3)姚孝遂、肖丁主編: 《殷墟甲骨刻辭摹釋總集》,北京: 中華書局1988年版?!缎a尶偧贰?4)曹錦炎、沈建華編著: 《甲骨文校釋總集》,上海: 上海辭書出版社2007年版?!赌♂屓帯?5)陳年福: 《殷墟甲骨文摹釋全編》,北京: 綫裝書局2010年版。等書均缺釋“八月”、“立”、“己酉卜,出貞: 今夕”等字,現(xiàn)據(jù)同文卜辭可對(duì)《合集》16537之卜辭釋讀如下:
貞: 惠競(jìng)令。八月。
貞: 惠立令。
由於卜辭中出現(xiàn)貞人“出”,原歸入賓出類的《合集》4773、《合集》16537等均應(yīng)納入出組一類卜辭。
第六例: 《合集》19220與《合集》4712
這是一組龜骨同文例?!逗霞?712辭殘,可擬補(bǔ)爲(wèi):“[貞]。翼(翌)丁巳[多]賈其[(延)]。乃。二月?!贝私M同文卜辭的認(rèn)定,可以糾正《合集》19220釋文之誤?!都坠俏暮霞屛摹?、《殷墟甲骨文摹釋全編》、《甲骨文校釋總集》等書均將“(延)”、“”二字連讀,唯《殷墟甲骨刻辭摹釋總集》將“(延)”、“”二字中間做缺文處理。從同文卜辭來看,“(延)”、“”二字中間當(dāng)有一“乃”字。《合集》19220又見於《國(guó)圖》2514,(6)國(guó)家圖書館所藏甲骨。從拓片及照片來看,“乃”字確實(shí)存在,“(延)”、“”不能連讀。
第七例: 《合集》17925與《合集》18969
對(duì)比兩版卜辭的殘辭可知二者爲(wèi)同文卜辭的可能性很大,兩版甲骨上端殘辭似可互足如下:
綜上,本文的幾組同文卜辭例,或可殘辭互足,或可糾正釋文之誤,或可補(bǔ)足殘字,或可判別字形正誤,或有益於綴合及繫聯(lián)相關(guān)卜辭??梢哉h,同文卜辭可以幫助我們更準(zhǔn)確、更全面地理解卜辭,是在原始材料的整理過程中要特別注意搜集的材料。