Words: 王美瑜 & 張龍
Art: 小雨醬
出國旅游想去廁所怎么詢問比較好呢?初到平昌的卡卡就遇到了這個煩惱??ㄖ涝趪鴥?nèi)“W.C.”可以表示公共廁所,但外國人聽了卻一頭霧水。那正確的表達方式到底是什么呢?在公共場合想去廁所的話,我們只需要問“Where is the restroom?(洗手間在哪兒?)”就可以嘍!
釋義
W.C.的全稱是“water closet”,意為抽水馬桶,它也有“免費”(without charge)的意思。在英國、美國等國家不會用W.C.來表示廁所。
“restroom”一般指公共場合的洗手間,廁所門口或者廁所里面會有休息區(qū)。家里的洗手間,一般稱為bathroom(浴室),因為淋浴間也在廁所里面。
例句
Kaka: Excuse me. Where is the restroom, please?
卡卡:打擾一下,請問洗手間在哪?
Passerby: It's over there.
路人:就在那兒。