225600 江蘇高郵外國(guó)語(yǔ)學(xué)校世紀(jì)風(fēng)文學(xué)社 吳 靜
眼鏡于我,必不可少。我總隨身攜帶眼鏡,卻不隨時(shí)都戴,我的視界也因此有了不一樣的精彩。
當(dāng)閑逸地走在路上,我選擇不戴眼鏡,眼前是一片模糊的世界。近處的景物還能勉強(qiáng)分出美丑大??;遠(yuǎn)點(diǎn)的就只能依稀辨出紅黃藍(lán)綠,如同西方的抽象畫(huà);至于再遠(yuǎn)處的,純粹就是一幅古時(shí)的山水畫(huà)——只是濃與淡的區(qū)別罷了。
若是路上迎面走來(lái)三三兩兩的人,我自然看不清他們的五官容貌。正因?yàn)檫@樣,有幾次我與好友碰面都如陌生人一般擦肩而過(guò),從而引起了不必要的麻煩。為了防止類似的情況再度發(fā)生,凡是迎面遇見(jiàn)的人,我都會(huì)含笑視之。雖然有些陌生人被我的微笑弄得有點(diǎn)丈二和尚摸不著頭腦,但不知不覺(jué)間,我竟多了許多燦爛笑顏。
當(dāng)聽(tīng)課或做重要的事情時(shí),我仍依賴于眼鏡的幫助。當(dāng)我專注地聽(tīng)老師講課時(shí),眼前是一片清晰的世界。老師的每一個(gè)動(dòng)作、每一個(gè)口型甚至每一個(gè)眼神,都透過(guò)我的鏡片清楚地呈現(xiàn)于我的瞳孔中;黑板上那一排排如同螞蟻的白粉筆字也絲毫不差地映入眼簾。
我的視界,時(shí)而模糊,時(shí)而清楚,各有各的味道,各有各的樂(lè)趣,各有各的好處。