102401 北京 張英華
木蘭柴①
王維
秋山斂余照,飛鳥(niǎo)逐前侶。彩翠時(shí)分明,夕嵐無(wú)處所②。
①柴(zhài):有籬落的村墅。
②嵐:山林間的霧氣。
絢爛的晚霞鋪展開(kāi)來(lái)的時(shí)候,西方的天空正醉著。醉酒的夕陽(yáng)雖然只露出半張臉,依然在秋山之上顯露著酡紅的容顏。
大山似乎在勸說(shuō):“醉成這樣了,快回去休息吧!”夕陽(yáng)好像在掙扎:“不!不!我沒(méi)醉,我沒(méi)醉!讓我再待一會(huì)兒……”然而夕陽(yáng)的臉還是在秋山的推勸中越變?cè)叫 ?/p>
晚霞舍不得洗去明媚的妝容,戀戀不舍地在天空中變幻著愈來(lái)愈淡的彩繪。
黃昏的微光中,一只鳥(niǎo)兒一掠而過(guò),又一只鳥(niǎo)兒緊隨其后,好像在追趕它前方的伴侶。前方有它們共同的家,在茂密的山林里。
最后一抹夕陽(yáng)的紅光涂在了山林之上,不同顏色的樹(shù)葉,五彩斑斕;夕陽(yáng)的光芒也繪出了鳥(niǎo)兒鮮明如畫(huà)的彩羽,艷麗華美。彩羽一閃而過(guò),轉(zhuǎn)眼就隱入傍晚山林的霧氣之中,不見(jiàn)其蹤……
多么鮮活生動(dòng)的秋山夕照鳥(niǎo)歸圖!
秋山有力,逐漸收束夕陽(yáng)之光;鳥(niǎo)兒高飛,先后相隨歸巢;青黛的山色,愈來(lái)愈深;夕陽(yáng)的鮮紅,越來(lái)越淡;樹(shù)葉五彩繽紛,光鮮亮麗;鳥(niǎo)羽顏色鮮明,一閃即逝;霧氣淡白朦朧,隱隱上浮……
一千多年前的一個(gè)傍晚,從木蘭柴里觀賞到的片刻美景,就這樣在詩(shī)人的筆下變成了永恒的風(fēng)景。
蘇軾評(píng)價(jià)王維的詩(shī)時(shí)說(shuō):“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà)?!边@首小詩(shī)描摹的就是一幅幅動(dòng)態(tài)的秋晚圖:秋山夕陽(yáng)漸沉圖,飛鳥(niǎo)先后歸巢圖,傍晚霧氣上浮圖。畫(huà)中動(dòng)態(tài),宛然可見(jiàn)。
“圖畫(huà)敘述動(dòng)作時(shí),必化動(dòng)為靜,以一靜面表現(xiàn)全動(dòng)作的過(guò)程;詩(shī)描寫(xiě)靜物時(shí),亦必化靜為動(dòng),以時(shí)間上的承續(xù)暗示空間中的綿延?!痹凇对?shī)論》中,朱光潛先生這樣比較詩(shī)與畫(huà)的不同。正是因?yàn)椤盎o為動(dòng)”,詩(shī)中這幅秋山夕照鳥(niǎo)歸圖才具有了一種比畫(huà)更為生動(dòng)的魅力。
如果將“秋山斂余照,飛鳥(niǎo)逐前侶”句中的“斂”與“逐”兩詞換掉,你會(huì)用什么詞來(lái)替換?你用的詞跟原詞相比,有什么不同的效果?
我會(huì)用“含”“隨”來(lái)替換。跟“含”相比,“斂”更有力量,能表現(xiàn)出秋山逐漸收束夕陽(yáng)余光的動(dòng)態(tài),表現(xiàn)力更強(qiáng);“逐”和“隨”相比,更能顯現(xiàn)出傍晚時(shí)分飛鳥(niǎo)急欲相伴歸巢的情態(tài)。