亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析功能對(duì)等理論視角下《摩登家庭》字幕的翻譯

        2018-11-28 11:13:28周丹
        西部論叢 2018年12期

        摘 要:尤金.奈達(dá),“功能對(duì)等”理論的奠基人。該理論強(qiáng)調(diào)原文和譯文在語言功能上的對(duì)等,而非形式上的對(duì)應(yīng)。本文以功能對(duì)等理論為基礎(chǔ),對(duì)美國情景喜劇《摩登家庭》字幕翻譯進(jìn)行分析研究,旨在探討該理論對(duì)字幕翻譯的指導(dǎo)作用。

        關(guān)鍵詞:功能對(duì)等 情景喜劇 字幕翻譯

        一、引言

        影視劇是一種文化商品,承載一個(gè)國家或地區(qū)獨(dú)特的文化。過去,國人主要依賴譯制片去欣賞國外的影視作品。然而,隨著國人教育水平的提高,尤其是越來越多的年輕人喜歡看原聲字幕片。美國情景喜劇以其幽默輕松的對(duì)白及鮮明的人物個(gè)性深受廣大中國年輕人青睞。近幾年來,美國情景喜劇作品的翻譯大多依靠互聯(lián)網(wǎng)字幕組?!白帜唤M”是誕生于互聯(lián)網(wǎng)的新事物,是民間自發(fā)的個(gè)人團(tuán)體組織,成員處于對(duì)某部作品的喜愛將其配上字幕,不以盈利為目的。字幕翻譯是一種特殊的語言轉(zhuǎn)換類型,即口語到書面語(文字)的轉(zhuǎn)換。[1]此外,由于屏幕空間及字幕顯示時(shí)間的限制,字幕翻譯的難度頗大。

        二、功能對(duì)等理論

        尤金.奈達(dá),是一位杰出的語言學(xué)家和翻譯學(xué)家。他著作等身,是當(dāng)代翻譯理論的主要奠基人。奈達(dá)理論的核心思想是“功能對(duì)等”。在《語言、翻譯和文化》中,奈達(dá)對(duì)“功能對(duì)等”進(jìn)行了定義:目的語讀者應(yīng)能以源語讀者理解原文的方式來理解譯文。奈達(dá)認(rèn)為翻譯有兩種類型,形式對(duì)等和功能對(duì)等。前者以原語為中心,盡量再現(xiàn)原文形式和內(nèi)容;后者注重讀者反映,強(qiáng)調(diào)譯文和原文在語言的功能上對(duì)等。動(dòng)態(tài)對(duì)等為主,形式對(duì)等為次。

        奈達(dá)指出“翻譯是用最恰當(dāng)、自然和對(duì)等的語言從語義到文體再現(xiàn)源語的信息”[2]。要達(dá)到對(duì)等,奈達(dá)認(rèn)為譯者必須擺脫原文語言結(jié)構(gòu)的束縛,去思考如何在翻譯中傳遞表層的詞匯信息及深層的文化信息。在動(dòng)態(tài)對(duì)等理論中,奈達(dá)認(rèn)為翻譯應(yīng)使譯文讀者所作出的反應(yīng)與原文讀者對(duì)原文所作出的反應(yīng)基本一致,而非完全一致。影視字幕翻譯中的功能對(duì)等需要讓譯文使觀眾所作出的反應(yīng)與原文觀眾對(duì)原文所作出的反應(yīng)基本一致。為了保持翻譯中反應(yīng)的一致性,有時(shí)候不得不犧牲形式的對(duì)等。例如,在美國情景喜劇中,一段詼諧幽默、生動(dòng)風(fēng)趣的臺(tái)詞,美國觀眾聽了會(huì)捧腹大笑,而譯者為了達(dá)到與原文內(nèi)容和形式一致,將其譯為生硬、沒有任何笑點(diǎn)的譯文。這樣的譯文顯然是有悖于影視翻譯的初衷。

        三、功能對(duì)等理論在《摩登家庭》字幕翻譯中的應(yīng)用

        《摩登家庭》是一部以偽紀(jì)錄片形式敘述與拍攝的情景喜劇。該劇于2009年9月23日由美國廣播公司(ABC)首播,已多次蟬聯(lián)艾美獎(jiǎng)最佳喜劇類劇集,深受中國觀眾的喜愛。該劇中充斥著各種家庭矛盾,在產(chǎn)生與解決矛盾的過程中,發(fā)生了各種詼諧幽默的故事。

        在影視翻譯實(shí)踐中,譯者往往會(huì)比較困惑,陷入兩難的境地,似乎譯文的內(nèi)容與形式與讀者反應(yīng)沒有辦法兼得。奈達(dá)的功能對(duì)等理論對(duì)于字幕翻譯有指導(dǎo)意義,為譯者在字幕翻譯實(shí)操中提供理論基礎(chǔ)。情景喜劇字幕翻譯中,譯者可以采取多種翻譯方法,常見的是直譯和意譯兩種。直譯旨在保留原文的結(jié)構(gòu)和形式,注重形式對(duì)等。由于中西方在文化背景、社會(huì)心理等方面存在巨大差異,為了讓觀眾獲得與源語觀眾基本一致的心理反應(yīng)、譯文和原文在功能上對(duì)等,譯者往往需要采用意譯策略。 一下,筆者將以情景喜劇《摩登家庭》為例,以功能對(duì)等理論為指導(dǎo),從詞匯層面進(jìn)行字幕翻譯策略的分析及實(shí)例

        研究。

        3.1直譯

        直譯是指忠實(shí)于原文內(nèi)容和形式的翻譯策略。在保持原文內(nèi)容的提前下,力求使譯文在選詞、句子結(jié)合和修辭等與原文盡量趨同。

        例1:A guy:You want some ...free bait? Have a lure?

        Mitchell: Apparently. I dont have allure.

        譯文:要來點(diǎn)...免費(fèi)魚餌嗎?買點(diǎn)魚餌?

        米切爾:顯然我確實(shí)沒有“誘惑力”。

        在此例中,米切爾找到青春期暗戀的一個(gè)男孩子,想要解釋之前的一個(gè)誤會(huì)。豈料,男孩在當(dāng)年沒有做出回應(yīng),是因?yàn)樗⒉幌矚g自己。這讓米切爾覺得既尷尬又傷心,有了上述的對(duì)話。上述 “a lure”和 “allure”根據(jù)語境進(jìn)行直譯,就能達(dá)到一語雙關(guān)的作用,增強(qiáng)語言的幽默感。

        3.2意譯

        意譯則從意義出發(fā),脫離原文語言結(jié)構(gòu)的束縛,意義的傳遞是第一位的。在在影視作品中,字幕往往有習(xí)語、成語、典故,有特定的文化內(nèi)涵,直譯往往不能將隱含的意思表達(dá)出來,這時(shí)可采用意譯的翻譯策略。為了使目的語觀眾對(duì)字幕所作出的反應(yīng)與原影視作品觀眾反應(yīng)達(dá)到對(duì)等,在功能對(duì)等理論指導(dǎo)下,譯者可采用增譯法、替換法。

        增譯法是指在翻譯時(shí)增加一些詞語、句子或者表達(dá),增加信息量,以便譯文能更好地表達(dá)源語的含義。

        例2:Jay: The minute that kid falls sleep, that plane goes Amelia Earhart.

        譯文:等那孩子一睡著,我會(huì)讓他的飛機(jī)消失(女飛行員在1937年失聯(lián))。

        由于中西方歷史文化、地理環(huán)境及政治經(jīng)濟(jì)等差異較大,西方觀眾較熟悉的背景知識(shí)中國觀眾不一定了解,也就無法體會(huì)到情景喜劇中人物語言的幽默。在例2中,由于杰的小兒子喬哭鬧了一晚上,一家人早起心情都不愉快。此時(shí),喬又玩起了他的玩具飛機(jī),杰于是用了阿梅莉亞.埃爾哈特(美國著名女飛行員,于1937年9月2日失蹤)暗指他會(huì)讓喬的飛機(jī)失蹤,多數(shù)中國觀眾并不清楚這一歷史背景。因此,有必要用增譯的方法,補(bǔ)充信息讓觀眾理解其中的語言幽默。

        四、結(jié)語

        影視翻譯不僅涉及語言間的轉(zhuǎn)換,更是兩種文化之間的交流。功能對(duì)等理論并不能解決影視翻譯中遇到的所有難題,但通過采用直譯法、意譯法,翻譯后的字幕能與原文取得功能上的一致性、讓目的語觀眾和源語觀眾盡可能取得心理上一致的反應(yīng)。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 肖維青.英漢影視翻譯實(shí)用教程[M] 上海:華東理工大學(xué)出版社,2017,1

        [2] 奈達(dá). 翻譯科學(xué)研究[M] 上海:上海外語教育出版社,2004,7

        作者簡介:周丹,女,漢族,1989-,四川外國語大學(xué)成都學(xué)院,英語專業(yè)教師,研究生,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐,英語教學(xué)。

        日本一区二区日韩在线| 亚洲中文字幕无码永久在线| 日韩永久免费无码AV电影| 日韩少妇人妻一区二区| 国产三级精品三级男人的天堂| 国产成人av综合色| 69精品丰满人妻无码视频a片| 国产成人一区二区三区影院免费| 亚洲综合中文日韩字幕| 在线视频夫妻内射| 少妇脱了内裤让我添| 精品人妻少妇一区二区中文字幕| 81久久免费精品国产色夜| 国产精品久久久久久av| 囯产精品一品二区三区| 日本高清色惰www在线视频| 色婷婷在线一区二区三区| 国产国语亲子伦亲子| 国产亚洲精品美女久久久久| 欧美性受xxxx白人性爽| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 久久久久亚洲AV无码去区首| 日本黄色影院一区二区免费看| 狠狠综合亚洲综合亚洲色| 国产精品无码av一区二区三区| 久久精品中文字幕第23页| 亚洲av色香蕉一区二区三区蜜桃| 日本免费一区二区三区影院| 中文乱码字慕人妻熟女人妻| 无码人妻AⅤ一区 二区 三区| 青青草视频免费在线播放| 久久人人爽av亚洲精品| 久久综合狠狠综合久久| 91久久福利国产成人精品| 国产一区二区三区护士| 亚洲国产欧美在线观看| 无码中文字幕色专区| 中文字幕一区二区va| 亚洲乱码一区二区三区在线观看 | 99在线无码精品秘 人口| 亚洲专区一区二区三区四区五区|