馬海濤
冬季寒冷的夜晚,街上刮著刺骨的寒風(fēng),讓人不想多停留片刻。這時(shí)一個(gè)人行色匆匆地走向街道拐角處,他剛轉(zhuǎn)過(guò)彎就和迎面來(lái)的另一人撞了個(gè)滿懷,對(duì)方看見他就迅速掏出手槍,“砰砰”兩聲將他擊斃倒地。
大街上空空蕩蕩,行兇者以為無(wú)人知曉,他突然瞥見馬路對(duì)面有個(gè)人,趕緊拐過(guò)街角就跑。他意識(shí)到身后的人也跟了上來(lái),正好發(fā)現(xiàn)街邊有家燈火通明的酒吧,便慌不擇路地闖了進(jìn)去。
身后的人看見他進(jìn)了酒吧,不敢跟上去只好報(bào)了警,警官彼得帶著同伴華萊士很快趕了過(guò)來(lái)。他們先安排人處理死者的尸體,然后帶著見證者進(jìn)入酒吧調(diào)查。
酒吧里坐了不少躲避嚴(yán)寒的人,看見警察進(jìn)來(lái)都顯得很吃驚。彼得說(shuō)明了來(lái)意,然后讓證人挨個(gè)指認(rèn)。遺憾的是當(dāng)時(shí)兇手的衣領(lǐng)遮住了半張臉,而且也沒發(fā)現(xiàn)他穿的藍(lán)色外套,證人無(wú)法判斷只好抱歉地離開了。
彼得仔細(xì)地檢查了酒吧,只有大門口是唯一的通道,兇手肯定還在里面。他示意場(chǎng)內(nèi)的人安靜,然后嚴(yán)肅地告訴眾人,死者是小鎮(zhèn)上人人熟悉的查爾斯,希望大家主動(dòng)指認(rèn)兇手,免得給自己添麻煩?!皟词謩傔M(jìn)來(lái)不久,你們肯定有人看見。”他提醒。
“天哪,查爾斯死了,誰(shuí)膽子這么大?”有人吃驚地嚷道,大家紛紛交頭接耳起來(lái)。查爾斯是當(dāng)?shù)仡^號(hào)惡霸,販毒、殺人什么事都來(lái),沒有人敢惹,連警察都要讓他三分。有的人趕緊撇清關(guān)系:“我剛才一直低頭喝酒,沒發(fā)現(xiàn)有人進(jìn)來(lái)?!逼渌艘布娂姳硎緵]看見。
彼得見大家都不愿惹上是非,只好認(rèn)真地打量里面的客人:一對(duì)看上去像戀人的青年男女,一對(duì)衣著考究的老夫婦,兩個(gè)面對(duì)面喝酒的大塊頭男子,一個(gè)孤獨(dú)的黑人小伙,當(dāng)然還有在吧臺(tái)前忙碌的吧員馬克。他過(guò)去問(wèn)馬克是否注意到兇手,沒想到馬克卻說(shuō)值班吧員約翰有事剛走,他才趕過(guò)來(lái)?yè)Q的班,進(jìn)來(lái)時(shí)就已經(jīng)是這些客人了。
彼得思考了一下,只好宣布:“既然大家都說(shuō)沒看見兇手,我們只能進(jìn)行搜查,兇手的衣服和手槍都在,查出來(lái)可不要怪我不客氣?!彼疽馊A萊士從入口處開始。就在他們挨個(gè)檢查時(shí),華萊士猛然看見最里面的黑人向馬克招手,看似隨意地說(shuō)了幾句,馬克很快又端著個(gè)托盤走了過(guò)去。
馬克剛要轉(zhuǎn)身,華萊士沖過(guò)去揭開托盤上的蓋子,里面空空如也?!澳泓c(diǎn)的菜在哪里?”他看著桌上的剩菜,冷冷地問(wèn)黑人。這名叫杰克遜的黑小伙眼里閃過(guò)一絲慌張,但馬上恢復(fù)了鎮(zhèn)定,解釋自己本來(lái)想讓馬克把桌上的剩菜打包,但臨時(shí)又改變了主意。華萊士根本不相信他的辯解,喝令他站起來(lái),從他褲兜里摸出了一支手槍。
“我早就懷疑是你們這些黑鬼干的,果然不打自招。”華萊士把杰克遜手臂扭到身后,給他戴上了手銬。杰克遜掙扎著大喊:“兇手不是我,我要告你種族歧視?!北说靡姞?,立刻吩咐把杰克遜帶回警局突審,在結(jié)果沒確定前酒吧里的人不能離開。
杰克遜很快又被送了回來(lái),從臉上的傷看得出被揍得不輕,回到酒吧就一個(gè)人躺著喝悶酒。華萊士解釋說(shuō)證人聽說(shuō)是黑人就馬上否定了,因?yàn)閮词稚习脒吥樖敲黠@的白人,不過(guò)杰克遜的日子也不好過(guò),他將面臨非法持槍的指控。
事情重新回到了原點(diǎn),嫌疑人還得繼續(xù)排除。警局又多安排了幾名警察過(guò)來(lái),彼得叮囑大家不能漏過(guò)酒吧里任何一個(gè)角落。與此同時(shí),那位老者顫顫巍巍地走到吧臺(tái)前,跟馬克要了杯啤酒。他回到座位上,又跟老伴嘀咕了幾句,然后慢慢走向了洗手間。
沒過(guò)多久,老奶奶著急地把警察叫了過(guò)來(lái):“你們趕緊去洗手間看看吧,我懷疑那老頭有問(wèn)題?!北说靡汇叮骸半y道你們不是夫妻?”老奶奶慌忙解釋她其實(shí)是一個(gè)人來(lái)的,老者不知什么時(shí)候進(jìn)來(lái)就坐著跟自己聊天,她出于害怕等他去上廁所才敢開口。彼得大驚,趕緊帶人沖入洗手間。
奇怪的是,無(wú)論他們?cè)谕饷嬖趺唇泻盎蚯瞄T,老者的廁所門始終緊鎖,里面也不吭聲。彼得意識(shí)到事態(tài)嚴(yán)重,把外面的警察都叫了進(jìn)來(lái),幾支手槍對(duì)準(zhǔn)了廁所門。
有人一腳踹開門,讓大家哭笑不得的是,老者端坐在馬桶上像什么事都沒有。他看見警察的表情似乎明白了什么,歉意地指指自己的耳朵,說(shuō)年紀(jì)大了聽力不好。彼得等他方便完將他帶回座位,不料老奶奶突然又改變了說(shuō)法,紅著臉說(shuō)他們確實(shí)是夫妻,只是老伴身體不好經(jīng)常在方便時(shí)昏倒,她擔(dān)心警察沒空理會(huì)才故意撒了個(gè)慌,其實(shí)就想讓他們?nèi)タ纯础?/p>
大家被他倆這一攪,全都又好氣又好笑。警惕的華萊士再掃一眼酒吧里的人,突然又發(fā)現(xiàn)了新狀況:原來(lái)一直坐著的兩名男子萊利兄弟不見了!莫非他們才是兇手,竟然趁著警察不在時(shí)開溜了?華萊士去吧臺(tái)前問(wèn)馬克,果然兩人剛剛離開。
華萊士趕緊帶人沖出酒吧,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見萊利兄弟正從一堆垃圾箱旁邊經(jīng)過(guò),急匆匆地走向停車場(chǎng)。他們看見警察出來(lái),立即快步?jīng)_進(jìn)汽車,開著車一溜煙跑了。華萊士來(lái)不及多想,也跳上警車追了上去。
一場(chǎng)貓鼠追逐的游戲上演了,沒有意外,萊利兄弟的車最終被警車攔停。誰(shuí)知面對(duì)華萊士,兩兄弟的解釋同樣讓人啼笑皆非:原來(lái)他們有急事又不敢當(dāng)著警察的面酒后開車,這在他們國(guó)家懲罰會(huì)很嚴(yán)重,所以才趁剛才的空隙溜走。華萊士只好把他們叱責(zé)了一頓,重新帶回酒吧調(diào)查。
酒吧上下全搜完了,連吧臺(tái)里也沒漏過(guò),沒有找到兇手的藍(lán)色外套,唯一的手槍也只有杰克遜的那一把。難道兇手消失了?彼得看著表情復(fù)雜的客人們,陷入了沉思。
終于,那對(duì)安靜的戀人中的男子開口了:“既然酒吧里的人都有嫌疑,怎么能漏掉之前離開的人呢?”他這一提醒,彼得恍然大悟:馬克不是剛換的班么,那吧員約翰也應(yīng)接受調(diào)查??!華萊士也一拍腦袋:至少他更清楚這些客人的情況,便趕緊向馬克打聽起約翰。