曾 瓊
(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 亞非學(xué)院,北京 100089;天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 比較文學(xué)研究所,天津 300204)
沙希達(dá)是一位生活在克什米爾巴基斯坦控制區(qū)的穆斯林小姑娘,因?yàn)橛姓Z(yǔ)言障礙被母親帶往位于印度德里的大清真寺朝拜。朝拜完成后她卻因意外流落在德里街頭,巧遇了印度教青年帕萬(wàn),后者是印度教神猴哈奴曼的忠實(shí)信徒。印度電影《猴神老哥》從這里展開(kāi),講述了帕萬(wàn)如何克服重重困難將沙希達(dá)送回父母身邊的感人故事。
《猴神老哥》又譯為《小蘿莉的猴神大叔》,影片的印地語(yǔ)原名是Bajrangi Bhaijaan,其中Bajrangi是印度神話人物哈奴曼的別名,Bhaijaan是兄長(zhǎng)。因此從翻譯來(lái)看,譯名前者遠(yuǎn)勝過(guò)后者。這部影片的片名具有濃厚的神話意味,實(shí)際上如果從神話原型的視角來(lái)看,不但是片名,整部影片都具有強(qiáng)烈的神話原型色彩。
哈奴曼是在當(dāng)今印度尤其是北印度廣受崇拜的一位動(dòng)物神,他被認(rèn)為是由猴王后安賈那所生,具有飛行的本領(lǐng),父親是風(fēng)神伐由。印度神話中的哈奴曼外貌丑陋但內(nèi)心善良,具有隨意變化大小的本領(lǐng),力大無(wú)窮,能克服一切困難,對(duì)羅摩和悉多無(wú)限忠誠(chéng),并因此獲得永生。《猴神老哥》的男主角帕萬(wàn)正是哈奴曼的忠實(shí)信仰者,沙希達(dá)初遇帕萬(wàn)正是在一座哈奴曼廟前,一場(chǎng)祭拜哈奴曼的慶典上。作為哈奴曼的忠實(shí)信徒,帕萬(wàn)最常說(shuō)的一句話就是:“我是哈奴曼的信徒,我不能撒謊?!碑?dāng)他第一次發(fā)現(xiàn)沙希達(dá)與家人走散,他為小姑娘安排的第一個(gè)解決方法是坐在哈奴曼神像前等待家人,他相信哈奴曼會(huì)保佑這個(gè)小姑娘并解決這個(gè)難題。這是帕萬(wàn)與哈奴曼最簡(jiǎn)單直接的聯(lián)系。如果從神話原型角度深究,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),帕萬(wàn)不僅僅是哈奴曼的信仰者,他還是哈奴曼神在當(dāng)代語(yǔ)境下的再現(xiàn)。
第一,男主角的名字帕萬(wàn)(Pawan),在印地語(yǔ)中的原意是“風(fēng)”。哈奴曼正是風(fēng)神伐由之子,因此帕萬(wàn)一名并不是隨機(jī)挑選的,它暗示著男主角與風(fēng)神有直接的關(guān)系,是風(fēng)神的具體體現(xiàn)之一。在電影中,帕萬(wàn)在第一次見(jiàn)到未婚妻拉茜卡的父親時(shí),情急之下曾脫口而出“我是猴神”。此后在影片中,他還曾多次被人直接稱為猴神。因此從名字的寓意而言,帕萬(wàn)就是風(fēng)神之子哈奴曼原型的具體體現(xiàn)。
第二,帕萬(wàn)從小蠢笨,但心地善良純正,誠(chéng)實(shí)守信。與大多數(shù)印度電影將男主角設(shè)定為高大英俊、聰穎成功的男士不同,《猴神老哥》中帕萬(wàn)的第一特點(diǎn)是愚笨。無(wú)論是學(xué)習(xí)和體育,他從小都在失敗中度過(guò)。帕萬(wàn)的蠢笨與哈奴曼外表的丑陋有異曲同工之妙,兩者都屬于人物的外部特點(diǎn),且都與其內(nèi)在的美好品質(zhì)形成對(duì)比。帕萬(wàn)的第二個(gè)特點(diǎn)是內(nèi)心善良純正和誠(chéng)實(shí)守信。他第一次見(jiàn)到沙希達(dá)便主動(dòng)請(qǐng)她吃飯,安排她在神廟等候父母最后卻于心不忍帶著她前往警察局,最后又帶著沙希達(dá)一同上路。知道沙希達(dá)是穆斯林之后,一步步克服了自己身為印度教信徒的心理障礙。帕萬(wàn)對(duì)萍水相逢的沙希達(dá)不離不棄,直到將她安全送回父母身邊。帕萬(wàn)這種善良純正的品質(zhì)正是哈奴曼所具有的。哈奴曼在幫助羅摩戰(zhàn)勝十首魔王營(yíng)救悉多的過(guò)程中,始終奮勇在前,甚至孤身一人潛入楞迦島探查悉多的情況;見(jiàn)到落難受苦的悉多又好言相勸,盡顯一番赤誠(chéng)之心。在誠(chéng)實(shí)守信這一點(diǎn)上,帕萬(wàn)也體現(xiàn)了哈奴曼的內(nèi)在特點(diǎn)。帕萬(wàn)因?yàn)樵诳荚囍袌?jiān)持不作弊,所以考了10次高中畢業(yè)考;因?yàn)椴辉敢馔低得竭^(guò)國(guó)境線,甚至愿意冒被槍斃的危險(xiǎn)而堅(jiān)持要得到軍人的首肯。哈奴曼為了救重傷的羅摩而手托長(zhǎng)有仙草的喜馬拉雅山,卻在飛行的途中被婆羅多射箭誤傷,婆羅多發(fā)現(xiàn)后提出幫助他早日回到楞伽,受傷的哈奴曼卻拒絕了幫助,堅(jiān)持自己完成了任務(wù)。
第三,力量。印度神話中的哈奴曼擁有高強(qiáng)武藝、力大無(wú)窮,在剛出生時(shí)就能騰空摘取太陽(yáng),危急時(shí)能一手托起喜馬拉雅山。《猴神老哥》中的帕萬(wàn)雖然從小學(xué)習(xí)體育樣樣不行,但讓人驚訝的是他在關(guān)鍵時(shí)刻總能具有神力和武藝。比如他在初次見(jiàn)面時(shí)暗地里教拉茜卡的父親怎么在摔跤里擺脫和戰(zhàn)勝對(duì)手,給未來(lái)岳父留下了好印象;在發(fā)現(xiàn)沙希達(dá)被賣(mài)入妓院后,能一個(gè)人戰(zhàn)勝妓院一群打手救出她;在巴基斯坦警局不能忍受警察虐待沙希達(dá),能戰(zhàn)退群警帶著小姑娘逃出警局。這種種神奇的力量和高超的武藝,既然不是后天習(xí)得,那就只能歸因于天生具有,正如哈奴曼是風(fēng)神之子,天生具有各種神通。
第四,哈奴曼最重要的身份是保護(hù)者。在北印度的很多地區(qū),《哈奴曼的四十首頌詩(shī)》被當(dāng)作祈禱書(shū)和護(hù)身符,人們認(rèn)為這樣做可以驅(qū)散惡魔并獲得戰(zhàn)勝敵人的力量。在《猴神老哥》中,帕萬(wàn)就是一個(gè)保護(hù)者。在沙希達(dá)即將流落街頭無(wú)聲呼喚他時(shí),帕萬(wàn)出現(xiàn)了;當(dāng)她流落妓院無(wú)依無(wú)助時(shí),帕萬(wàn)又出現(xiàn)了。在故事的開(kāi)頭,當(dāng)沙希達(dá)剛剛走失的時(shí)候,她爺爺曾說(shuō):“在印度,一定有一個(gè)主的使者來(lái)照顧我們的沙希達(dá)?!睊侀_(kāi)其中的宗教因素,我們發(fā)現(xiàn),這個(gè)使者,就是沙希達(dá)的保護(hù)者,也就是帕萬(wàn)。帕萬(wàn)保護(hù)沙希達(dá),是哈奴曼保護(hù)功能的一種具體化表現(xiàn)。
《猴神老哥》的神話原型色彩不僅體現(xiàn)在帕萬(wàn)這個(gè)人物上,整個(gè)電影的故事情節(jié)也是印度傳統(tǒng)神話羅摩衍那故事的一種變形。羅摩衍那故事是在印度廣為流傳的神話故事,講述了阿逾陀城羅摩王子在即將繼承王位之際,卻受奸人陷害,為了避免父親十車(chē)王流于失信之過(guò),羅摩自愿領(lǐng)受流放森林14年之苦,其弟羅什曼那和妻子悉多也自愿陪同他一起流放。流放期間,羅摩的妻子悉多被十首魔王羅波那擄走關(guān)押在楞伽城。羅摩遍尋妻子不得,最后在猴子部落的幫助下,經(jīng)過(guò)與羅波那的惡戰(zhàn),終于救回悉多。
首先,從故事得以展開(kāi)的起因來(lái)看。羅摩衍那故事中,十車(chē)王早年對(duì)小王后吉迦伊許下諾言可以滿足她一個(gè)愿望,不料這個(gè)愿望被后者拿來(lái)要挾讓羅摩放棄王位。作為德行兼?zhèn)涞膰?guó)王違背諾言是件十分痛苦的事,也將玷污他的品行。羅摩不忍父親食言而甘愿流放,這是整個(gè)羅摩衍那故事展開(kāi)的動(dòng)因?!逗锷窭细纭分校寥f(wàn)在不知道沙希達(dá)來(lái)自哪里的情況下許下承諾,一定要送沙希達(dá)回家,而他又是一個(gè)遵守承諾,不能違背諾言的人,這成為他穿越印巴邊境以及之后故事展開(kāi)的動(dòng)因。兩者都遵循著“許下諾言—不能違背—產(chǎn)生矛盾—踐行諾言”這一模式。
其次,羅摩離開(kāi)阿逾陀城的過(guò)程中,有三個(gè)[關(guān)鍵詞],分別是自愿、流放、森林。第一,羅摩放棄王位流放森林是自愿。第二,羅摩流放期間必須放棄王子身份。第三,流放的目的地是去森林。羅摩和妻子兄弟流放前把所有的財(cái)產(chǎn)都分送給婆羅門(mén)、僧侶和仆人,謝絕了父親給自己安排的侍衛(wèi)、仆從和陪伴,“國(guó)王呀!我已放棄享受,靠林中的野獸野草為生。我已經(jīng)完全離開(kāi)了社會(huì),我還要扈從干什么用?……我馬上就要走了,把鏟子和籃子遞到我手上,我要在那一片森林里,一下子住上十四個(gè)春秋?!瓘哪莻€(gè)吉迦伊手里,這虎般的人接過(guò)樹(shù)皮衣。他脫下了華美的衣服,穿上這衣服活像個(gè)牟尼?!辈坏橇_摩,陪同他的兄弟羅什曼那和妻子悉多,也多放棄了原來(lái)的身份,穿上了樹(shù)皮衣,以無(wú)名者的身份進(jìn)入了森林。以上是三個(gè)關(guān)鍵因素,在影片中都一一對(duì)應(yīng)呈現(xiàn)。帕萬(wàn)離開(kāi)德里送沙希達(dá)回巴基斯坦,是自愿前往。帕萬(wàn)沒(méi)有護(hù)照,通過(guò)偷渡的方式越過(guò)印巴邊境進(jìn)入異國(guó),這導(dǎo)致他在面對(duì)巴基斯坦警察的盤(pán)問(wèn)時(shí),既無(wú)法證明自己此行的目的,也無(wú)法證明自己的身份,從而陷入了被認(rèn)為是印度間諜的窘境之中。這些都說(shuō)明,帕萬(wàn)在這一過(guò)程中也失掉了原來(lái)的身份,離開(kāi)了原來(lái)熟悉的環(huán)境,是另一種自愿“流放”。而帕萬(wàn)“流放”的目的地,最后是指向巴屬克什米爾的森林。
再次,羅摩衍那故事中,羅什曼自愿追隨兄長(zhǎng)羅摩左右?!逗锷窭细纭分信寥f(wàn)真正踏上“流放”之路后不久,就遇到了一位自愿加入的同伴——攝影師錢(qián)德納瓦布(Chand Nawab)。這位攝影師本來(lái)是為了報(bào)道“印度間諜”而接近帕萬(wàn),但在聽(tīng)了后者的故事之后,改變心意決定自愿加入送沙希達(dá)回家的行列,并且在最后時(shí)刻代替帕萬(wàn)將沙希達(dá)送回父母身邊。羅什曼那最初聽(tīng)到羅摩要遭受流放之時(shí)勃然大怒,揚(yáng)言要消滅一切對(duì)羅摩不利的人。但后來(lái)在羅摩的勸慰下轉(zhuǎn)變了心意,并提出自愿陪同兄長(zhǎng)流放。羅什曼那和錢(qián)德納瓦布,都經(jīng)歷了一個(gè)“誤解(不認(rèn)同)—傾聽(tīng)—轉(zhuǎn)變—自愿加入”的過(guò)程。
最后,核心情節(jié)的相似性。羅摩衍那故事中,最主要和最重要的情節(jié)就是在悉多被俘之后,羅摩兄弟以及猴子國(guó)眾將如何歷盡艱險(xiǎn)將悉多解救出來(lái),其中的核心任務(wù)是“女性被迫離開(kāi)(悉多被俘)—女性回歸(悉多被救)”這一情節(jié)?!逗锷窭细纭分猩诚__(dá)意外離開(kāi)和母親乘坐的火車(chē)而走失,爬上另一列火車(chē)后反倒被帶往印度,她離開(kāi)自己原本的位置也是一種被迫。被迫離開(kāi)之后她遇到帕萬(wàn),故事的核心任務(wù)就是帕萬(wàn)幫助被迫離開(kāi)的小女主人公回歸,即回到自己父母身邊。在核心情節(jié)中出現(xiàn)的女性陷入危難——失貞,也是神話故事原型的再現(xiàn)。羅摩衍那故事中,悉多受十首魔王羅波那拘留在楞迦島并遭到恐嚇,如果不答應(yīng)羅波那的求愛(ài)就將被處死。沙希達(dá)也在回歸的過(guò)程中被賣(mài)入妓院,如果不服從就有性命之虞。影片中危難的解除方式也與神話原型一致。在羅摩衍那故事中,悉多受到脅迫不接受就要被處死,痛苦的她打算上吊自殺。正在這時(shí)哈奴曼出現(xiàn)在她眼前,向她傳達(dá)了羅摩的近況,安撫了她絕望的心靈,并向她保證不久她就將重獲自由,這使得悉多轉(zhuǎn)憂為喜,繼續(xù)活了下去?!逗锷窭细纭分?,沙希達(dá)在被挾持到妓院之后,在即將被出賣(mài)淪落的最后時(shí)刻,代表哈奴曼的帕萬(wàn)出現(xiàn),打跑了妓院一眾惡人,救走了沙希達(dá)。從女主人公的名字來(lái)看,沙希達(dá)(Shahita)其實(shí)是悉多(Sida)的一種變形。
Krrish
,2006),近的有上下兩部《巴霍巴利王》(Baahubali
:The
Beginning
,2015)(Baahubali
:The
Conclusion
,2017)。對(duì)印度神話不了解的觀眾覺(jué)得這些作品神乎其神,極盡夸張。但深諳印度神話傳說(shuō)的人則能充分理解其中各種情節(jié),并由此看到印度觀眾對(duì)此類影視作品極其欣賞的深層心理原因。印度神話傳說(shuō)是印度大部分傳奇影視作品的基礎(chǔ),通過(guò)印度電影,我們可以了解印度傳統(tǒng)神話故事及其傳統(tǒng)文化。同時(shí),印度的傳統(tǒng)神話也通過(guò)當(dāng)代影視作品,進(jìn)入不同文化語(yǔ)境之中。上述Star Plus公司的2013版《摩訶婆羅多》制作精良,在我國(guó)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)播出曾引起不小的收視熱潮,并引發(fā)不少觀眾尤其是年輕觀眾對(duì)印度神話人物的興趣,這種跨文化傳播模式也值得我們借鑒學(xué)習(xí)。