一個(gè)光腳丫的小女孩,
一個(gè)七八歲的小女孩,
一個(gè)頭發(fā)上扎著蝴蝶結(jié)的小女孩,
她已經(jīng)死去了——
她整個(gè)身體
蜷縮在一個(gè)巨大的麻袋里。
她在這個(gè)塵世
獲得的最后的溫暖,
是包裹她尸體的麻袋賜予她的。
她應(yīng)該是與琥珀
爭(zhēng)奇斗艷的年齡。
在她僵硬的小臉上,
我看見(jiàn)了
琥珀的影子。
此刻,我寧愿自己欺騙自己。
我寧愿相信
她沒(méi)有死去,而是
睡著了——
在勘查現(xiàn)場(chǎng)的時(shí)候,
我發(fā)現(xiàn)她身邊正在盛開(kāi)的幾朵
野雛菊——
野雛菊真美啊!
美得如同小女孩頭發(fā)上的
蝴蝶結(jié)——
我下意識(shí)地摸了摸
女孩頭發(fā)上的
蝴蝶結(jié)。
但我不忍心將它摘下來(lái)。
我想讓小女孩用這種方式帶走
人世間最單薄的
美——
我多想把她叫醒??!
我想與她說(shuō)一說(shuō)
花兒的美,我想與她說(shuō)一說(shuō)
陽(yáng)光的凜冽……
我多想把她叫醒??!
我多想,與她一起變成人世間的
野雛菊……