此次2018上?!れo安現(xiàn)代戲劇谷“名劇展演”,俄羅斯最古老的亞歷山德琳娜大劇院攜《哈姆雷特》《大膽媽媽和她的孩子們》兩部力作來到上海。其中,《哈姆雷特》由劇院的藝術(shù)總監(jiān)瓦列里·福金(Valery Fokin)導(dǎo)演,5月12-13日的兩場《哈姆雷特》演出之后,贏得了業(yè)內(nèi)外觀眾的交口稱贊。一千個人眼中有一千個哈姆雷特,一出好戲好在哪里,大家的看點和論點也各不相同。
周 可| 導(dǎo)演
亞歷山德琳娜大劇院瓦列里·福金導(dǎo)演的《哈姆雷特》徹底展現(xiàn)了這位大師對經(jīng)典的個性解讀:在歷史面前,一幕幕悲劇不過是一場過時而拙劣的表演。
舞美設(shè)計將觀眾置身于所有演出的“幕后”,成為了歷史的旁觀者和見證者。淡化了愛情,淡化了母子情,淡化了叔父的狠毒,淡化了矛盾沖突,甚至淡化了許多著名的臺詞片斷;強化了羅森格蘭茲和吉爾登斯吞為使哈姆雷特相信“鬼魂”所營造出的效果;強化了母權(quán);強化了一具具被扔進或掉入“墓穴”中的尸體——不知那是否意味著終有一日,所有的一切都將被埋葬于地底。
戲中唯一讓我感到費解的是對哈姆雷特母親的處理,讓人產(chǎn)生出毒害哈姆雷特父親的陰謀出自這個女人的猜測。當然或許這一切也可能是挪威王子福丁布拉斯借羅森格蘭茲和吉爾登斯吞之手制造出的陰謀,如同《奧賽羅》中的伊阿古在奧賽羅的心中播下了一顆懷疑的種子。而伶人中那頭仿佛跑錯了片場的驢不知是否在借用《仲夏夜之夢》中仙后愛上的那頭驢來嘲諷那些拙劣而愚蠢的“表演”?不管身處演出中的人是如何撕心裂肺、悲痛欲絕,他們不過是另一段故事的背景或者只是一個注腳而已。當歷史的車輪輾壓過這一切之后,一切喧囂都歸于平靜。
這版《哈姆雷特》可以排入我最喜歡的《哈姆雷特》前三的行列!向大師致敬!
王非一 | 編劇
沒想到我還有看《哈姆雷特》看哭的日子,太好看了!進劇場看到舞臺,整個場景搭建得像“后臺”或者“未進場之前”,鐵架上站滿了“觀眾”。我感覺自己像站在側(cè)幕看戲,又像站在片場,現(xiàn)場感、逼迫感和緊張感撲面而來,又驚喜又捏了一把汗,一開始擔心這個景封死了調(diào)度的可能性,但沒想到演出中主創(chuàng)一個不少地利用了舞臺寬度和縱深的各種通道,鋼結(jié)構(gòu)中蘊含的樓梯、錯層應(yīng)有盡有,動線非常豐富,靜態(tài)又形成了各種有語匯的構(gòu)圖,比如著鎧甲的老國王“鬼魂”來見哈姆雷特穿過整個鐵架是動態(tài)的,而最后一場哈姆雷特與雷歐提斯決斗時老國王一個人坐在正上方俯視又是動靜結(jié)合的,分分鐘被美到出戲,覺得此處應(yīng)該有劇照。
劇本切割得非常干凈,把哈姆雷特在清醒和想以假裝瘋癲逃避現(xiàn)實間的痛苦抉擇的線索干凈地梳理了出來,九十分鐘不到便演完了全劇,但作品依舊保有很高的完整度,并不覺得人物和劇情有什么缺失,戲班子、掘墓人這些情節(jié)點目不暇接地出現(xiàn),就像看到高手飛速通關(guān)了一個游戲那么酣暢。因為導(dǎo)演思路非常清晰,對劇情的改編也毫不曖昧,明確把父親鬼魂的出現(xiàn)做成了友人的安排,把母親對叔叔的感情做實,每場戲?qū)θ珓〉闹黧w表達都起到了強有力的作用,而且這個哈姆雷特演技真不得了,我看到他的眼神就想哭……
羅 皓|制作人
莎士比亞留下的《哈姆雷特》流傳到今天,變成了千百個舞臺上的哈姆雷特,俄羅斯戲劇大師的傳承讓人感嘆:優(yōu)秀的創(chuàng)意,細致的工作,精致的詮釋。情節(jié)經(jīng)過導(dǎo)演的刪減存精,流暢而細膩,如此老戲在導(dǎo)演福金的手里變成了如“烤乳豬”般的外焦里嫩,味道特別,嫩得如同一出現(xiàn)代感十足的新戲。舞臺設(shè)計精巧,現(xiàn)代工業(yè)感的鐵架,冰冷的焦灼感。燈光設(shè)計配合獨特舞臺調(diào)度,有時空交錯之感,舞臺顯得豐富而有趣。導(dǎo)演設(shè)計沒有過度,讓人感覺每一處安排似乎都恰到好處。
各種演員演過各式各樣的哈姆雷特,在這個版本的演出中,哈姆雷特常常端著一只“如同自己”的烤乳豬瘋瘋癲癲、裝瘋賣傻。我的猜想,這只乳豬正是他自己的映射,被烤、被煎熬,還要被人觀賞、被人品嘗,甚至等待被人大卸八塊……至于那句經(jīng)典的臺詞“生存還是毀滅”(to be or not to be),就像彩蛋般讓人精神一振。精巧的導(dǎo)演設(shè)計,各舞臺工種合理組合,加上優(yōu)秀的演員,如此扎實的戲劇,才是值回票價的保證。
這版《哈姆雷特》沒有了沉重感,但又不失深度。莎士比亞其實也是個幽默的熱愛生活的大師,我想這部戲才是他希望見到的樣子:這種沒有包袱的哈姆雷特很高級。
翟月琴 | 戲文系副教授
這版由俄羅斯亞歷山德琳娜大劇院演出的《哈姆雷特》,舞臺搭建得很巧妙,觀眾與演員席形成兩個平行的看臺,無論是鬼魂的出場、戲中戲的演出,還是奧菲利婭的死亡,都能夠巧置于不同的空間。整個劇場,顯得異常活躍,使得歡悅與冷靜、狂歡與悲哀的情緒相得益彰。與之相關(guān)的是,演員臺上、臺下來回跑動,而作為戲中戲旁觀者的霍拉旭,甚至就坐在觀眾席的第一排。而舞臺中央陷落的洞穴,像是亡者的歸屬地,又好似失心瘋患者的居所。
總體感覺,在洞穴里過活的哈姆雷特,沒有了原著中猶豫不決的性格,倒是顯得堅定果斷了不少。他看上去癡言瘋語,但每個決定都有明確的指向,也因此劇中縮減了那些游移的心理狀態(tài)。當然,正是因為這種改編,當飾演哈姆雷特的演員仰面向天,發(fā)出“生存還是毀滅”的疑問時,全場觀眾都笑了。這笑聲里的篤定,或許也是這一版《哈姆雷特》的獨到之處。
格 子|在讀戲劇博士
以前我們說一千個讀者就有一千個哈姆雷特,現(xiàn)在或許該說:一千個導(dǎo)演就有一千個哈姆雷特。
瓦列里·福金導(dǎo)演的《哈姆雷特》將經(jīng)典重排的幾種途徑做了精妙的整合,我們從更顯在的文本敘述角度切入,附以舞臺表現(xiàn)及空間運用,以觀編導(dǎo)在構(gòu)建主題上的步步為營:
第一步,刪減其他角色戲份,在凸顯哈姆雷特的絕對主角地位的同時,加重了他的孤獨,悄無聲息地觸碰到有強烈孤獨感的現(xiàn)代人之心弦。對哈姆雷特至關(guān)重要的女性角色,不僅被刪去大量與哈姆雷特對手戲時的臺詞,而且還將其對哈姆雷特表露深情的部分刪去,徹底斬斷情感聯(lián)系。至于哈姆雷特的好友霍拉旭,交代身份后被哈姆雷特拉到觀眾席,從劇中的幫助者游離成了這場殘酷游戲的旁觀者。于是,哈姆雷特在復(fù)仇大業(yè)上也被抽離了微弱的依靠。他自始自終都是一個人在戰(zhàn)斗。
第二步,刪減哈姆雷特猶豫、痛苦的段落,在重塑哈姆雷特性格的同時,加速復(fù)仇節(jié)奏,影射現(xiàn)代人扭曲的價值觀。
編導(dǎo)幾乎刪去了哈姆雷特所有關(guān)于自我困境、人類困境的沉痛思考,僅留的“生存還是毀滅”也憑借說著俄語的哈姆雷特用嘲諷口吻做了英文獨白而制造了間離效果,這句最經(jīng)典的臺詞之深意被消解。
與他人、與自我、與人類的內(nèi)在沖突既然都被大大削弱,那么只有復(fù)仇這一外部事件了。戲的節(jié)奏在臺詞的語速、演員頗有控制力的肢體、復(fù)仇一連串的動作合力之下毫無疑問地加快。
文明的現(xiàn)代化進程中,有個悖論即是唯結(jié)果論的價值觀。我們崇尚為成功不惜一切,沒人在意過程,沒時間去咀嚼情感。此版本干脆利落地“去做”(just do it)盡顯當代社會的生存法則。
第三步,通過舞臺調(diào)度和增加動作細節(jié),改寫母親,強化了前兩步關(guān)于斬斷情感聯(lián)系的孤獨、唯結(jié)果論的當下生存悖論的主題表達。
王后跟哈姆雷特擁有同樣的強硬,她與以往版本中塑造的柔弱的兩難的或者情欲至上的母親形象都不同。她不愛哈姆雷特,甚至參與謀殺他的陰謀;她能操控國王,甚至做他的庇護者。
故事的結(jié)局,王后依然冷若冰霜,她痛快地飲毒酒而亡,對自己的生命都不流露一絲留戀。不得不說,該版《哈姆雷特》通過王后做了最徹底的情感剔除,直指孤獨又冷漠的世間。
(整理/淳君)