亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        歐美讀者被《射雕英雄傳》英文版征服了嗎?

        2018-09-05 02:22:42陳勁松
        看天下 2018年24期
        關(guān)鍵詞:射雕英雄傳指環(huán)王英文版

        陳勁松

        譯者體會(huì)到了出版社給出的譯本定位,在翻譯中盡量向《指環(huán)王》靠攏,但這一定位與金庸的傳統(tǒng)武俠有著巨大的偏差,在其14部作品中,沒有異族,也沒有法術(shù),純粹是由人類構(gòu)成的江湖。

        “這是來自中國的《指環(huán)王》,幾十年來讓數(shù)億讀者沉迷其中。公元1200年,宋帝國被來自北方的好戰(zhàn)鄰居金所入侵,半數(shù)國土和歷史悠久的首都落入敵手。與此同時(shí),蒙古大草原上正在進(jìn)行統(tǒng)一戰(zhàn)爭(zhēng),主角的名字被歷史所銘記:成吉思汗。宋朝愛國者郭先生的兒子郭靖在蒙古長(zhǎng)大,他與成吉思汗的軍隊(duì)一起訓(xùn)練。從出生開始,他就有一個(gè)永恒的對(duì)手:楊康……”

        這不是惡搞版的《劍橋簡(jiǎn)明金庸武俠史》,而是《射雕英雄傳》第一個(gè)正式英文版的官方介紹。英國出版商邁克霍斯(Maclehose Press)在今年2月份發(fā)售了《射雕英雄傳》英譯本的第一部《英雄的誕生》(A Hero Born),第二部《被取消的誓約》(A Bond Undone)也已經(jīng)在亞馬遜網(wǎng)站預(yù)售。

        國內(nèi)的報(bào)道稱《英雄的誕生》熱銷英美,國外讀者沉醉于中國的武俠文化之中,本書已經(jīng)重印了7次。然而,在亞馬遜網(wǎng)站上,《英雄的誕生》只有12個(gè)點(diǎn)評(píng),而劉慈欣《三體1》英譯本的點(diǎn)評(píng)數(shù)是1800個(gè)?!渡涞裼⑿蹅鳌返倪@個(gè)譯本并未取得傳說中的成功。

        刪除了背景的《射雕英雄傳》

        雖然這是第一個(gè)官方英譯本,但將金庸著作推向英語世界的努力已經(jīng)持續(xù)了很長(zhǎng)時(shí)間。1993年,香港中文大學(xué)出版社出版了《雪山飛狐》英文版,由莫錦屏(Olivia Mok)翻譯;2004年,香港牛津大學(xué)出版社出版了《書劍恩仇錄》和《鹿鼎記》英文版,分別由雜志編輯Granham Earnshaw和漢學(xué)家閔福德(John Minford)翻譯。這三本都是正式出版物,另外,國外的文學(xué)社區(qū)早已經(jīng)將金庸的14本巨著翻譯完畢。

        “我認(rèn)為官方譯本不錯(cuò),但我們網(wǎng)站的譯本也有存在價(jià)值?!盬uxiasociety網(wǎng)站的管理員Flying說。Wuxiasociety是一個(gè)國外武俠愛好者的社區(qū),成員多為海外華裔,他們的翻譯都是志愿者,完全憑借興趣工作。到目前為止,他們已經(jīng)翻譯了《射雕》三部曲、《白馬嘯西風(fēng)》、《天龍八部》和《越女劍》等六部著作,以及多部古龍的作品和黃易的《尋秦記》。在這個(gè)網(wǎng)站上,還能找到金庸其他八部作品的英文版,也是由國外志愿者所貢獻(xiàn)的。

        今年年初,官方譯本即將發(fā)布的消息讓社區(qū)有些憂心,畢竟他們的作品沒有得到金庸的正式授權(quán),他們擔(dān)心邁克霍斯出版社會(huì)迫使他們刪除自己的譯著?!斑@是我們?yōu)樯鐓^(qū)粉絲所貢獻(xiàn)的譯本,應(yīng)該屬于合理使用?!盕lying說。所幸到截稿為止,Wuxiasociety還未收到來自邁克霍斯的律師函。

        2014年,劉慈欣的《三體》英譯本在美國發(fā)售,三部曲在歐美引發(fā)了閱讀狂潮,當(dāng)時(shí)的美國總統(tǒng)奧巴馬都成為《三體》的忠實(shí)讀者,還當(dāng)面詢問劉慈欣下一部作品何時(shí)發(fā)布。美國主流媒體對(duì)這個(gè)系列也是推崇不已,美國全國公共廣播電臺(tái)(NPR)評(píng)論說《三體》對(duì)于人類命運(yùn)的探索,正是科幻小說的根本追問。在Reddit、Quaro等社區(qū),很多讀者也是《三體》的鐵粉,Reddit上有專門的三體分區(qū),大家就黑暗森林理論等討論得不亦樂乎。但金庸作品就沒有這樣的待遇,雖然英文版已經(jīng)面世了25年,但依舊沒有收獲多少歐美粉絲。在中國讀者的心目中,金庸作品的地位顯然更高,而且從文學(xué)成就方面,也明顯超過了《三體》,為什么英文版出現(xiàn)了如此巨大的反差?

        “即使從中文角度來看,金庸的文字也是非常復(fù)雜的,一種近文言文的白話,整合了大量詩歌,并廣泛使用成語,以重現(xiàn)中國傳統(tǒng)話本小說的閱讀感。”波士頓大學(xué)比較文學(xué)專業(yè)教授Petrus Liu在接受NPR采訪時(shí)說,“這樣就造成翻譯困難,歐美讀者接受困難?!?/p>

        除了文字之外,背景知識(shí)顯然也是國外讀者的閱讀門檻。在這個(gè)英文版中,歷史背景被最大幅度地簡(jiǎn)化了。在第一回《風(fēng)雪驚變》中有一段郭嘯天、楊鐵心與說書人張十五喝酒評(píng)論時(shí)局的文字,聲討宋朝皇帝昏庸無能,斷送半壁江山,一共多達(dá)800字。這在英文版中全部刪掉,直接跳到了曲三冷笑出場(chǎng),并將張十五的名字省略,用Story teller替代。這種背景和人物的省略在此書中比比皆是,這固然降低了國外讀者的閱讀門檻,但沒有了歷史背景的《射雕》三部曲也失去了靈魂。

        來自中國的《指環(huán)王》?

        在英文版的官方介紹中,反復(fù)將《射雕》三部曲與《指環(huán)王》和《冰與火之歌》相類比,以便向歐美讀者推銷,這個(gè)類比也被歐美媒體不停重復(fù)?!熬拖瘛吨腑h(huán)王》中的弗羅多和《權(quán)力的游戲》中的斯諾一樣,成吉思汗年輕的將軍郭靖可能很快就會(huì)在英國家喻戶曉,在中國,這位戰(zhàn)斗英雄早已是現(xiàn)象級(jí)的文學(xué)人物。”英國《衛(wèi)報(bào)》在介紹此書時(shí)評(píng)論。但這兩套名著相似度很高嗎?

        “親愛的,你還好嗎?”颶風(fēng)陳叫了起來?!八麄冏屛颐墒芰藧u辱,”旋風(fēng)梅在地上咆哮,“我的丈夫,如果你讓其中任何一個(gè)壞蛋跑掉,我會(huì)親手殺了你?!?/p>

        這一段是江南七怪大戰(zhàn)黑風(fēng)雙煞的譯本,陳玄風(fēng)(Hurricane Chen)和梅超風(fēng)(Cyclone Mei)被翻譯為惡魔大師(Evil Master),他們擅長(zhǎng)的是死靈功夫(Necromantic Kung Fu )九陰骷髏爪(Nine Yin Skeleton Claw)。譯者體會(huì)到了出版社給出的譯本定位,在翻譯中盡量向《指環(huán)王》靠攏,但這一定位與金庸的傳統(tǒng)武俠有著巨大的偏差,在其14部作品中,沒有異族,也沒有法術(shù),純粹是由人類構(gòu)成的江湖。

        “老實(shí)說,拿金庸與托爾金相提并論并不合適,”Wuxiasociety一位譯者說,“他并未像托爾金那樣創(chuàng)造一個(gè)體系,一個(gè)小說類型,只是將傳統(tǒng)的武俠文學(xué)進(jìn)一步發(fā)揚(yáng)?!边@種商業(yè)誤導(dǎo)可能會(huì)有暫時(shí)的作用,但對(duì)于金庸作品的深入推廣會(huì)起到負(fù)面作用。

        2012年,邁克霍斯出版社拿到金庸的授權(quán),此時(shí)金庸已經(jīng)88歲,他謝絕了一切社會(huì)活動(dòng),致力于作品最后的改版。

        邁克霍斯出版社對(duì)翻譯采用了很奇怪的策略,目前暫定了郝玉青(Anna Holmwood)和Gigi Chang兩位譯者。郝玉青負(fù)責(zé)奇數(shù)本,Gigi Chang負(fù)責(zé)偶數(shù)本,兩人的母語分別是英語和漢語,文字風(fēng)格的統(tǒng)一將成為難題。第一部《英雄的誕生》是郝玉青的譯作。

        蓮花黃與雙日王

        “年輕的郭靖將軍得悉了父親死亡的真相,并驚愕地發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)同兩位女性訂婚,而且她們都不是自己的甜心蓮花黃”(Neither of them is his sweetheart Lotus Huang)。

        這是《射雕》第二卷的發(fā)售預(yù)告。是的,黃蓉英文名被翻譯成蓮花黃,而且這個(gè)名字將出現(xiàn)在隨后的11卷當(dāng)中?!盀榱擞⒄Z讀者容易理解,正式譯本對(duì)人名采用了意譯,但這種做法是可怕的,完全喪失了原意,”Wuxiasociety社區(qū)的一位金庸譯者評(píng)價(jià)說,“從這個(gè)意義上來說,我們的譯本完勝?!盬uxiasociety社區(qū)對(duì)書中人名全部采用了音譯。

        新譯本出來之后,金庸中文社區(qū)對(duì)奇怪的人名譯法有各種吐槽。除了蓮花黃、颶風(fēng)陳、旋風(fēng)梅之外,王重陽被翻譯成雙日王(Double Sun Wang),黃藥師被翻譯成異教徒藥劑師黃(heretic apothecary),江南七怪被翻譯為南方七怪胎(The Seven Freaks of South)。在武功招式上面,上面的九陰骷髏爪還算切題,但“能擊敗龍的十八次手掌攻擊”(The 18 palm attacks to defeat dragons)未免就太啰嗦了一些。

        但譯者郝玉青并不認(rèn)同這些批評(píng),在接受NPR的采訪時(shí),她表示黑風(fēng)雙煞的翻譯是她的得意之作,“這兩位骷髏穿刺大師的名字是不同類型的風(fēng),他們?cè)诤诎抵谐鍪?,令人恐懼。我必須在英文譯本中體現(xiàn)這種氛圍。我在詞庫中搜索了大量風(fēng)暴和暴風(fēng)雨的詞,最終定為颶風(fēng)和旋風(fēng)”。

        郝玉青今年32歲,英國瑞典混血,曾在英國牛津大學(xué)主修歷史,畢業(yè)后在北京大學(xué)讀中文并拿到碩士學(xué)位。她的丈夫是臺(tái)灣電影人,有一個(gè)兩歲的兒子。在接手《射雕》的翻譯之前,她僅有兩部中譯英作品,分別是作家阿乙的《下面,我該干些什么》(A Perfect Crime)和美籍華人作家艾米的《山楂樹之戀》(Under A Hawthorn Tree)。來中國之后,郝玉青才開始閱讀金庸作品,第一本是《鹿鼎記》。2012年,邁克霍斯拿到版權(quán)后開始物色翻譯,在郝玉青試譯了幾段之后,出版社便鎖定了她。

        從結(jié)果來看,翻譯的遴選和翻譯的架構(gòu)都是不成功的。背景被大幅削弱的《射雕》目前看起來更像一個(gè)中國黑幫故事,各方勢(shì)力用著啰嗦而又奇怪的功夫去戰(zhàn)斗,作為西方讀者很難理解他們的戰(zhàn)斗目的何在?!按蟛糠謺r(shí)間,我很難相信我讀的是英語?!痹谟鴣嗰R遜網(wǎng)站,ID名叫T.Russell的讀者留言:“過于繁瑣的戰(zhàn)斗描述,從簡(jiǎn)練的中文變成笨拙的英語?!绷硪晃籌D名為Modern Viking的讀者則評(píng)論道,“前80頁就像小孩子對(duì)功夫電影的拙劣評(píng)論,后面也沒有超過這個(gè)水平,但那位翻譯可能以為已經(jīng)帶出了中國味道。我必須責(zé)罵出版商,他們拉著金庸與托爾金做了可憐的比較”。

        在接受《海峽時(shí)報(bào)》的采訪中,郝玉青聲稱得到了金庸本人的祝福,但金庸一直沒有對(duì)這版英譯本作出任何表態(tài)。

        也許《三體》天生就屬于世界,金庸小說天生就屬于中國,植根于中國文化,歪歪扭扭走出去并不是一個(gè)好選擇。

        猜你喜歡
        射雕英雄傳指環(huán)王英文版
        2024年《數(shù)學(xué)年刊B輯》(英文版) 征訂通知
        《指環(huán)王:力量之戒》發(fā)布新預(yù)告與海報(bào)
        《指環(huán)王》動(dòng)畫電影定檔2024年
        綜藝報(bào)(2022年4期)2022-03-04 21:20:51
        《射雕英雄傳》英譯本歷時(shí)近十年完成出版
        《指環(huán)王》三部曲確認(rèn)內(nèi)地重映
        綜藝報(bào)(2021年6期)2021-05-04 00:09:39
        《古地理學(xué)報(bào)》(英文版)2018—2020年總目錄
        中醫(yī)導(dǎo)引法——八段錦(二) 左右開弓似射雕
        The Crop Journal 作物學(xué)報(bào)(英文版) (Started in 2013, Bimonthly)
        與原著文化結(jié)合的《指環(huán)王》電影配樂主題創(chuàng)作
        樂府新聲(2019年2期)2019-11-29 07:34:06
        It Was Nice Getting to Know You
        文化交流(2019年1期)2019-01-11 01:34:26
        综合中文字幕亚洲一区二区三区| 无码免费人妻超级碰碰碰碰| 日本污视频| 亚洲av偷拍一区二区三区| 99热婷婷一区二区三区| 丰满少妇被啪啪到高潮迷轩| 色妞一区二区三区免费视频 | 欧美成人免费观看国产| 国产一区二区三区影片| 精品亚洲一区二区三洲| 日韩女同视频在线网站| 18精品久久久无码午夜福利| 国产熟妇人妻精品一区二区动漫 | 亚洲av网一区二区三区| 国产乱人视频在线播放| 成人国产精品999视频| 国产美女裸身网站免费观看视频| 亚洲区一区二区三区四| 玖玖资源站亚洲最大的网站| 国产精品国产三级国产av剧情| 国产精品网站在线观看免费传媒| 亚洲经典三级| 丁香婷婷色| 日韩av在线不卡一二三区| 亚洲女av中文字幕一区二区| 亚洲无av在线中文字幕| 欧洲熟妇色xxxxx欧美老妇伦| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆AV网站| 中出高潮了中文字幕| 蜜桃噜噜一区二区三区| 亚洲最大成人网站| 久久99久久99精品中文字幕| 国产精品无需播放器| 亚洲va中文字幕欧美不卡| 久久少妇高潮免费观看| 欧美熟妇另类久久久久久不卡 | 亚洲熟妇少妇69| 中文字幕亚洲日本va| 少妇精品亚洲一区二区成人| 中国丰满熟妇av| chinese国产在线视频|