沈文娟 任慧 孫歡 宋登燕 于莎莎
摘 要:表情包日趨流行,它是自我觀點、情緒、意見的表達工具,但同時因其指向不明的性質(zhì),給交流雙方帶來多重理解與解讀。本文采取線上線下問卷調(diào)查分析的方式,對比研究表情包存在問題及發(fā)展趨勢。調(diào)查發(fā)現(xiàn)表行包作為流行先鋒文化有強烈的翻譯需求。對表情包翻譯的研究旨在減緩表情包存在時的交流沖突,避免文化誤解,引領(lǐng)中國文化更好的傳播。
關(guān)鍵詞:表情包翻譯;流行文化
一.引言
1.1背景說明
近年來,網(wǎng)絡(luò)發(fā)展迅速,網(wǎng)絡(luò)交流越發(fā)頻繁,但因為彼此之間的物理空間很遠,不能實現(xiàn)真實面對面交流時的一系列溝通,如臉部表情、肢體動作、或者個人狀態(tài),如果只有純粹的文字交流,會造成僵硬、生疏的感覺,也讓人很難了解一句話暗含的意思,交流的效率是十分低下的。交流中缺乏表情、動作、體態(tài)等輔助交際的手段,也就是傳播學(xué)中的“交流暗示缺失”現(xiàn)象。而表情包的出現(xiàn),巧妙地彌補了這種交流缺憾,實現(xiàn)更好的交流質(zhì)量?,F(xiàn)實生活中熟悉的人之間喜歡把表情包用作“斗圖”這種娛樂方式,而現(xiàn)實生活中不熟悉的人,表情包提供更好的聊天環(huán)境,調(diào)節(jié)聊天氣氛 使聊天能夠更順暢地進行下去。
隨著表情包的風(fēng)靡,越來越多的人接觸到中國獨創(chuàng)式表情包,不論是各年齡段的國內(nèi)朋友還是國外友人。然而在對表情包接收和解讀過程,很多誤讀和誤解層出不窮,有時對方接收到表情包不明所云,更嚴(yán)重的是,有時國外友人對其誤讀上升到文化差異層面,造成彼此間交流誤解障礙和沖突。
1.2問題分析
在此背景下,表情包翻譯作為流行先鋒文化的更好傳播途徑,其表現(xiàn)出的重要因素,其對于網(wǎng)絡(luò)文化的影響效應(yīng)逐漸引起學(xué)者們的重視。一方面,現(xiàn)有研究發(fā)現(xiàn),表情包做為一個符號,它無法完全客觀地反應(yīng)人們的主觀情感,容易產(chǎn)生人與人之間的誤解,對傳統(tǒng)文字與語言系統(tǒng)的沖擊,侵權(quán),挑戰(zhàn)道德底線。另一方面,在表情包翻譯這一領(lǐng)域的研究資料欠缺,表情包翻譯職業(yè)的誕生 也令人唏噓不已。如何看待表情包翻譯這一領(lǐng)域?如何正確引導(dǎo) 大家使用表情包、避免誤會?為解決上述問題,本文借助學(xué)者們 的定性研究,以及實地考察分析嘗試揭開表情包翻譯之謎。
1.3本文思路
為此本文從兩方面出發(fā),調(diào)查大量學(xué)者們的研究成功,總結(jié)分析其中規(guī)律,結(jié)合線上線下大量問卷調(diào)查,定性分析表情包翻譯需求,據(jù)此估測其未來發(fā)展趨勢。
二.文獻綜述
理論分析上,現(xiàn)有文獻認(rèn)為未來表情包的使用會越來越流行和普及,而表情包翻譯是一個復(fù)雜的領(lǐng)域,因其在不同文化中有存在很大的差異甚至截然相反的含義。大多數(shù)學(xué)者都認(rèn)可表情包具有傳播學(xué)意義,且作為一種青年網(wǎng)絡(luò)亞文化,表情包為中國文化注入了新鮮血液,引導(dǎo)大眾對熱門話題的思維與看法,具有極強延伸性與拓展性,同時弱化了其深度評論與思考的特質(zhì)與功能。
有學(xué)者重點分析了表情包風(fēng)靡的原因及其存在的意義。但我們發(fā)現(xiàn)隨著網(wǎng)絡(luò)科技的迅猛發(fā)展和文化交流的急切需要,鮮有人提及網(wǎng)絡(luò)符號的傳播,翻譯和走向等問題,且缺少數(shù)據(jù)支撐,于是我們這次將重點放在了網(wǎng)絡(luò)表情包做為一種流行文化,是否有翻譯的需要,在市場上的經(jīng)濟價值如何以及它的未來走向是怎么樣的問題探討上面。
三.方法介紹
主要采取實地考察,線上線下大量問卷調(diào)查作結(jié)果定量分析,結(jié)合之前學(xué)者理論支撐,加以補足完善。
四.數(shù)據(jù)說明
從表情包的發(fā)展前景來看,有65.5%的填表人經(jīng)常使用表情包,66%的使用者反對限制或取消表情包的使用,這些使用者之所以如此鐘愛表情包,75.5%的原因是其利大于弊,簡化表達,方便交流。93.5%的使用者認(rèn)為不同年齡的人會對同一個表情包有不同的理解從而產(chǎn)生誤解,86.5%的使用者認(rèn)為生活中人們會對某一個表情包望文生義而不知其真正內(nèi)涵,當(dāng)遇到讀不懂的表情包內(nèi)涵時,絕大多數(shù)的使用者希望可以有表情包對應(yīng)翻譯來解釋它。顯然,流行文化表情包是有強烈的翻譯需要的。
從表情包的經(jīng)濟價值來看,雖然使用表情包的人多,但是80%的使用者沒有購買過付費表情包,甚至有71%的使用者認(rèn)為這種付費表情包是沒有意義的,更不會購買??梢?,付費表情包這條路是行不通的。
從表情包的未來走向來看,87.5%的使用者經(jīng)常在聊天的時候使用表情包,因他們能利用表情包緩解交流中的尷尬氣氛,拉近彼此的距離,同時彌補文字表達的缺陷,便于對方更好地理解自己的意思。61.5%的使用者認(rèn)為表情包會像文字、標(biāo)點符號一樣成為我們文化的一種符號,并且74%的使用者認(rèn)為,隨著時代的發(fā)展表情包行業(yè)在未來會趨向于平民化。
從目前的形式來看,國內(nèi)即時通訊應(yīng)用的表情包生意,已經(jīng)錯過了最黃金的收費階段,但這并不意味著無利可言。以表情包為基礎(chǔ)的衍生產(chǎn)業(yè)鏈,在中國也開始萌芽。
2015年11月份,“長草顏文字日?!毕嚓P(guān)表情發(fā)送超過1億次。在微信表情商店上,其五套表情包均不收費。不過,盡管使用免費,但“長草顏文字”亦開始探索衍生品和實體化的路線圖。其與部分品牌商家合作,將長草顏文字原創(chuàng)形象與線下品牌相結(jié)合,為其定制文化創(chuàng)意形象。依據(jù)原創(chuàng)形象,衍生了許多的文化創(chuàng)意產(chǎn)品等。還與湖南衛(wèi)視達成合作,長期為其提供各種系列表情,配合提升節(jié)目的娛樂和趣味性。
表情包走紅之后可以做其他衍生增值業(yè)務(wù),如說廣告合作。當(dāng)前,一些在老品牌包裝上面印上表情包,用于吸引網(wǎng)生一代的眼球,“軟萌”的表情包搭配傳統(tǒng)品牌包裝,活脫脫就是一則新奇的廣告。例如,十二棟文化表情包大火,如旺仔將長草顏團子表情包印在產(chǎn)品包裝上。
表情包IP的開發(fā),它在傳播上也具有得天獨厚的優(yōu)勢。其最終目的并不僅僅是增加表情的使用量以此來獲得分成,而是讓其所附加的衍生產(chǎn)品的售賣成為一個巨大的市場。
五.結(jié)論
運用數(shù)據(jù)定量分析和學(xué)者已有結(jié)論,本文對表情包翻譯的剛性需求及其附屬價值影響進行了大樣本、穩(wěn)健性的實證研究。結(jié)果表明,表情包翻譯對人們生活有著不可逆的影響,且協(xié)助彌補文化差異幫助搭建文化橋梁。
在此基礎(chǔ)上,本文認(rèn)為表情包翻譯將作為未來翻譯領(lǐng)域內(nèi)一項不可少的領(lǐng)域,且未來發(fā)展勢頭正旺。因此,對中國亞文化而言表情包的正確表達使用將會影響人們的交流認(rèn)知,是人們溝通的重要渠道之一。
本文的建議是:在充分重視這一文化差異,認(rèn)知差異的同時,政府加強完善翻譯行業(yè)體系,理解表情包翻譯的剛性需求,同時產(chǎn)生其附屬價值產(chǎn)品,走出去,以流行文化的形勢快捷傳播中國文化。
參考文獻
[1]魯瑤,吳佳妮.網(wǎng)絡(luò)表情的傳播現(xiàn)狀及成因探究[J].經(jīng)濟視角,2009(11)
[2]孫雨婷.從網(wǎng)絡(luò)表情包看視覺化語言及情緒表達 [ J]新聞知識,201 6.( 1 0):788 1 +93
[3]張學(xué)文.表情包 始于身體述情,終于表情狂歡 [ J]北方文學(xué)旬刊,201 7( 8):1 51 · 1 5
[4]方家琦."網(wǎng)絡(luò)表情符號"的功能與弊端初探[J].金華職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2017,17(4):88-92
[5]趙斕,于承州.作為“非抵抗”的狂歡:社交媒體表情包研究[J].東南傳播,2017(12):101-104
[6]中商產(chǎn)業(yè)研究院《表情包行業(yè)的產(chǎn)業(yè)鏈及市場規(guī)模分析》
[7]表情包的亞文化風(fēng)格構(gòu)建:從自我表達到公共空間 楊嫚 武漢大學(xué)新聞與傳播學(xué)院 [J];西安交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2017年05期
[8]表情包的侵權(quán)與賺錢 張書樂 《法人》雜志》2017年7月刊
(作者單位:南京工程學(xué)院)