徐舒桐
摘 要: 法國現(xiàn)實主義作家福樓拜的作品《包法利夫人》被認(rèn)為是其“客觀又無動于衷”創(chuàng)作原則的體現(xiàn)。本文以《包法利夫人》的敘事視角為切口,通過對文本的敘述視角進(jìn)行剖析,劃分出三種寫實程度不同的敘述視角,對福樓拜“客觀真實”的現(xiàn)實主義創(chuàng)作原則加以區(qū)分和說明。
關(guān)鍵詞: 包法利夫人 福樓拜 現(xiàn)實主義文學(xué) 敘述視角
《包法利夫人》是19世紀(jì)中葉法國現(xiàn)實主義作家居斯塔夫·福樓拜的長篇小說。小說描寫了一個受過良好貴族教育的農(nóng)家女艾瑪,在嫁給平庸的丈夫夏爾·包法利后,仍然拼命追求與其自身不符的貴族生活和浪漫愛情,最后走投無路服毒自殺的故事。這部作品被認(rèn)為是現(xiàn)實主義文學(xué)的代表作,歷來受到極高的評價。除作品的批判性和現(xiàn)實意義外,福樓拜對現(xiàn)實主義文學(xué)的寫實手法也進(jìn)行了創(chuàng)新,與巴爾扎克、托爾斯泰等人不同,“他提出‘客觀又無動于衷的創(chuàng)作原則,強調(diào)作家要退出文本,保持中立和客觀的立場,不過多介入和干預(yù)敘事”[1]。他的創(chuàng)作“標(biāo)志著現(xiàn)實主義文學(xué)創(chuàng)作進(jìn)入了新的階段”[1]。
然而,現(xiàn)實主義文學(xué)的寫實性一直是引發(fā)爭議的話題。如何寫實?藝術(shù)真實和生活真實的界限在哪里?實際真的像看上去那么冷靜客觀嗎?沒有敘述是完全客觀的,“寫實”不等于絕對真實,創(chuàng)作并不能將現(xiàn)實生活完全搬到紙上。哪怕是以冷靜客觀著稱的現(xiàn)實主義文學(xué),也是有選擇地對現(xiàn)實生活材料進(jìn)行加工。所以,任何現(xiàn)實主義的文本都不會是絕對客觀的,作家追求的“客觀”和“寫實”只是“客觀”“寫實”的效果。因此,如果只是一味地宣揚他的“客觀又無動于衷”,則過于絕對。用“絕對客觀”形容福樓拜的作品,反而是對他的誤讀。
本文基于《包法利夫人》這一小說文本,從敘述者在文本中的角色及所呈現(xiàn)的寫實效果的不同,對小說的敘述視角進(jìn)行剖析,劃分出三種寫實程度不同的敘述視角,對福樓拜的“客觀而又無動于衷”的寫實手法加以區(qū)分和說明。
一、冷靜客觀地摹寫現(xiàn)實——“忠實記錄”的展示者
“忠實紀(jì)錄”即傳統(tǒng)的“第三人稱外視角”。福樓拜所倡導(dǎo)的“客觀而又無動于衷”的原則最適宜用于形容這一類敘事。這種“冷靜客觀”的摹寫,對現(xiàn)實的模仿程度較高,相對最理性、客觀,寫實效果最佳,也是文本中最少出現(xiàn)的一類。在這類敘事中,幾乎看不出作者涂抹的痕跡,也無視角的限制。文本中的第三人稱外視角多數(shù)是細(xì)節(jié)描寫,少數(shù)為環(huán)境描寫(環(huán)境描寫多屬第二種)。
例如,包法利夫婦受邀去沃比薩參加侯爵的宴會時,對晚宴上蛋糕的描寫,可謂細(xì)致入微:
首先,底層是一塊方方的藍(lán)色硬紙板,剪成一座有門廊、有圓柱、周圍有神龕的廟宇,神龕當(dāng)中有粉制的小塑像,上面撒了紙剪的金星;其次,第二層是個薩瓦式的大蛋糕,中間堆成一座城堡,周圍是白芷、杏仁、葡萄干、桔塊精制的玲瓏堡壘;最后,上面一層是綠油油的一片假草地,有假石,有果醬做的湖泊,有榛子殼做的小船,還看得見一個小愛神在打秋千,秋千架是巧克力做的,兩根柱子的頂上有兩朵真正的玫瑰花蕾,那就是蛋糕峰頂?shù)膱A球了[2]。
作者花大量篇幅描寫蛋糕的精致,但其中既沒有出現(xiàn)作者,又沒有出現(xiàn)人物艾瑪??梢哉f蛋糕的漂亮外表是艾瑪觀察到的,但如果說成作者在客觀地敘述一件事實那么也沒錯,因為對蛋糕的描述并未出現(xiàn)視角的限制和任何提示,它可以是在場的任何一個賓客觀察到的。因為所描述物體的范圍和形象沒有視角限制,幾乎可以說它是真實地反映了現(xiàn)實。當(dāng)然,對一個蛋糕著筆這么細(xì)致,也能夠突出艾瑪對貴族生活的羨慕和驚訝,這是從文本分析的角度而言的。但是從形式上,不能不說它的客觀性已經(jīng)很高了。
又如寫卡尼韋博士在夏爾手術(shù)失敗后來幫助挽救殘局,有關(guān)他的出場筆墨不多,但是十分注重細(xì)節(jié):
他駕著自用的輕便馬車來了。但是馬車右邊的彈簧給他沉重的身體壓得太久,陷下去了,結(jié)果車子走的時候,有一點歪歪倒倒的。在他旁邊的座墊上,看得見一個大盒子,上面蓋了紅色的軟羊皮,三個銅扣環(huán)閃爍著威嚴(yán)的光彩[3]。
描繪一個初次露面的外來者,不從宏觀來寫而從細(xì)微之處著筆,對于馬車彈簧微微的下陷和車上盒子的裝飾如此精心的描寫,盡管只是微不足道的細(xì)節(jié),但是作者恰到好處的文字仍然表現(xiàn)出極強的張力,使得讀者能夠“窺一斑而知全豹”,想象出來者裝束的氣派。這是對卡韋尼博士相對客觀的描寫,他來了。他來了是客觀,乘坐馬車和攜帶物品也是客觀。我們既不知道他的醫(yī)術(shù)如何,又不知道作者對他的態(tài)度。我們從這段描寫中能知道的僅僅是他來時氣派的行頭。
至于環(huán)境描寫,整部小說中比比皆是,到處都穿插著對各種環(huán)境的描述。幾乎只要主人公開始走動到另外的場合,環(huán)境描寫就悄然而至。環(huán)境能夠烘托人物的心情,與人物的內(nèi)心形成觀照。但若是不加考慮地將文中出現(xiàn)的每一處景色描寫都?xì)w于是內(nèi)心觀照,每一處景物都帶有個人化的色彩,不具有絕對的客觀性,實在是太武斷。在很多情況下,環(huán)境、景物描寫是內(nèi)心感覺的前提,景物引起了人物的心情變化。這樣,環(huán)境此時就是第一性的,相對來說具有客觀性,而人物的心情才是客體。在人物出場前,環(huán)境已經(jīng)鋪設(shè)好。這樣的例子不太多,現(xiàn)嘗試舉出如下:
時間是四月初,報春花已經(jīng)開放;一陣暖洋洋的風(fēng)卷過新翻土的花壇,花園也像女人一樣,打扮得花枝招展,來迎接夏天的良辰美景。從花棚的柵欄向外一望,可以看見蜿蜒曲折的河水在草原上漫游的行跡。暮靄穿過落了葉的楊樹,使樹的輪廓呈現(xiàn)出淡淡的紫色,仿佛在樹枝上掛了一層朦朧的透明輕紗似的[4]。
這是艾瑪在愛上萊昂后對夏爾更加怨憤,她痛苦不已地去教堂找神甫傾訴時看到的景色。這段描寫出現(xiàn)在第二部第六節(jié)的開頭,艾瑪坐在打開的窗前看到這樣的一幕,這里的環(huán)境不帶有艾瑪?shù)母星閮A向,是在場的任何人的眼中都可以出現(xiàn)的場景。無關(guān)乎距離,也無關(guān)乎空間,沒有人物角色視野的介入。
在這樣的外視角下,敘述者放開了手,像攝像機一樣試圖忠實記錄客觀世界,而不發(fā)表看法,是描寫現(xiàn)實最理性的情況。這種“客觀”的前提條件是:所敘述的內(nèi)容不與人物產(chǎn)生直接可見的關(guān)聯(lián)。
二、無所不在但抽身事外——“隱匿存在”的敘述者
這是《包法利夫人》中最常用的視角,在大多數(shù)情況下,雖然敘述者仍以第三人稱的角度在敘述,卻將視角代入到人物的身上。敘述者放棄了完全旁觀的視角,轉(zhuǎn)而選擇故事中人物的眼光來敘事,站在人物的角度發(fā)表看法,是第三人稱限知視角,即所謂的“自由間接體”(自由轉(zhuǎn)述體)。這樣的表述既屬于敘述者,又屬于人物,敘述者是人物的“代言人”,把人物沒有述說的內(nèi)容替他們“說”出來,但自身不發(fā)表看法。
劉禾在《語際書寫》中談到福樓拜對“自由轉(zhuǎn)述體”的貢獻(xiàn):“一般認(rèn)為,自由轉(zhuǎn)述體是法國19世紀(jì)作家福樓拜最早發(fā)明的。它第一次出現(xiàn)在小說《包法利夫人》……自由轉(zhuǎn)述體的出現(xiàn),打破了這一道文體界線,在‘直接引述和‘間接報導(dǎo)之間做了一次意義重大的調(diào)和。它意味著敘述人可以不必借助直接引語,但依舊能夠用人物自己的口吻說話。”[5]我們在字里行間能夠直接關(guān)注到人物看到的、聽到的、想到的內(nèi)容(前面提到文中絕大多數(shù)環(huán)境描寫即是屬于這一類,以人物的眼光描繪所看到的景物,例子眾多,在此不再贅述環(huán)境)。試舉幾個細(xì)節(jié):
例如夏爾初次見到艾瑪時,艾瑪扎破了手指頭,就把手指放到嘴里,嘬了兩口:
夏爾看見她的指甲如此白凈,覺得驚訝:指甲光亮,指尖細(xì)小,剪成杏仁的形狀,看來比迪埃普的象牙更潔凈。然而她的手并不美,也許還不夠白,指節(jié)瘦得有點露骨;此外,手也顯得太長,輪廓的曲線不夠柔和。如果說她美麗的話,那是她的眼睛;雖然眸子是褐色的,但在睫毛襯托之下,似乎變成烏黑的了;她的目光炯炯,看起人來單刀直入,既不害羞,也不害怕[6]。
“夏爾看見”是一個提示性的標(biāo)志,表示以下的內(nèi)容全部出自夏爾的視角和內(nèi)心。他對于艾瑪白凈的指甲“覺得驚訝”,“然而她的手并不美”來自夏爾瞬間的思考,“如果說她美麗的話,”緊跟上一句,采用近乎意識流的寫法,把夏爾內(nèi)心意識的流動傳達(dá)了出來。
又如包法利夫婦去沃比薩參加侯爵家的宴會,艾瑪剛走進(jìn)餐廳時的反應(yīng):
艾瑪一進(jìn)餐廳,就感到一股溫暖的氣味,夾雜著花香、衣香、肉香、和塊菰的香味[7]。
“溫暖的氣味”以感覺來描寫,這種感覺是屬于艾瑪?shù)?。一個旁觀者如果動作不和人物同步,就無法感知這樣的感覺。敘述者站在艾瑪?shù)奈恢茫斪哌M(jìn)餐廳,他就跟隨她走進(jìn)了餐廳,一同感受到了“花香、衣香、肉香、和塊菰的香味”。
再如萊昂去包法利家做客時,站在艾瑪身后幫她看牌:
她每次出牌,身子一動,右邊的袍子就撩起來。她的頭發(fā)往上卷起,露出了她褐色的背脊,但是褐色越往下走越淡,漸漸消失在衣服的陰影中。她松松的衣服從座位兩邊一直拖到地上,上面滿是皺褶,有時萊昂發(fā)現(xiàn)他的靴子后跟踩了她的袍子,就趕快把腳挪開,好像踩了她的腳一樣[8]。
這是站在她背后的萊昂所觀察到的,她對面的奧默先生看不見她身后,也就看不到她撩起的袍子、卷起的頭發(fā)、褐色背脊和衣服皺褶。
以上為“限知視角”中敘述者“隱匿”的講述和記錄過程。這樣的敘事手法將敘述者和人物的聲音交織在一起,形成一種十分隱蔽的“客觀化”的敘事效果。詹姆斯·伍德在《小說機杼》中談道:“只要一開始講關(guān)于某個角色的故事,敘述就似乎想要把自己圍繞那個角色折起來,想要融入那個角色,想要呈現(xiàn)出他或她思考和言談的方式。一個小說家的全知很快就成了一種秘密的分享?!盵9]
在自由間接體的敘述中,敘述者的眼光隨意切換到人物背后,跟隨人物一起感知外界,并為之記錄。他能夠窺探到故事中人物的內(nèi)心,但只是如實記錄,并不加以評論?;蛟S他已經(jīng)借助人物內(nèi)心把自己的觀點表達(dá)出來了,讀者卻無可奈何,這是一種表達(dá)上的“隱匿”技巧。所謂的“客觀”不再是一種人人可見的公認(rèn)的客觀,而是“不可知”的客觀。
三、暗含褒貶地參與講述——“現(xiàn)身”的敘述者
上面的情況是敘述者不參與評論,但將視角切換到人物自身,跟隨人物感知周圍。這一類則是敘述者“現(xiàn)身”發(fā)表自己的評論,屬于敘事方法中的“講述”。這是在福樓拜之前現(xiàn)實主義作家通常采用的辦法,在敘述中表現(xiàn)出自己的立場和態(tài)度,暗含褒貶(或直接發(fā)表評價)地參與講述。這樣的講述帶有敘述者的主觀色彩,盡管仍然力圖現(xiàn)實,但已經(jīng)是加工過的經(jīng)過轉(zhuǎn)述的現(xiàn)實。
如在艾瑪和夏爾的婚禮上的賓客:
有幾個人甚至天不亮就起床,刮胡子也看不清楚,就在鼻子底下開了幾道斜斜的口子,或者在下巴上剃掉三法郎金幣那么大的一塊皮,路上一凍就發(fā)炎,使這些笑逐顏開的面孔像大理石上加了一塊玫瑰紅的斑紋[10]。
“天不亮就起床”姑且可以算是上帝視角的現(xiàn)實,然而整段話透露出來的是敘述者的戲謔和嘲諷。“大理石上的斑紋”的比喻既新鮮又犀利,使人捧腹。這些細(xì)致的體察和漂亮的句子是特屬于福樓拜的,是他精妙語言技藝的體現(xiàn),是已經(jīng)被加工過又輸出的“現(xiàn)實”。
又如艾瑪在欠下沉重的債務(wù)后想方設(shè)法籌錢:
她討價還價,分文必爭——她身上流著農(nóng)民的血液,使她見錢眼開[11]。
寥寥數(shù)筆即把艾瑪?shù)氖浪住萁鹂坍嫵鰜?。文中較少見這樣毫不掩飾直接加以評論的例子,敘述者先陳述了艾瑪從各種途徑試圖籌錢的經(jīng)過,然后尖銳地諷刺了她身上的劣根性,仿佛給她加了一個批注。這是艾瑪?shù)娜烁裉攸c,但敘述者直接將之外化了。
再如萊昂走后艾瑪陷入憂郁:
她的頭腦昏昏沉沉,誤以為討厭丈夫就是思念情人,怨恨的創(chuàng)傷就是柔情重溫[12]。
一個“誤”字的出現(xiàn),表明敘述者開始發(fā)表評論了。為什么是“誤以為”呢?難道艾瑪知道自己并不是真心愛萊昂嗎?艾瑪不知道,其他人也不知道,只有敘述者明白前后的故事,懂得艾瑪?shù)男睦砘顒?,因此才能直接點出一個“誤”字。
在這些情況下,敘述者實然存在并且發(fā)表意見,能夠省略讀者思考的時間,悄然加以定論。不免帶給讀者一些暗示和引導(dǎo)的跡象,似乎讀者只能接受敘述者的意見,敘述者的權(quán)威和主觀直接影響到讀者,這種存在有時會直接切斷文本的其他解讀,也是文本中客觀性最弱的一類。
但是,盡管在這種敘述中敘述者悄然現(xiàn)身發(fā)表態(tài)度,但與福樓拜之前的現(xiàn)實主義作家相比,他們更細(xì)化直接從文本背后跳出來發(fā)表議論,大談特談地給人物定性,令讀者感到一種說教和被控制的束縛。福樓拜只是不動聲色地“暗”含褒貶,幫助讀者理解,并且盡量減少作家對人物的道德干預(yù)、社會觀念的評價,這也是他的現(xiàn)實主義小說的特點所在。
四、結(jié)語
盡管《包法利夫人》是公認(rèn)的“客觀冷靜”的現(xiàn)實主義小說,然而作為一部小說文本,作品中仍然存在著程度不同的寫實手法,敘述者承擔(dān)著不同的角色。福樓拜的“寫實”將內(nèi)聚焦和外聚焦相結(jié)合,其相對客觀化的敘述已經(jīng)對之前現(xiàn)實主義文學(xué)作家隨意在作品中出入的現(xiàn)象進(jìn)行了突破,尤其是他對于“自由間接體”這種敘述方式的創(chuàng)新,為以后的小說敘述提供了一種新的范式。
然而,一部好的文學(xué)作品不可能完全泯滅作者的痕跡,福樓拜的小說距離絕對的“客觀而又無動于衷”仍有一些空間,不能用這個口號式的主張直接概括他的作品。與“絕對客觀”最接近的是20世紀(jì)法國文學(xué)理論家羅蘭·巴特提出的“零度寫作”及后現(xiàn)代主義的一些創(chuàng)作,這種“零度”忽視了文學(xué)的表現(xiàn)力,其作品成就不高。因此,現(xiàn)實主義文學(xué)仍然需要在“藝術(shù)真實”與“客觀真實”中尋求一個相對平衡的位置,“客觀又無動于衷”是一種藝術(shù)追求,而非衡量現(xiàn)實主義文學(xué)的法度。
參考文獻(xiàn):
[1]王立新.外國文學(xué)史[M].北京:高等教育出版社,2013:242.
[2][3][4][6][7][8][10][11][12]福樓拜,著.許淵沖,譯.包法利夫人[M].江蘇:譯林出版社,1992:24,162,98,14,42,88,23,258,111.
[5]劉禾.語際書寫:現(xiàn)代思想史寫作批判綱要[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2017:113.
[9]詹姆斯·伍德,著.黃遠(yuǎn)帆,譯.小說機杼[M].開封:河南大學(xué)出版社,2015:4.