摘 要:吳文英是南宋著名詞人,也是我國詞學史上爭議較大的一位詞人。自宋南宋張炎《詞源》以夢窗詞就被視為凝澀質實,隱辭幽思始,而后世之論詞者多從張氏之說。直到清代周濟、陳廷焯、戈載等人,謂其詞“奇思壯采”“運意深遠”,對夢窗詞推崇備至。這兩種截然相反的觀點,給夢窗詞披上了一層神秘的外衣。本文從“質實”的角度,來探討何為質實、夢窗詞質實的原因以及清代對夢窗詞新的理解。
關鍵詞:夢窗詞質實;用典套語;反“質實”說
作者簡介:梁瀟(1994.3-),女,遼寧省鐵嶺人,吉林大學古代文學專業(yè)碩士研究生,研究方向為魏晉南北朝隋唐方向。
[中圖分類號]:I206 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-14-0-02
張炎是南宋著名格律派詞人,同時也是一位詞論者,著有《詞源》一書?!对~源》是一部體系嚴密的詞學理論著作,不僅對南宋末期詞壇頗有影響,余波甚至延及清初浙西、常州一派。而吳文英詞“質實”這一觀點就是張炎在《詞源》中最先提出來的。
一、夢窗詞“質實”解
《詞源》以“清空騷雅”論詞,自成一派,而“質實”正是與“清空”相對者。“詞要清空,不要質實。清空則古雅峭拔,質實則凝澀晦味?!盵1]張炎認為姜白石詞屬“清空”一類,“如野云孤飛,去留無跡”[2],而吳文英詞多“質實”,以《聲聲慢》“檀欒金碧,婀娜蓬萊,游云不蘸芳洲”為例,評曰“前八字恐亦太澀”。張炎在《詞源》論吳詞,曾謂:“吳夢窗之詞如七寶樓臺,眩人眼目。碎拆下來,不成片段?!奔囱詤窃~隱晦幽渺,眩人眼目,一旦拆段拆句常墜入無端之門,令人不知所云。后世論吳詞,大都秉承張炎之評,譏詆吳詞晦澀堆垛。胡云翼曾說:“夢窗詞有最大的缺點,就是太講究用事,太講究字面了?!┢鋵T谟檬潞妥置嫔现v求,不注意詞的全部脈絡,縱然字面修飾得很看,字句應用得很巧妙,也還不過是一些破碎的美麗辭句?!盵3]
何為“質實”,《詞源》并沒有具體說明。清人沈雄《古今詞話》所謂“質實則苦生澀”[4],亦顯空泛。直到今人劉少雄具體說明了何為“質實”:“《詞源》所說的‘質實,是指在修辭形貌上相對于‘清空的一種詞弊,它往往是由于堆垛實字、辭句過于研練所致,有文氣不舒暢、片段不成文、晦澀難懂等種種弊端。”[5]這解釋了“質實”形成的原因及因此造就的詞風,基本上對吳詞質實做出了相對明確的判斷。
二、夢窗詞“質實”的特質
吳詞“晦澀”的原因,那就是多使用“古典”和“套語”。吳文英在寫詞的時候往往引用人們并不熟知的僻典。如《齊天樂·與馮深居登禹陵》:“幽云怪雨。翠萍濕空梁,夜深飛去。”就引用了禹廟的典故。據(jù)《紹興府志》記載,禹廟,梁朝時所建,某一風雨之夜,禹廟之梁化而為龍,飛入鏡湖與龍斗。后人見到梁上水淋淋并有很多水藻,甚為驚異,于是用鐵索將梁鎖于柱上。大禹治水的故事耳熟能詳,可是禹廟之事就很少有人了解。引如此僻典融入抒情的詞當中,毋怪乎“質實”了。再者,夢窗運用熟典時,有時亦打破典故的慣常用法,賦予典故新的含義,在熟典中生出新奇。比如《木蘭花慢·游虎丘》:“紫騮嘶凍草,曉云鎖,岫眉顰?!敝械摹白向t”的原典為《陌上?!贰笆咕龔哪蟻?,五馬立踟躕?!钡菈舸皩⒆像R作為郡守坐騎的代稱,就相對生僻。夢窗的詞如李賀、李商隱之詩,尚奇詭,瑰邁奇古。然詞不同于詩,詞乃長短句,句式更加靈活,且“詩莊詞媚”,詞的表達偏于含蓄蘊藉,境界也較詩狹深,這使夢窗的詞更加含蓄溫婉,讓人難以理解詞中內涵。
其次,夢窗喜用“套語”,他在寫詞時,經(jīng)常用一些比較生疏奇詭的詞語,如《八聲甘州·靈巖陪庾幕諸公游》中“箭徑酸風射眼,膩水染花腥”二句,“酸”“膩”“腥”諸字,均非詞中常用的吟花弄月一類的詞匯?!八犸L”出自李賀《金銅仙人辭漢歌》中的“東關酸風射眸子”,長安東門霜風凄緊,直射眸子,不僅眼為之“酸”,亦且心為之“酸”?!澳佀背鲎远拍痢栋⒎繉m賦》中的“渭流漲膩,棄脂水也”,意謂當年西施在館娃宮中洗妝的脂水流到山下的采香涇里,竟使水邊野花都染上了脂粉的腥膩氣味?!靶取?,原為令人聞之不快的氣味,一般很少能用到古詩詞中,而在夢窗詞中,則為一種獨特的、驚醒人的嗅覺印象。夢窗屢用“腥”來代花之氣味,如《高陽臺·過種山》:“最無情,巖上閑花,腥染春愁?!憋@然,“這是一種比尋常的花香更能刺激作者和讀者的味道,這也是佇延讀者審美過程的手法”。[6]這一筆寫花之腥味,奇譎幽麗,使歷史陳跡變得可見、可觸、可嗅,從內涵的層面來講,則是對“殘霸”夫差奢侈淫逸導致亡國的冷雋嘲諷。夢窗喜用生僻的怪詞,并且還力求在這些詞語中挖掘內涵,來更好地體現(xiàn)作者內心情感,同樣,這也是夢窗“善煉字面”的體現(xiàn),是夢窗詞“澀”之原因之一。
除了以上兩個方面,夢窗詞常常跳躍,時空交錯,其中夾雜著關于夢窗的心境,尤其是夢境的描寫,有“現(xiàn)代意識流”之寫法的特征。比如《祝英臺近·春日客龜溪游廢園》:
采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。斗草溪根,沙印小蓮步。自憐兩鬢清霜,一年寒食,又身在、云山深處。 晝閑度。因甚天也慳春,輕陰便成雨。綠暗長亭,歸夢趁飛絮。有情花影闌干,鶯聲門徑,解留我、霎時凝佇。
上片先寫古苑、冷竹、溪邊,然后轉而寫時光逝去,兩鬢微霜。緊接著寫自己在云山深處,云山可能是經(jīng)過古苑、冷竹和溪邊而到達的可見的景色,也有可能指過去一年居無定所的漂泊。下片作者的思緒再次飄遠,隨著春風到了長亭之外。長亭之后又寫到了夢境,在夢中回到了廢園,并且花影、鶯聲和門徑都有了人的情感,開始挽留作者。作者一會兒寫云山,一會兒又回到了長亭,不僅在空間上交錯,也現(xiàn)實與夢境也是相更迭,極具跳躍性。
再者,夢窗作詞時不善用虛字,多用實詞。例如吳夢窗的一首《浪淘沙慢》,只用了四個虛字,而柳永和周邦彥都寫過同一詞牌,柳永虛字用了九處,周邦彥用了六處。虛字可以起到呼喚照應、增添情韻的作用,過度地運用實字就會適得其反,讓作品顯得生硬凝滯。吳詞被譏諷為“質實”、“不成片段”,與虛字較少使用也有很大的關系。
三、后世反吳詞“質實”之論調
張炎批評夢窗詞質實,時人也有不同的看法。黃昇《中興以來絕妙好詞選》引伊煥語稱贊夢窗:“求詞于吾宋者,前有清真,后有夢窗,此非煥之言,四海公之言也?!盵7]沈義父在《樂府指迷》亦稱:“夢窗深得清真之妙?!盵8]沒有批評夢窗詞的質實,相反贊揚了他繼承了周邦彥的密麗清圓,工于格律的妙處。元明之際,詞風荒率,到了清代,詞學復興,常州詞派為糾正浙派末流堆填弄巧、寄興不高之弊,尊從詞體,強調寄托,將吳文英的詞作作為藥方,大力挖掘質實的可取之處。
常州詞派的理論家周濟在其所編撰的《宋四家詞選》中寫道:“夢窗奇思壯采,騰天潛淵,返南宋之清泚,為北宋之濃摯。是為四家,領袖一代?!瓎柾颈躺?,歷夢窗、稼軒,以還清真之渾化?!盵9]可見,他認為吳詞想象奇特,詞采壯美,有“清泚”“濃摯”之勢,且力圖達到清真“渾化”的境界,一反宋代張炎的態(tài)度,對吳文英評價甚高。他從“意”的角度出發(fā),強調夢窗詞的寄托之意。“夢窗每于空際轉身,非具大神力不能。夢窗非無澀處,總勝空滑。況其佳者,天光云影,搖蕩綠波,撫玩無數(shù),追尋已遠?!盵10]在常州詞派的同時,戈載也推崇夢窗詞的意境:“貌觀之雕繪滿眼,而實有靈氣行乎其間。”[11]可見,他以吳詞文采斐然,卻又質而不實,字里行間都有氣韻靈性。
清末民初是夢窗詞經(jīng)典化時代,陳廷焯等人對吳文英都很推崇?!皦舸安徘闄M逸,斟酌于周、秦、姜、史之外,自樹一幟,亦不專師白石也?!盵12]陳廷焯將夢窗詞獨立出來,認為吳文英在周邦彥、秦觀、姜夔、史達祖之外另開辟了詞境的一個新天地。這種觀點在《云韶集》中更為明顯?!皦舸霸~如蓬萊縹緲,令人可望而不可及?!瓑舸霸~以曠逸之才,發(fā)沉靜之思?!盵13]陳廷焯用“沉靜”二字評價吳文英,這是對夢窗詞的新一層理解。自宋代張炎始,對吳文英的評價無外乎為“質實”“晦澀”,然“沉靜”一詞不僅道出了夢窗詞作雖然凝澀晦味卻仍舊有感發(fā)之情致和感動人心的力量,尤其是加上“過舊居思故國”之作,再細細讀之,吳詞更顯得悲慨深邃。
相比在宋代直接被貼上了“質實”的標簽,夢窗詞在清代的地位已明顯提高,得到了很多詞學家的贊揚和推崇。在近代,越來越多的學者研究吳文英詞,除卻“質實”之外,學者們也力圖用更恰當?shù)脑~匯更新穎的角度來讓夢窗詞更全面地展現(xiàn)在世人面前,為我們以后更深入地研究吳文英詞提供了更多的理論基礎。
四、結語
自南宋張炎《詞源》始,吳詞就被戴上了“質實”的帽子,直到清代以前,大多數(shù)論詞家持有類似的觀點。誠然夢窗喜用僻典,多加套語,少用實字,又常常將自己的心理感知和夢境融入詞中,與柳永、周邦彥等人相比,讀起來確實感到晦澀難懂。但如清代周濟、陳廷焯等人所論述,夢窗詞意境深遠,想象奇特,奇思壯美,在煉字煉句的同時又有沉郁之悲慨,字里行間又有靈動之情致,用一個“質實”來概括不免單一片面了。
注釋:
[1]【宋】張炎著.沈義父著.夏承燾校注《詞源注樂府指迷箋釋》.北京:人民文學出版社.1981年版.第16頁。
[2]同上。
[3]胡云翼.《宋詞研究》.成都:巴蜀書社,1989年版.165頁。
[4]【清】沈雄.《古今詞話》.《詞話叢編》.北京:中華書局.2009年版.838頁。
[5]劉少雄.南宋姜吳典雅詞派相關詞學論題之探討[M].臺北臺大出版委員會,1995:150。
[6]【宋】吳文英著.吳蓓箋校.《夢窗詞匯校箋釋集評》.浙江:浙江古籍出版社.第4頁。
[7]【南宋】黃昇編選:《中興以來絕妙好詞選》,參見上海古籍出版社編,唐圭璋校點,《唐宋人選唐宋詞》本,上海:上海古籍出版社,2004 年版,第835 頁。
[8]【宋】張炎著.沈義父著.夏承燾校注《詞源注樂府指迷箋釋》.北京:人民文學出版社.1981年版。
[9]【清】周濟.《宋四家詞選》.上海:古典文學出版社 1958年版.第2頁。
[10]【清】周濟.《介存齋論詞雜著》.顧學頡校點北京:人民文學出版社 1959年版.第7頁。
[11]【清】戈載.《宋七家詞選》.《吳文英資料匯編》.北京:中華書局.2006年。
[12]【清】陳廷焯.《白雨齋詞話》.北京:人民文學出版社.1983年版.第206頁。
[13]【清】陳廷焯.《云韶集》.《詞話叢編補編》濟南:齊魯書社.1983年版.第1576頁。
參考文獻:
[1]周濟.《宋四家詞選》[M].上海:古典文學出版社 1958年版。
[2]陳廷焯撰.《白雨齋詞話》[M].北京:人民文學出版社.1959 年版。
[3]周濟.《介存齋論詞雜著》[M]. 顧學頡校點 北京:人民文學出版社 1959年版。
[4]張炎著.沈義父著.《詞源注 樂府指迷箋釋》[M].夏承燾校注.北京:人民文學出版社.1981年版。
[5]陳廷焯.《云韶集》.《詞話叢編補編》[M].濟南:齊魯書社.1983年版。
[6]唐圭璋主編.《詞話叢編》[M].北京:中華書局.1986 年版。
[7]吳熊和.《唐宋詞通論》[M]杭州:浙江古籍出版社.1989 年版。
[8]王國維著.《人間詞話》[M].上海:上海古籍出版社.1998 年版。
[9]施蟄存編著.《宋元詞話》[M].上海:上海書店出版社.1999 年版。
[10]沈祖棻著.《宋詞賞析》[M].北京:北京出版社.2003 年版。
[11]袁仁林.《虛字說》[M].北京:中華書局.2004年版。
[12]戈載.《宋七家詞選》[M].《吳文英資料匯編》.北京:中華書局.2006年版。
[13]吳文英著.吳蓓箋校.《夢窗詞匯校箋釋集評》[M].浙江:浙江古籍出版社.2007年版。
[14]葉嘉瑩.《唐宋詞名家論稿》[M].北京:北京大學出版社.2014年版。
[15]周明秀.《詞學審美范疇研究》[M].上海:上海古籍出版社.2014年版。
[16]譚學純. 孫虹.《吳夢窗研究》[M].上海:上海古籍出版社.2015年版。