何輝
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,在眾多向西方介紹中國的歐洲人當(dāng)中,羅伯特·駱博凱(Robért Lobbeke)算不上一個特別有名的人。1885年9月,作為普魯士王國的一名退役工程軍官,駱博凱應(yīng)清朝兩江總督張之洞的聘請,到南京從事改進揚子江江防要塞的工作。后來,他被任命為南京陸師學(xué)堂總教習(xí)。1900年5月,他離開南京回國。
駱博凱返回德國后不久,在德國伊塞隆文學(xué)協(xié)會基金會的慶祝會上(1900年11月29日),應(yīng)邀做過一份題為《中國和中國人》的報告1。在華期間,他與親人之間有大量往返信件(一共有588封,保存下來235封)2。駱博凱的報告集中體現(xiàn)了他的中國觀念和當(dāng)時歐洲大眾對中國的一般看法,在信件與日記中,則散布著一些關(guān)于中國和中國人的記述。
西方人對中國的興趣和偏見
19世紀(jì)末20世紀(jì)初的西方世界,對中國和中國人充滿興趣,與此同時又懷著強烈的偏見。正如不少西方有識之士一樣,駱博凱的報告明確指出了這一事實。在報告開頭,駱博凱便提到了一位名叫納瓦拉的德國作家與其著作《中國和中國人》。這部書正好與駱博凱的報告題目相同——可想而知,駱博凱的報告受到了納瓦拉同名著作的啟發(fā)。駱博凱通過引用納瓦拉的文字,說明當(dāng)時西方人對中國從來就有偏見和歪曲的印象。駱博凱的報告還明確指出,他的同胞們對中國的認識,大多停留在學(xué)校里書本上的東西3。這一記述提醒我們,當(dāng)時在德國學(xué)校所采用的書本中關(guān)于中國和中國人的記述,多與駱博凱親眼所見有差異。根據(jù)駱博凱的記述,德國書本中的中國人形象是:瞇縫眼,拖著長辮子,說著滑稽可笑的語言,女人都纏小腳,人們要是不聽話就要挨打;他們喝茶,抽鴉片,多是一些怪人4。駱博凱還指出,當(dāng)時在書市上有關(guān)中國的書籍極少能夠引起讀者的長期關(guān)注,絕大多數(shù)被遺忘了,這些書籍大多是游記。他將這類書的作者稱之為“浮光掠影派”,“寫作風(fēng)格膚淺”5。盡管他沒有明確指出,但暗示了對于中國浮光掠影的觀察可能產(chǎn)生扭曲的偏見、錯誤的認識。由此,他提醒報告的聽眾,他關(guān)于中國和中國人的介紹是實事求是和客觀的。
中國人的優(yōu)點
駱博凱自認為他的報告是對中國和中國人友好的評價,因此,其中不乏有直言中國人優(yōu)點的內(nèi)容。但是,他對于中國人的優(yōu)點并無系統(tǒng)的論述。在他那篇不算很長的報告中,提到中國人的優(yōu)點主要有幾個方面:在合作中有了不起的靈活,有好奇心,有坦誠的品質(zhì),寬容大度,穿衣適應(yīng)各個季節(jié)氣候的變化,對自己的長處有清醒的認識,尊敬祖先,尊敬已故親人,良好的民眾教育,商人的誠信可靠等等。其中,關(guān)于當(dāng)時中國民眾所受教育的評價,駱博凱顯得比當(dāng)時許多西方人要積極很多。他說:“良好的民眾教育首先保證了中國商人的誠信可靠,與日本商人形成了強烈的對比。誠然,中國商人在成交一筆買賣時也力圖獲得利潤,否則他就不是商人了,但中國人嚴(yán)格遵守先前商議好的責(zé)任和義務(wù)?!? 但是,在報告當(dāng)中,他并未就此觀點提供具體的例證。
中國和中國人的缺點
在駱博凱的眼中,當(dāng)時的中國也有很多缺點。雖然他特別強調(diào)自己對中國和中國人的友好,但是并沒有刻意掩蓋一些負面評價。在報告和書信中,他花費了不少筆墨寫當(dāng)時中國和中國人令西方人難以理解和難以產(chǎn)生好感的方方面面,包括令人“寒心”的環(huán)境,糟糕的衛(wèi)生習(xí)慣(19世紀(jì)末20世紀(jì)初,很多西方人都記述了當(dāng)時中國人糟糕的衛(wèi)生習(xí)慣,比如美國人阿林敦就曾在其著作中提到,當(dāng)時的中國人吃的東西上總是叮滿了蒼蠅、下層民眾的生活環(huán)境骯臟)7 ,原始的農(nóng)業(yè),令外國人難以接受的喪葬習(xí)俗、用餐習(xí)慣,落后保守的觀念,傲慢和夜郎自大的情緒,迷信,冷漠,人心渙散,以及清朝官吏的愚民政策等。駱博凱在寫給親人的信中,多次提到中國人不講衛(wèi)生,非常落后,1895年12月14日他在寫給兄弟費迪南德的信中說“中國過去和現(xiàn)在都很骯臟,沒有火爐,沒有道路,沒有登陸棧橋”8,同月20日,他在寫給大姐卡蘿莉娜的信中說乘坐的小輪船上有“無法容忍的骯臟現(xiàn)象”。9 他也非常反感中國人的喧嘩吵鬧(后來漸漸適應(yīng)了)。10 在他看來,這是中國人文明程度不如歐洲人的表現(xiàn)之一。在他的報告中,有一段關(guān)于當(dāng)時南京陸師學(xué)堂學(xué)員的內(nèi)容,在很大程度上迎合了當(dāng)時歐洲人對落后中國的想象。他是這樣講的:“看著我那些拖著辮子的學(xué)員們第一次從我們手里拿到歐洲的鉛筆、紙和橡皮時的情形,真是有些好笑……”他非常細致地描寫了學(xué)員們在鉛筆、橡皮等新鮮事物面前的好奇、欣喜,以及把墨水弄得到處都是的狼狽場面。(這段內(nèi)容,與駱博凱在報告中提到當(dāng)時中國“良好的民眾教育”略有矛盾。顯然,駱博凱所謂的當(dāng)時中國的“良好的民眾教育”11 主要在道德誠信方面。)盡管駱博凱并沒有把以上場景當(dāng)成中國和中國人的缺點來寫,但是,這些記述給西方人造成的中國印象,無疑是落后的、可笑的。如今,我們讀到這段文字,依然會為當(dāng)時中國的落后感到羞愧。這也提醒我們,中國人要屹立于世界民族之林,必須要積極發(fā)展科學(xué)技術(shù)。
為中國和中國人做出的辯護
駱博凱在其報告和書信中,為中國和中國人做出了不少辯護,主要表現(xiàn)在以下幾個方面。
(一)為中國的一些風(fēng)俗習(xí)慣進行辯護。比如,駱博凱否定中國的主要菜肴是狗肉和貓肉的說法。在當(dāng)時的歐洲,顯然流傳著中國人以狗肉和貓肉為主要菜肴的說法,駱博凱明確指出,這種說法完全是錯誤的。他客觀地說,在中國沿江沿海地區(qū),動物性肉食非常便宜,根本不知狗肉和貓肉。但在內(nèi)地,狗肉和貓肉是正常的商品。值得稱道的是,他特別指出,“只有一無所有的窮人才吃老鼠肉”,“就我而言,主人從來沒有請我吃過狗肉、臭雞蛋或者老鼠肉”。12 令人遺憾的是,即使是當(dāng)下,依然有很多西方人認為中國人將狗肉、貓肉和老鼠肉作為主要菜肴。可見,成見和刻板印象一旦產(chǎn)生,就很難消除。因此,駱博凱的觀點在當(dāng)下也有現(xiàn)實意義。
(二)為中國人反抗西方列強侵略的暴力行為進行辯護。駱博凱否定中國人喜歡暴力的簡單結(jié)論。駱博凱在華期間,曾經(jīng)受到普通中國民眾的謾罵和攻擊。但是他指出,出現(xiàn)這種情況是有原因的——因為清政府的總理衙門征收農(nóng)民的土地和房產(chǎn)用于新建軍營,事前約定給予補償,但后來沒有兌現(xiàn),當(dāng)?shù)毓賳T欺騙農(nóng)民是“洋鬼子”把錢裝進了自己的口袋。在一封給親人的信中,他斥責(zé)德國強占中國的大海灣(膠州灣)是野蠻行為。13 在駱博凱離開中國后,中國發(fā)生了義和團運動。當(dāng)論及義和團運動中出現(xiàn)的暴力行為時,駱博凱也公允地指出,中國人爆發(fā)運動,對西方人采取了暴力行為,是因為西方人侵犯了中國人。他認為,“每個人天性擁有維護自己財產(chǎn)不受侵犯的權(quán)利。從純粹的人性立場出發(fā),我們必須對此能夠理解和有同感?!?4 由此可以看到,駱博凱對于中國和中國人受到西方列強的侵略,是懷有同情之心的。他還寫道:“……如果這種反抗還是關(guān)系到保衛(wèi)一種古老的民族和文化遺產(chǎn),那么這個情緒激動的民族就會把仇恨外國人看作是合情合理的,就會不由自主地發(fā)生過激的暴力行為……”。15 這一觀點基本是客觀的。駱博凱也看到了當(dāng)時落后的中國所蘊藏的力量。他在報告的結(jié)尾部分,提出了警告:“中國人本身是寬容大度的,西方的基督教國家切不可以偏執(zhí)、不寬容的做法,報復(fù)中國的寬容大度?!?16
(三)為中日戰(zhàn)爭中失敗的中國辯護。駱博凱富有洞見地看到了中日戰(zhàn)爭給中國帶來的沖擊與變化。在1897年1月14日寫給費迪南德的信中,他頗有預(yù)見地寫道:“只要給中國以時間,消除它的混亂狀況,實行新的政府體制,開發(fā)國內(nèi)的巨大資源,它的4億多人口具有接受教育的巨大能力,毫無疑問就能成為令全世界肅然起敬的國家”,他高興地注意到中國“這個沉睡的巨人已經(jīng)開始覺醒”。17
駱博凱關(guān)于中國和中國人的記述和評價,雖不如專業(yè)學(xué)者那么全面,但其文字的樸素和內(nèi)容真實性是值得肯定的。在他寫給親人的信中,不僅講述了他的工作生活、一些政治事件,還介紹了中國人的語言、美食、風(fēng)俗(如過春節(jié)等)、禮儀及中國的名勝古跡等。可以說,他的文字在一定程度上糾正了當(dāng)時西方世界對中國的偏見,也增進了我們對那個時代中國社會和中國人生活細節(jié)的了解。
標(biāo)注信息:
1.【德】駱博凱,《十九世紀(jì)末南京風(fēng)情錄》,鄭壽康譯,南京出版社,2008年版,第1-25頁。
2.同上書,第275頁。
3.同上書,第2頁。
4.同上書,第2頁。
5.同上書,第2頁。
6.同上書,第23頁。
7.參見【美】阿林敦,《青龍過眼》,葉鳳美譯,中華書局,2011年版,第114-115頁。
8.【德】駱博凱,《十九世紀(jì)末南京風(fēng)情錄》,鄭壽康譯,南京出版社,2008年版,第40頁。
9.同上書,第47頁。
10.參見上書,第29,31,47,58,76,102,121,149頁等處。
11.同上書,第23頁。
12.同上書,第4頁。
13.同上書,第213頁。
14.同上書,第22頁。
15.同上書,第22頁。
16.同上書,第25頁。
17.同上書,第166頁。