陳淡寧
2018年5月10日,第十二屆臺(tái)灣·浙江文化節(jié)在臺(tái)灣拉開(kāi)帷幕。
“臺(tái)灣·浙江文化節(jié)”是浙江省每年在臺(tái)灣舉辦的文化藝術(shù)交流活動(dòng)。自2007年以來(lái),浙江省文化廳已組派40余個(gè)團(tuán)組赴臺(tái)參加文化節(jié)活動(dòng),演出200多場(chǎng)次,展覽30多個(gè),涵蓋表演藝術(shù)、視覺(jué)藝術(shù)、文物博物、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)、文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)等領(lǐng)域。
一個(gè)活動(dòng)能在十余年間一如既往地舉辦,這無(wú)疑是它受歡迎的證明。
第十二屆臺(tái)灣·浙江文化節(jié)演展活動(dòng)從5月10日持續(xù)至6月13日,在臺(tái)北市、新北市、南投縣、臺(tái)東縣、云林縣等5地舉辦,今年的主要項(xiàng)目是“江南生活美學(xué)”巡展,以及“潮涌錢塘”雜技專場(chǎng)巡演。無(wú)論是演出還是展覽,都透著濃濃的江南韻味。
5月10日在南投縣文化局演藝廳,浙江曲藝雜技總團(tuán)一行35人率先登場(chǎng),他們帶來(lái)的是雜技專場(chǎng)“潮涌錢塘”。這臺(tái)節(jié)目是浙江曲藝雜技總團(tuán)從近年斬獲的國(guó)際大獎(jiǎng)中精選出來(lái)的。其中包括獲得法國(guó)明日世界雜技節(jié)銀獎(jiǎng)的《墨荷·蹬傘》、獲得意大利羅馬金色馬戲節(jié)特別獎(jiǎng)的《梁?!ぞI調(diào)》以及獲得銀獎(jiǎng)的《杯韻》。
演出時(shí)間是晚上7點(diǎn)30分。然而晚上6點(diǎn)30分,南投縣的觀眾們就在劇場(chǎng)外開(kāi)始排隊(duì),等待入場(chǎng)了。
現(xiàn)場(chǎng)的工作人員表示,本來(lái)還擔(dān)心因?yàn)椴皇侵苣﹦?chǎng)會(huì)坐不滿,但一開(kāi)場(chǎng)大家都覺(jué)得“穩(wěn)了”。好多沒(méi)有座位的觀眾,是坐在過(guò)道的臺(tái)階上看完整場(chǎng)演出的。
5月12日在臺(tái)東縣鐵道藝術(shù)村開(kāi)幕的“江南生活美學(xué)”展,展現(xiàn)的則是更具象的江南韻味。
這場(chǎng)展覽由浙江博物館承辦,以“琴棋書(shū)畫(huà)、詩(shī)書(shū)茶酒”為主線,意在展現(xiàn)浙江深厚的文化底蘊(yùn),揭示兩岸對(duì)美好生活的共同追求。
為了促進(jìn)文化交流,增進(jìn)友誼,現(xiàn)場(chǎng)還進(jìn)行了“封茶儀式”,由出席活動(dòng)的嘉賓共同將代表浙江的龍井茶與代表臺(tái)灣的烏龍茶置于茶甕中,浙江省委宣傳部常務(wù)副部長(zhǎng)來(lái)穎杰和臺(tái)東縣縣長(zhǎng)黃健庭將書(shū)寫有“茶香兩岸,文化同馨”的對(duì)聯(lián)一同封存,作為文化交流的見(jiàn)證,將美好回憶和祝福隨著茶香長(zhǎng)久封存和發(fā)酵,期待下次再開(kāi)甕時(shí)友誼常馨。
浙江省博物館的研究人員還在現(xiàn)場(chǎng)為觀眾進(jìn)行書(shū)法藝術(shù)表演,并作了古代酒器專題講座。
展覽營(yíng)造了茶藝、對(duì)弈、古琴演奏、焚香、書(shū)法等5個(gè)生活空間,結(jié)合絲織、陶瓷、書(shū)畫(huà)等工藝精品的展示,通過(guò)空間構(gòu)筑,展示了多件藝術(shù)品及文物相關(guān)作品。
由著名雕塑家、杭州市雕塑院院長(zhǎng)林崗制作的“九霄云佩”琴,具有強(qiáng)烈的后工業(yè)時(shí)代痕跡。他把使用過(guò)的、廢棄的工業(yè)機(jī)械零件,采用焊接、鉚合、螺絲組裝等構(gòu)成方式,構(gòu)筑了獨(dú)特的藝術(shù)世界。
浙江杭州萬(wàn)事利絲綢文化博物館提供的織錦掛畫(huà)《平湖秋月》,是由國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)絲織技藝傳承人以陳家泠畫(huà)作為原型創(chuàng)作的,以絲綢的細(xì)膩精致將畫(huà)作的簡(jiǎn)約空靈體現(xiàn)得淋漓盡致,是一幅高度提煉后的現(xiàn)代藝術(shù)佳作。
浙江省博物館藏的元代趙孟頫《吳興賦》,書(shū)于元大德六年(1301),正行相間,時(shí)參草書(shū),后段草書(shū)較多,有漸入勝境之意趣。點(diǎn)畫(huà)雅致,體勢(shì)舒展,章法整飭,神氣一貫?,F(xiàn)場(chǎng)展示了高精度復(fù)制品。
許多觀眾在參觀后表示,整個(gè)展覽古今對(duì)照、深入淺出,可以品味美酒香茶與墨韻書(shū)香,還可以欣賞書(shū)法家現(xiàn)場(chǎng)揮毫,聆聽(tīng)專題講座,給人帶來(lái)了非常愉悅的精神享受。
May 10, 2018 saw the unveiling of the 12th Taiwan-Zhejiang Cultural Festival in Taiwan. The festival is an annual event jointly held by Zhejiang in Taiwan. Since its inception in 2007, 40 plus groups from Zhejiang have staged over 200 performances and 30 some exhibitions in the fields of performing art, visual art, historical and cultural relics, intangible cultural heritages, and cultural and creative industry.
The history of the festival indicates the popularity of the cultural exchanges program.
The 12th festival extended from May 10 to June 13 and was held in Taipei City, Xinbei City, Nantou County, Taidong County and Yunlin County. The two key events of the festival from Zhejiang were an exhibition titled? and an acrobatic show.
The acrobatic show was performed by 35 artists from Zhejiang General Troupe of Quyi and Acrobatics. The troupe staged its first performance at the theater of Nantou County Cultural Administration on May 10. The performance had won many top international acrobatic competitions in countries such as France and Italy.
Local people queued to get into the theater at six thirty in the afternoon. The 842-seat theater was full pretty soon. After the show, the acrobats from Zhejiang wowed that they looked at the audience from the stage and were surprised to find there were so many people including those along the walls and in the aisles. The show was punctuated by applause and laughter. The troupe staged second performance in Yunlin County on May 12 and the third at Dr. Sun Yat-sen Memorial in Taipei on May 15.
was the centerpiece of the festival. Organized by Zhejiang Museum and held first at Railway Art Village in Taidong County, the exhibition highlighted how rich the traditional life is in the province and how the regional aesthetics permeates everyday life. In order to promote cultural exchanges and friendship across the straits, guests at the exhibition sealed Longjing Tea that represented Zhejiang and Oolong Tea that represented Taiwan into a jar, together with a couplet jointly inscribed by Lai Yinjie, a government official of Zhejiang, and Huang Jianting, county magistrate of Taidong. The couplet read: “Fragrances of tea add flavor to the both sides of the straits and culture shares the same roots and same tradition.” The jar will serve as witness to the cultural exchanges between the two provinces and will be opened in the future.
After the tea sealing ceremony, Cai Qin, deputy curator of Zhejiang Museum, took the guests around and explained exhibits in the five sections featuring tea ceremony, chess playing, Guqin performance, incense burning, and calligraphy writing. The researchers from Zhejiang Museum demonstrated calligraphy and gave a lecture on ancient wine vessels.
Among the exhibits was a huge sculpture by Lin Gang, president of Hangzhou Institute of Sculpture. The sculpture presented elements of the postindustrial period such as disused machine parts and put together through modern industrial methods. The regrouped piece presented a unique perspective on the world. Another artwork of significance at the exhibition was an embroidery tapestry titled , adapted from the namesake painting by Chen Jialing, a master of silk weaving technique, which is on the national list of intangible cultural heritage. The modernistic artwork was indeed a masterpiece. Another exhibit of significance was Ode to Wuxing, a duplicate of a work of calligraphy written in 1301 by Zhao Mengfu of the Yuan Dynasty (1279-1368). The original work is now in the collection of Zhejiang Museum.
The exhibition at Taidong extended from May 12 through 26. Then the exhibition moved to Jinwen University of Science and Technology in Xinbei, where it lasted from May 29 through June 13.