摘 要:《中文天天讀》作為一套對外漢語分級讀物,用于滿足各級水平漢語學習者的閱讀需求,讓學習者在快樂閱讀的同時有效提高自己的漢語水平。本文結(jié)合對外漢語教材編寫的理論依據(jù)和針對性原則的重要性與內(nèi)涵,從教材的編寫內(nèi)容和形式各方面較為清楚地分析了《中文天天讀》的針對性,并對于針對性不強的項目提出了一些具體的編寫建議。
關(guān)鍵詞:《中文天天讀》 針對性 對外漢語分級讀物
1.引言
《中文天天讀》是一套以“快樂閱讀中體驗漢語并了解中國”為目的的分級讀物,用于滿足各級水平漢語學習者的閱讀需求,為學習者提供了較好的閱讀資源。教材的針對性問題涉及很多方面,針對性的設(shè)計與實施是優(yōu)化的過程,教材必須最大限度地適合某一類學習群體中多數(shù)人的特點與需求。徐竹君(1992)認為,教材必須要有明確的針對性,這是對外漢語教學的特點所要求的,一本教材成功與否的先決條件是針對性是否明確。所以針對性在教材編寫中尤為重要。
2.《中文天天讀》教材概述
2.1教材編寫情況
《中文天天讀》是由外語教學與研究出版社2007年發(fā)起并組織編寫的一套漢語分級讀物,主編為朱勇老師。用于滿足各級水平漢語學習者的閱讀需求,同時,也通過巧妙的關(guān)于中國社會、歷史、文化背景的介紹與傳達,為所有漢語學習者真正開啟一扇了解當代中國的窗口。本套教材是專門為漢語學習者編寫的一套有聲分級讀物,既可以作為課外讀物,也可作為閱讀教材。按語言難度分為5級,每級有A、B、C等不同的分冊用于滿足各級水平漢語學習者的閱讀需求,讓學習者在快樂閱讀的同時有效提高自己的漢語水平。
2.2培養(yǎng)目標和編寫理念
提高漢語水平的方式有多聽、多說、多讀、多寫,而語言輸入在語言學習中有至關(guān)重要的作用,閱讀正是語言輸入的主要方式。只有加強閱讀,不斷增加漢語輸入量,才會有更好的學習效果?!吨形奶焯熳x》是漢語學習者隨意閱讀的最佳材料,學習者能夠通過難易適度的語言、多樣有趣的內(nèi)容、形象豐富的插圖,盡可能多地獲得有關(guān)中國現(xiàn)狀與歷史的知識,了解中國傳統(tǒng)文化和習俗在當代社會的狀況,感受中國人的生活面貌,同時,在輕松閱讀中,學習者可附帶掌握一些詞匯和語言點,獲得地道的范文,也可以為自己的中文寫作提供可借鑒的形式和內(nèi)容。
2.3教材編排的體例和內(nèi)容
《中文天天讀》每篇閱讀文章主要包括以下三個大模塊。第一,閱讀前模塊主要是導(dǎo)讀,設(shè)計了一兩個跟文章有關(guān)的問題,類似于課堂導(dǎo)入,主要是激發(fā)學生的學習興趣,起到熱身的作用。第二,閱讀中模塊,包括正文、邊注、插圖。第三,閱讀后模塊,包括語言點、練習和小知識。練習題的題型主要有問答題、判斷題、填表題等,都和內(nèi)容理解有關(guān)?!吨形奶焯熳x》的課后習題數(shù)目不多,因為過多的練習可能會導(dǎo)致學習者失去興趣。課后小知識中,大多是跟文章內(nèi)容密切相關(guān)的背景知識,便于學習者了解中國文化。
3.《中文天天讀》的針對性分析
3.1教材針對性的重要性和內(nèi)涵
針對性是教材編寫的一般原則,是由教材的使用者和學習者決定的,不同學習目的,不同學習階段的學習者的學習內(nèi)容應(yīng)有所不同。針對性在第二語言教材編寫中具有極其重要的作用。首先,教材在設(shè)計和編寫上要適應(yīng)學習者的特點與需求,適合學習的環(huán)境和條件。其次,第二語言的學習者多數(shù)為成年人,二語學習中存在母語干擾的問題,這就使得教材更加需要針對性,教材必須突出體現(xiàn)目的語的重難點,通過對比目的語和母語的異同,找到目的語教學的重難點,并體現(xiàn)學科性質(zhì)及課型特點。最后,學習者的國別差異和個體差異也使得教材的針對性顯得十分重要。
3.2教材《中文天天讀》針對性問題具體分析
根據(jù)學者的相關(guān)研究,本文將針對性的主要表現(xiàn)概括為:(1)根據(jù)學習者的學習需求來編寫教材。(2)適合各類語言學習者。(3)根據(jù)學習者特點確定重難點。(4)語法簡化,舉例恰當。(5)內(nèi)容和練習交際化。(6)強調(diào)文化因素。以下將參照這六方面來逐一分析《中文天天讀》的編寫是否體現(xiàn)了針對性特點。
3.2.1根據(jù)學習者的學習需求來編寫教材
《中文天天讀》是專門為漢語學習者編寫的一套有聲分級讀物,按語言難度分為5級,每級各有ABC等不同分冊,可適合不同級別的學習者使用。
學習者的學習目的主要包括漢語語言的學習和中國文化的了解,在教材《中文天天讀》中,第一冊中漢語知識點學習所占比例較大,相關(guān)統(tǒng)計顯示。隨著學習者能力的增強,就更加需要了解中國文化方面的知識,所以這樣的內(nèi)容安排極大的滿足了學習者的需求,同時也符合由易到難,循序漸進的教材編寫要求,而且在每篇課文后面也增加了“小知識”,“延伸閱讀”,里面的內(nèi)容涉及到了中國文化的方方面面,進一步滿足了學習者的需求。
3.2.2適合各類語言學習者
為方便多語種的學習者學習,《中文天天讀》計劃陸續(xù)出版英、日、韓、西、德、法、意、俄、等十多種語言的版本,目前也已經(jīng)出版了英語,日語,韓語版本,學習者可根據(jù)自身情況選擇。但是,這些不同語言的版本,并沒有根據(jù)各國獨有的語言或文化特點來編寫,只是簡單的用學習者的母語進行了翻譯而已。為了使教材更加具有針對性,應(yīng)結(jié)合不同國家的語言文化特點適當調(diào)整編寫內(nèi)容。
3.2.3根據(jù)學習者特點確定重難點
教材第一、二冊中正文有拼音標注,生詞部分沒有。從第三冊開始,正文不再有拼音,而是將課文中的生詞改變顏色并且標注拼音。這是根據(jù)學習者的特點,讓學生慢慢地適應(yīng)只有漢字沒有拼音的語言環(huán)境,培養(yǎng)了學習者對漢字的熟悉程度。而且隨著教材級別變高,中國文化知識所占比例加大。所以體現(xiàn)出了教材重難點。
3.2.4語法簡化,舉例恰當
《中文天天讀》每課內(nèi)容都會包括導(dǎo)讀、正文、注釋、詞語解釋、語言點練習、文化小知識這幾部分。而語法主要出現(xiàn)在語言點部分,在解釋語法時,采用中文和外文簡單解釋語法點,然后用中文例句進一步說明,中文例句都比較貼近中國人生活。比如:我很喜歡看和中國歷史有關(guān)的電影;我覺得你的漢語很好。
3.2.5內(nèi)容和練習交際化
教材的練習形式從第二冊開始有所變化,第一冊的練習題主要為判斷正誤、選擇正確答案、連線、填表。從第二冊開始,正文后出現(xiàn)了“想一想”,主要根據(jù)課文進行提問,讓學生進行思考或小組討論,加強了交際性練習。
3.2.6強調(diào)文化因素
《中文天天讀》文化因素主要有三種呈現(xiàn)方式,即通過課文直接呈現(xiàn)文化因素、通過“小知識”模塊呈現(xiàn)文化因素、通過單冊書名的選取及封面的設(shè)計呈現(xiàn)文化因素,這些文化因素幾乎涉及到了各個文化種類,反映了豐富多彩的文化知識。這其中不但包括傳統(tǒng)的文化因素,如太極拳、中藥、五行學說、京劇等,也有當代文化因素,如北京舉辦奧運會、改革開放、上海世博會等。這些文化因素有利于留學生全面認識中國文化,感受中國文化的博大精深。
4.結(jié)論
同其他同類型的漢語閱讀教材相比較,《中文天天讀》具有易讀易懂,多樣有趣,注重實用,聽讀結(jié)合的特點。通過本文分析,教材的針對性是極其重要的,必須將教材的針對性落實在教材編寫的內(nèi)容和形式中,例如,選擇什么樣的語料,什么語言知識,教材的編寫體例,內(nèi)容的呈現(xiàn)方式,以及練習的安排。同時在教學中也應(yīng)當落實針對性原則,教師應(yīng)結(jié)合學生的實際情況,刪減與增加內(nèi)容,改變教材的形式,讓學生在快樂學習中提高語言水平。
參考文獻
[1]李泉 2004 《論對外漢語教材的針對性》,《世界漢語教學》第6期。
[2]佟秉正 《初級漢語教材的編寫問題》,《世界漢語教學》第4期。
[3]王成偉 2013 《對外漢語教材編寫的針對性》,《文學教育》第6期。
[4]徐竹君1992 《關(guān)于對外漢語教材針對性的思考》,《世界漢語教學》第4期。
作者簡介
李倩(1994-),女,漢,甘肅平?jīng)觯T士在讀,揚州大學,研究方向:漢語國際教育