高佩
網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,爆炸的不僅有信息,還有詞匯。
“xx帝”“xx族”“xx女”“xx男”“XX控”……我們正在被各種各樣的標(biāo)簽所包圍。如果你愿意,你可以將自己的整個(gè)人生都套入到不同的標(biāo)簽里,完成一場(chǎng)自我介紹。比如說(shuō),我是一個(gè)“鳳凰男”,從小是個(gè)“學(xué)霸”,但同時(shí)也是個(gè)“潮流控”,拒絕“被標(biāo)簽”,堅(jiān)持“做自己”,理想是成為一個(gè)“斜杠青年”。
加引號(hào)的這些詞。似乎都有著似是而非的含義。如此種種。不一而足,我們把這些含義模糊,意味不清的詞匯,暫且統(tǒng)稱為“偽概念”。在我們?cè)絹?lái)越標(biāo)榜個(gè)性的獨(dú)立,越來(lái)越強(qiáng)調(diào)拒絕標(biāo)簽化的現(xiàn)在,但為什么與此同時(shí),我們又樂(lè)此不疲地制造著一個(gè)個(gè)標(biāo)簽和概念?這些詞匯流行的背后,可能是我們對(duì)自我的焦慮與懷疑,正因?yàn)槲覀冋也坏阶鴺?biāo),才會(huì)如此熱衷于制造坐標(biāo)。
以知識(shí)之名什么是“偽概念”?
無(wú)法想象,在這個(gè)時(shí)代,如果沒(méi)有手機(jī),人會(huì)陷入什么樣的焦慮中。說(shuō)不清是“我與世界突然失聯(lián)”還是“世界根本不認(rèn)識(shí)我”,總之,最方便的信息媒介突然失靈,讓人產(chǎn)生不安感可能會(huì)超出你的預(yù)期。
沒(méi)有掌握到最新的、最全的信息,的確讓人焦慮到抖腿,而且這是“知識(shí)的時(shí)代”所特有的焦慮。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子,倘若要去申請(qǐng)某國(guó)的簽證,腦袋里出現(xiàn)的第一個(gè)問(wèn)題是“我需要準(zhǔn)備什么”。接下來(lái),你會(huì)向那些順利通過(guò)簽證的人詢問(wèn)經(jīng)驗(yàn),或者自己上網(wǎng)查詢資料。一開(kāi)始,你只是查詢“xx國(guó)簽證”這一關(guān)鍵詞,接著你注意到在這些回答中有一些詞讓你不得不去想“我是他們所說(shuō)的哪一類人”。而當(dāng)你發(fā)現(xiàn)自己是“沒(méi)有出國(guó)經(jīng)驗(yàn)、單身且無(wú)職業(yè)而又想出國(guó)旅游的女性”時(shí),你就開(kāi)始緊張,甚至是陷入“恐慌”。網(wǎng)友們?yōu)檫@類人士提供了各種“指導(dǎo)”:
每天的簽證都是限定數(shù)量的!
務(wù)必強(qiáng)調(diào)自己在國(guó)外沒(méi)有親屬!
國(guó)外對(duì)中國(guó)人沒(méi)什么好感!
國(guó)外對(duì)長(zhǎng)得漂亮的單身女性抱有警惕心!
……
這些“指導(dǎo)”里還有一些是相互矛盾的:務(wù)必裝作自己不懂該國(guó)語(yǔ)言,這樣對(duì)方會(huì)覺(jué)得你有語(yǔ)言障礙不適合在那里生存,沒(méi)有移民傾向;務(wù)必要顯得自己精通該國(guó)的語(yǔ)言,不然對(duì)方會(huì)質(zhì)疑你的旅游安排,連語(yǔ)言都不通怎么玩耍?
據(jù)說(shuō),“單身女性容易被拒簽”,但仔細(xì)想想,誰(shuí)也不知道事實(shí)是否真的如此?生活中此類似是而非的觀念,為何比比皆是?
在茫然不知所措的時(shí)候,你得出了一個(gè)模糊的判斷:?jiǎn)紊砼蕴貏e容易被拒簽。這時(shí)候有人跳出來(lái)說(shuō):去找xx旅游機(jī)構(gòu)吧,他們家特別專業(yè),我上次就是這么辦的。“專業(yè)”二字如此醒目,而若有更多熱心的路人A、B、C現(xiàn)身說(shuō)法稱贊它的話,你會(huì)毫不猶豫撥通該機(jī)構(gòu)的電話。當(dāng)然,也會(huì)有人識(shí)破這種伎倆:這不過(guò)是商家利用信息不對(duì)等制造出來(lái)的謠言。
制造謠言除了利用信息上的不對(duì)等,還利用了一些標(biāo)簽化的概念,如這里的“單身女性”。
信息爆炸的時(shí)代,更是錯(cuò)誤信息爆炸的時(shí)代。以知識(shí)之“名”,讓一些或老舊或新異的概念,組合形成了不“實(shí)”的判斷——比如這里的“單身女性”對(duì)于新興的“出國(guó)旅游”,更離譜的可能是那些加修飾詞的,如“大齡單身女性”“無(wú)職業(yè)的女性”“英語(yǔ)好的女性”“長(zhǎng)得漂亮的女性”等等。這些判斷提供的是模糊、失準(zhǔn)的信息,而這些概念在使用中成了‘‘偽概念”。
大量的偽概念,使交流往往容易變成“雞同鴨講”。
有的概念可能是為了方便身份識(shí)別而制造出來(lái)的,比如網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)里的各式各樣的“帝”“族”“黨”“xx女”“xx男”“xx控”等。這其中最讓人覺(jué)得頭疼的可能是不給予如實(shí)描述,反而制造“身份差異”和語(yǔ)言上“種族歧視”甚至“種族隔離”的那些概念。比如,“剩女”“屌絲”“屬羊女”。或者依照單一標(biāo)準(zhǔn)來(lái)劃分、給予復(fù)雜期待的概念,像是“經(jīng)濟(jì)適用男”“簡(jiǎn)單方便女”等,這些期待都非常模糊,讓概念本身具有了高度的“抽象性”。
“真?zhèn)巍敝绺拍畈欢际侨嗽斐鰜?lái)的么?
偽概念之“偽”,最直接的解釋其實(shí)是“詐”或者“欺騙”。它與“真”相對(duì)。因此,狹義的偽概念是那些弄虛作假的概念,或者說(shuō)是謬誤性的概念。它們通過(guò)組合一些現(xiàn)有的熱詞、科技新詞匯,形成了一個(gè)混淆視聽(tīng)的新詞,提供了不真實(shí)的信息,是詐為或欺騙。但這類概念的假象很容易被戳穿,可以驗(yàn)證它是否合乎科學(xué)、合乎邏輯。比如“亞健康”這個(gè)詞,現(xiàn)在已被證實(shí)是個(gè)偽概念,這個(gè)概念建立在對(duì)“健康”一詞過(guò)度完美化理解的基礎(chǔ)上,與人的不相符合,是失敗的意義建構(gòu)。
但更多人矛頭所指的,可能是廣義上的偽概念,即人為制造盼概念。有些人會(huì)覺(jué)得“偽概念本身就是個(gè)偽概念”,其實(shí)就是從這個(gè)角度來(lái)說(shuō)的——概念不都是人造出來(lái)的嗎?既然人造的總會(huì)意味著“虛構(gòu)”,那么根本就不存在“真”概念?這些概念被人們?cè)购?,指?zé)為標(biāo)簽化的偽概念,類似上面提到的“剩女”“屌絲”等,原因是它們指涉的不是一些邊緣清晰的實(shí)體或人群,其實(shí)是一些難以說(shuō)得清楚對(duì)錯(cuò)的價(jià)值。有些詞語(yǔ)背后的價(jià)值暗示了一些難以抵達(dá)的絕對(duì)狀態(tài),當(dāng)這些詞觸發(fā)了人們的懷疑精神時(shí),它的合理性就會(huì)受到挑戰(zhàn),它便會(huì)歸類為“偽概念”。
但是廣義的偽概念是不是就意義全無(wú)?畢竟許多詞語(yǔ)給人帶來(lái)了失敗感而不是獲得感,制造了心理恐慌而不是心理認(rèn)同。的確,概念的重要意義應(yīng)該是能對(duì)世界上發(fā)生的事實(shí)有所描述。人造的詞語(yǔ)有時(shí)候多半摻雜了“想象力”或者價(jià)值期待,它們?cè)谑澜缟险也坏綄?duì)應(yīng)的事實(shí)。但或許,這些概念產(chǎn)生出來(lái)并不是讓我們費(fèi)唇舌爭(zhēng)執(zhí)對(duì)錯(cuò),或費(fèi)精力去找它們究竟有沒(méi)有對(duì)應(yīng)事實(shí)。這些概念能流行起來(lái)、能被人使用去貼標(biāo)簽、去制造商機(jī),其背后的生成機(jī)制和人使用它們的具體語(yǔ)境才是更應(yīng)受到重視的。
偽概念從人為到虛假
偽概念利用了人們的“危機(jī)意識(shí)”。那些打著科學(xué)的旗號(hào),故弄玄虛的概念,通??浯笃湓~。比如“酸性體質(zhì)”這個(gè)說(shuō)法,其實(shí)使用了一些臨床醫(yī)學(xué)的理論來(lái)點(diǎn)綴它,讓人把它與一些疾病聯(lián)想在了一起:身體長(zhǎng)期維持在酸性情況下容易生病,甚至容易患癌癥。這些概念與夸張的后果聯(lián)系在了一起,不止是制造恐慌,有的甚至到了恐嚇的地步。這種緊張兮兮的感覺(jué)與現(xiàn)代社會(huì)人們的時(shí)間意識(shí)有關(guān)。
現(xiàn)代社會(huì)中的人,心理時(shí)間總是快于眼前的鐘表。我們有各種各樣的日程表、周計(jì)劃甚至年計(jì)劃來(lái)幫我們快速運(yùn)思一番“接下來(lái),我要……”。大多數(shù)人總是惶惶不安,雖然并不知道自己究竟不安在哪里,卻還是迅速地往前規(guī)劃,然而無(wú)論實(shí)現(xiàn)規(guī)劃與否都填不滿這種不安的感覺(jué)。對(duì)于身體健康的過(guò)度敏感和擔(dān)憂,其實(shí)就受到這一時(shí)間感和“結(jié)點(diǎn)將至”的心態(tài)的影響。商家利用的就是人們“寧可信其有不可信其無(wú)”的危機(jī)意識(shí),一種“防患于未然”、不斷加速地感知未來(lái)、加速地去規(guī)劃未來(lái)的心態(tài)。
與這一加速感知未來(lái)、加速規(guī)劃未來(lái)心態(tài)相應(yīng),由于時(shí)間線在心理上被放得太長(zhǎng),反過(guò)來(lái)就會(huì)造成自己對(duì)當(dāng)前定位的失敗,自己反倒不知道當(dāng)前究竟要達(dá)到什么程度,究竟要成為一個(gè)什么樣的具體的人。在網(wǎng)絡(luò)占據(jù)人們的生活之后,各語(yǔ)種的語(yǔ)料以每年2億字詞的規(guī)模增長(zhǎng),惴惴不安的時(shí)間感會(huì)迫使人們追逐那些新異的概念,并盡可能全面掌握這些資訊,以便于更好地“規(guī)劃”。
當(dāng)自己也在用這些抽象模糊、未經(jīng)時(shí)間考證的概念來(lái)對(duì)照自身時(shí),就會(huì)產(chǎn)生對(duì)當(dāng)下自我認(rèn)同的混亂。比如“文藝青年”,原本是用來(lái)指一些有知識(shí)并偏愛(ài)藝術(shù),帶著浪漫情懷,且愿意表達(dá)私人情感的青年,但是現(xiàn)在因“不切實(shí)際”“矯情多愁”等,成為了一個(gè)貶義詞。這與青年對(duì)于自身的認(rèn)識(shí)發(fā)生了變化相關(guān)——曾經(jīng)驕傲地展現(xiàn)天性、展現(xiàn)個(gè)性被認(rèn)為是合理的,但社會(huì)的理性化以及“成年人”這個(gè)詞背后的“成熟”,意味著個(gè)體有理性和有教養(yǎng),意味著自己能對(duì)情緒和本能的控制。雖然,現(xiàn)在對(duì)“展現(xiàn)天性”擴(kuò)大化理解,又造就了“熊孩子”。
一些概念被生產(chǎn)、創(chuàng)造出來(lái)的時(shí)候其實(shí)很具體,很符合當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境,但脫了語(yǔ)境之后,它就沒(méi)法再還原到具體的人身上了,而這些概念在使用中就會(huì)成為偽概念,成為被人們討厭的標(biāo)簽。
概念的生產(chǎn)其實(shí)都是有人參與的,它既可以描述事實(shí),也可以包含人的期待或者評(píng)價(jià)。有些令人反感的偽概念,或許一開(kāi)始并不那么討厭,它的流行能反映出深刻的社會(huì)問(wèn)題,以及這背后人們的社會(huì)心態(tài)。如此看來(lái),所謂“偽概念”似乎不能一蹴而就地“剪除”干凈。但值得珍視和提醒的是,愿我們?cè)诖笏潦褂煤蛡鞑ミ@些概念之前,都能夠有所覺(jué)知、有所思考。
摘自《新京報(bào)》書(shū)評(píng)周刊