朱雨婧
[摘 要]20世紀80年代以來,中國二胡被越來越多的日本人接受與喜愛。
二胡獨特的音色,吸引了眾多日本音樂家的關注,并投入到二胡作品的創(chuàng)作中。
安慶生的《風影》作為日本第一部二胡協(xié)奏曲,給日本同行開啟了二胡創(chuàng)作的大門;坂本龍一的《The Last Emperor》為二胡在日本乃至世界的傳播做出了巨大貢獻;加古隆及其創(chuàng)作的優(yōu)秀二胡作品,使二胡在現代日本音樂界的地位得到進一步肯定。
[關鍵詞] 日本作曲家;二胡音樂創(chuàng)作;《風影》;坂本龍一;加古隆
[中圖分類號]J639 [文獻標識碼]A [文章編號]1007-2233(2018)10-0091-03
在中日兩國音樂藝術的交流史上,二胡這件中國傳統(tǒng)民族樂器在日本的傳播與發(fā)展經歷了“傳入較早—先期發(fā)展不足—近現代爆炸式發(fā)展”的曲折軌跡。20世紀80年代以來,二胡被越來越多的日本人接受與喜愛,并頻繁地出現在日本的音樂、影視等作品中。二胡藝術在當代日本廣泛傳播,成為一種獨特的文化現象。二胡獨特的“如人聲”般的音色,吸引了日本音樂家們的濃厚興趣 據日本新潮文庫《音樂》雜志記載,作曲家武滿徹在1976年去了北京和上海,被中國的古琴、琵琶和二胡吸引。不久,指揮家小澤征爾對武滿徹說:“自從你說聽過二胡很感動,所以我也特意去中國聽了二胡演奏。” ,開始把注意力投入到了二胡音樂的創(chuàng)作中。本文擬對三位日本當代著名音樂家及其創(chuàng)作的二胡作品進行分析,探討音樂創(chuàng)作對當代日本二胡發(fā)展的貢獻。
一、第一首二胡協(xié)奏曲——《風影》
二胡協(xié)奏曲《風影》,是日本著名作曲家安慶生于1986年創(chuàng)作的第一首日本二胡協(xié)奏曲,也是安慶生專門為旅日華人二胡演奏家姜建華女士譜寫的一首二胡與樂隊協(xié)奏曲目。安慶生的作品多涉獵西方小提琴、大提琴、鋼琴等樂器,在民族器樂領域的創(chuàng)作很少涉及。1975年僅為日本琵琶創(chuàng)作《為三只琵琶而作的敘事曲》。而《風影》是他為二胡創(chuàng)作的第一次嘗試。
《風影》1986年發(fā)表于日本東京。1986年11月,日本三得利音樂廳(Suntory Hall)建成。建成典禮上,指揮家小澤征爾受柏林交響樂團藝術總監(jiān)卡拉揚的邀請,在日本東京三得利音樂廳指揮新日本愛樂樂團、姜建華女士演奏二胡協(xié)奏曲《風影》。令人遺憾的是,正值演出之際傳來了卡拉揚先生逝世的消息。整場演出中,姜建華用二胡演繹出的悲傷凄涼使參加典禮的觀眾不禁落淚。這一事件在當時日本音樂界引起了不小的影響。音樂愛好者、日本青年二胡演奏家友川小葉子(Sayoko)女士曾出席了1989年《風影》在東京三得利音樂廳的那場首演音樂會,親身聆聽了姜建華的演奏,如今談起仍然記憶猶新。友川小葉子認為:“二胡雖然是單音樂器,但是這首曲子讓人聽到了二胡以外的音色,可以和小提琴媲美,難度非常高。” 友川小葉子(Sayoko),少年時期隨家人旅居中國北京,在北京期間接觸并喜愛上二胡,回國后得知日本也有教授二胡的音樂教室,便通過友人結識姜建華教授并拜師學習二胡?,F為日本東京“姜建華胡琴研究會”特聘教師。據姜建華女士本人介紹:“《風影》是一首現代派作品,是對二胡樂曲的一次大膽創(chuàng)新?!薄罢浊拷Y構復雜,中高音域樂句頻繁出現,聽眾對樂曲的理解有一定難度,同時也限制了二胡的音量和音色?!笨梢?,《風影》這首曲子在日本二胡創(chuàng)作中雖意義重大,但卻在可聽性上存在先天缺陷,一直影響了其在日本的流傳性。
二胡協(xié)奏曲《風影》在首演過后在日本沒有得到真正流傳,一定程度上是因為這首作品是作曲家對創(chuàng)作中國民族樂器二胡的初次嘗試。雖然二胡發(fā)展到今天可以演奏很多小提琴等西洋樂器的移植作品,但是在音域、音色、調性等方面有別于西方管弦樂器,存在著獨特性。這表明,日本作曲家對二胡這件樂器的特性還不夠熟知。但是,安慶生創(chuàng)作《風影》,為日本的作曲家同行打開了創(chuàng)作二胡作品的大門,從此吸引了更多作曲家為二胡創(chuàng)作新作品。
二、坂本龍一的《The Last Emperor》
1987年,由貝納爾多·貝托魯奇執(zhí)導的電影《末代皇帝》獲得第60屆奧斯卡最佳配樂獎。電影以中國封建王朝最后一位皇帝愛新覺羅·溥儀的生平為素材,配樂部分由日本作曲家坂本龍一、美國作曲家戴維伯恩、中國作曲家蘇聰共同執(zhí)筆。在坂本龍一的主導下,共有九段音樂被收錄。其中《The Last Emperor(Theme)》(《末代皇帝(主題)》)、《The Last Emperor(Ariation1)》(《末代皇帝(變奏1)》)、《The Last Emperor(Variation2)》(《末代皇帝(變奏2)》)、《Open The Door》(《開門》)、《Where is Armo》(《香從何來》)這五首曲目均加入了二胡演奏。
整套作品中,三首《The Last Emperor》(《末代皇帝》)都以同一主題的旋律進行變奏。這個音樂主題以不同的配器、織體、節(jié)奏在電影中反復出現貫穿始終。以《Theme》為例,整首曲子為3/4拍,曲調平穩(wěn)、節(jié)奏統(tǒng)一。以小調表現出陰暗憂郁的色彩。弦樂隊輕奏旋律的同時大管貝斯演奏低音營造凝重氣氛,以二胡柔美音色正式進入主題。二胡旋律從A段第8小節(jié)開始奏至第12小節(jié)。(見譜例1)
蕭從第13小節(jié)進入,反復主題一遍,呼應二胡主旋律。緊接著琵琶和全體樂隊加入,沉悶的打擊樂若隱若現,隱喻歷史沉重的步伐、主人公沉重的步伐。隨著樂器的增多,音樂富有層次感,音樂肢體逐漸加厚?!禣pen The Door》(《開門》)出現在影片開始處溥儀自殺一幕。管弦樂隊威嚴肅穆,進行式的重復節(jié)奏營造緊張感,琵琶掃弦引出二胡主旋律,配以電影昏黃色調,電影拉開帷幕。
此旋律在影片中出現三次,描寫溥儀風雨飄搖的一生。在《Where is Armoa》(《香從何來》)一曲中管弦樂隊演奏重復的八分音符和前附點刻畫溥儀邊跑邊呼喊乳母時踉蹌的腳步。隨后加入二胡、古箏和琵琶沉重、悲傷的旋律與西洋管弦樂隊一起將溥儀初進紫禁城離開乳母的無助絕望表現出來。
電影《末代皇帝》的成功帶動了影片中配樂的廣泛傳播,電影中的音樂讓很多人第一次聽到了二胡的聲音。整部作品以現代作曲技法結合中國民族民間音調,帶有以西方人眼光看待古老東方文化時獨特的神秘感和想象力。來自不同國家不同民族的作曲家,將西洋管弦樂隊與中國傳統(tǒng)樂器二胡、琵琶等完美結合。
許多日本人因為這部作品的成功而被二胡柔美的音色吸引,開始熱愛二胡、學習二胡。之后,許多日本著名的作曲家,如:京田誠一(《河》1998年、《虹》1999年、《遙》2002年)、加古?。ǘ断腋杌孟搿?003年)、服部克久(淡紅色的回憶)、磯村由紀子(二胡曲《風居住的街道》2003年)等紛紛為二胡創(chuàng)作作品。坂本龍一的《The Last Emperor》(《末代皇帝》)為二胡在日本乃至世界的傳播做出了巨大貢獻。
三、加古隆對日本的二胡作品創(chuàng)作的貢獻
加古隆,日本當代具有傳奇色彩的高產的音樂創(chuàng)作家。他作為作曲家,不僅在鋼琴曲、室內樂曲、管弦樂曲創(chuàng)作了大量著名曲目,而且在電影音樂、歌劇音樂、電視節(jié)目、電視廣告和舞臺音樂等方面,幾乎所有領域都有建樹。更值得一提的是,加古隆先生專門為我國著名二胡演奏家、現任中央音樂學院教授姜建華女士創(chuàng)作了二胡與管弦樂隊協(xié)奏曲《弦歌幻想》和《Is Paris Burning?》(《巴黎在燃燒嗎?》),并指定由姜建華在日本進行首演?!断腋杌孟搿芬灾袊糯裨捁适隆帮w天”為創(chuàng)作靈感,展現的是一幅飛天欲仙的夢想藍圖,描繪了人們向往美好、追求幸福的理想與信念。全曲為a小調6/8拍A B A形式的單三部曲式。引子短小而熱烈,以主旋律第一小節(jié)四個音的不同節(jié)奏型。引出全曲。在長音的漸弱中正式進入主題。(見譜例2)
主題旋律在全曲中一共出現四次。前兩次均在第一部中。主題第一次出現從第10小節(jié)到第15小節(jié),音樂寧靜深沉、平穩(wěn)舒緩。(見譜例3)
第二遍是主題的加花變奏。姜建華女士在第二遍主題中運用了許多墊指打音技術,使音樂表現得更加流動。B段為全曲高潮,作曲家在此段中加入了8次由低至高的32分音符音階。運用音階上升的特性將旋律一次次推向高潮。又在制高點變?yōu)?/4拍,在長音延長、旋律漸慢中回落平靜,銜接管弦樂隊伴奏聲部奏響主題旋律。旋律聲部再次出現,更加流動熱烈甚至有一絲不安。全曲如詩如歌、悠揚夢幻。整首樂曲并不復雜,主旋律音域集中在二胡表現力最強的把位。表現音樂的同時注重音色的完美追求,讓二胡演奏提升到了可與管弦樂團相媲美的境界。
憑借加古隆先生在日本崇高的影響力和姜建華女士高超的藝術感染力,《弦歌幻想》在日本廣為流傳,是日本二胡學生競相學習演奏的曲目。加古隆先生與姜建華女士的合作讓二胡在現代日本音樂界的地位得到進一步肯定,同時在日本民眾中獲得了新的傳揚和發(fā)展。
結 語
20世紀80年代以來,多位日本作曲家先后創(chuàng)作了大量二胡作品。這些作品多注重旋律的線條性,不以炫技為主要目的,追求內心的情感表達,促進了日本人對二胡音樂的喜愛和理解??梢钥隙ǖ氖?,中國二胡在日本的傳播與發(fā)展過程中,日本作曲家的音樂創(chuàng)作所產生的積極作用是功不可沒的。
[參 考 文 獻]
[1]張 前.中日音樂文化交流史[M].北京:人民音樂出版社,1999.
[2]孫玄齡.簡述中華民族音樂在日本傳播的現狀[J].人民音樂,2012(05).
[3]李秀清.二胡在日本的傳播[J].人民音樂,2009(10).
[4]周 耘,[日]新掘歡乃.現代日本音樂學家的中國音樂研究[J].音樂藝術,2012(01).
[5] [日]渡里文惠.論中國二胡在日本流行的文化現象[D].南京師范大學,2006.