亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        那些“一夜變臉”的外國譯名

        2018-05-14 17:50:47
        新傳奇 2018年15期

        除了白俄羅斯要求改中文譯名外,還有哪些耳熟能詳?shù)淖g名在一夜間變臉?它們背后有何規(guī)律可循?

        關(guān)于外國的國名、地名、人名、機構(gòu)名等專名翻譯,基本原則是“名從主人、約定俗成、名從權(quán)威”。

        “名從主人”指的是外國人或機構(gòu)自取的中文名應(yīng)予以尊重,如美國漢學家John King Fairbank既然已經(jīng)取名“費正清”,就不應(yīng)再稱他為“約翰·金·費爾班克”;這項原則也指應(yīng)根據(jù)人物所屬族裔的母語發(fā)音翻譯,如投資界大鱷George Soros是匈牙利移民,嚴格來說,他的姓氏應(yīng)按匈牙利語譯為“紹羅什”而非“索羅斯”。

        “約定俗成”,主要指外國專名的譯法應(yīng)當沿用定譯,也就是“先入為主”。荷蘭Hague譯為“海牙”、美國Hawaii譯為“夏威夷”,都是沿用多年的習慣譯法。

        至于“名從權(quán)威”,顧名思義就是要選擇權(quán)威機構(gòu)的譯法。

        雖然專名翻譯要遵循以上三大原則,但三者孰輕孰重并無一定之規(guī),通常要視具體情況而定。韓國首都Seoul的更名就是典型案例。2005年,時任漢城市市長李明博宣布漢城的中文名稱改為“首爾”,隨后,韓國方面通過官方渠道要求中國跟進?!皾h城”是歷史故稱,本應(yīng)遵循“約定俗成”原則,但中國經(jīng)過慎重考慮,還是同意了韓方要求。不過,對于韓方將韓國國家元首(President)的中文稱謂改為“大統(tǒng)領(lǐng)”的要求,中方并未接受,仍然稱為“總統(tǒng)”。

        當然,絕大多數(shù)時候,中國愿意尊重外國的選擇。例如,二戰(zhàn)后,新獨立的國家紛紛改掉殖民時代的舊稱,反映在中文譯名上,包括“錫蘭”改名“斯里蘭卡”,“黃金海岸”改名“加納”,“羅得西亞”改名“津巴布韋”等。

        四虎影永久在线观看精品| 水蜜桃在线观看一区二区| av免费不卡国产观看| 在线va免费看成| 日韩无码电影| 中文字幕一区二区三区综合网| 亚洲午夜无码毛片av久久| 欧美最猛性xxxxx免费| 无码久久流水呻吟| 久久狠狠髙潮曰十八女人| 中文字幕国产精品一二三四五区| 国产亚洲真人做受在线观看| 久久国产偷| 自拍偷拍一区二区三区四区| 亚洲最好看的中文字幕| 日本免费a级毛一片| 手机看片1024精品国产| 精品国产一区二区三区男人吃奶| 国产av精品麻豆网址| 天天鲁在视频在线观看| 欧美a视频在线观看| 精品女同av一区二区三区| 人妖一区二区三区四区| 全部孕妇毛片丰满孕妇孕交| 久久久久久久一线毛片| 少妇熟女天堂网av天堂| 亚洲国产成人一区二区精品区| 国内少妇偷人精品视频免费| 精品中文字幕手机在线| 日韩av一区二区三区激情在线| 4399理论片午午伦夜理片| 国产婷婷丁香五月麻豆| 人妻少妇精品视频一区二区三区| 少妇高潮在线精品观看| 中文www新版资源在线| 中文字幕AⅤ人妻一区二区| 国产av一区二区内射| 亚洲综合另类小说色区| 老熟妻内射精品一区| 成人综合久久精品色婷婷| 久久精品国产熟女亚洲av麻豆|