亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        那些“一夜變臉”的外國譯名

        2018-05-14 17:50:47
        新傳奇 2018年15期

        除了白俄羅斯要求改中文譯名外,還有哪些耳熟能詳?shù)淖g名在一夜間變臉?它們背后有何規(guī)律可循?

        關(guān)于外國的國名、地名、人名、機構(gòu)名等專名翻譯,基本原則是“名從主人、約定俗成、名從權(quán)威”。

        “名從主人”指的是外國人或機構(gòu)自取的中文名應(yīng)予以尊重,如美國漢學家John King Fairbank既然已經(jīng)取名“費正清”,就不應(yīng)再稱他為“約翰·金·費爾班克”;這項原則也指應(yīng)根據(jù)人物所屬族裔的母語發(fā)音翻譯,如投資界大鱷George Soros是匈牙利移民,嚴格來說,他的姓氏應(yīng)按匈牙利語譯為“紹羅什”而非“索羅斯”。

        “約定俗成”,主要指外國專名的譯法應(yīng)當沿用定譯,也就是“先入為主”。荷蘭Hague譯為“海牙”、美國Hawaii譯為“夏威夷”,都是沿用多年的習慣譯法。

        至于“名從權(quán)威”,顧名思義就是要選擇權(quán)威機構(gòu)的譯法。

        雖然專名翻譯要遵循以上三大原則,但三者孰輕孰重并無一定之規(guī),通常要視具體情況而定。韓國首都Seoul的更名就是典型案例。2005年,時任漢城市市長李明博宣布漢城的中文名稱改為“首爾”,隨后,韓國方面通過官方渠道要求中國跟進?!皾h城”是歷史故稱,本應(yīng)遵循“約定俗成”原則,但中國經(jīng)過慎重考慮,還是同意了韓方要求。不過,對于韓方將韓國國家元首(President)的中文稱謂改為“大統(tǒng)領(lǐng)”的要求,中方并未接受,仍然稱為“總統(tǒng)”。

        當然,絕大多數(shù)時候,中國愿意尊重外國的選擇。例如,二戰(zhàn)后,新獨立的國家紛紛改掉殖民時代的舊稱,反映在中文譯名上,包括“錫蘭”改名“斯里蘭卡”,“黃金海岸”改名“加納”,“羅得西亞”改名“津巴布韋”等。

        久久男人av资源网站无码| 少妇夜夜春夜夜爽试看视频| 在线观看热码亚洲av每日更新| 岛国av无码免费无禁网站下载| 国产小车还是日产的好| 中文字幕综合一区二区三区| 午夜免费视频| 精品久久无码中文字幕| 精品人妻免费看一区二区三区| 极品美女调教喷水网站| 777国产偷窥盗摄精品品在线| 久久天天躁夜夜躁狠狠躁2022| 麻豆av一区二区天堂| 国产一区二区三区视频地址| 玩中年熟妇让你爽视频| 四虎影视亚洲精品| 国产一区二区三区蜜桃av| 亚洲字幕中文综合久久| 女同性恋一区二区三区av| 自拍情爱视频在线观看| 国产精品国产三级国产aⅴ下载 | 成人综合网站| 亚洲一区视频在线| 久久本道久久综合一人| 久久夜色精品国产亚洲av动态图| 夜夜欢性恔免费视频| 国内精品久久久久国产盗摄 | 国偷自产一区二区免费视频| 久久精品国产亚洲vr| 国产自拍精品视频免费观看| 成人日韩熟女高清视频一区| 丰满人妻被中出中文字幕| 国产欧美亚洲精品第二区首页 | 亚洲av日韩精品久久久久久a| 久久不见久久见免费视频7| 日韩久久无码免费看A| 美女丝袜美腿玉足视频| 欧美极品少妇无套实战| 亚洲午夜看片无码| 久久精品一区二区熟女| 中国女人做爰视频|