李志遠(yuǎn)
《民國風(fēng)度》一書記載,國際知名語言學(xué)大師、中國現(xiàn)代語言學(xué)奠基者之一、北大名譽(yù)教授趙元任(1892-1982),被稱為“中國語言學(xué)之父”,會(huì)說33種漢語方言,精通多國語言,并以“好玩兒”的語言著稱。
研究者稱,趙先生掌握語言的能力非常驚人,他能迅速地穿透一種語言的聲韻調(diào)系統(tǒng),總結(jié)出一種方言乃至一種外語的規(guī)律。他還被稱為罕見的通才、一個(gè)“文藝復(fù)興式的智者”。作為與梁啟超、王國維、陳寅恪并稱于世的清華國學(xué)研究院“四大導(dǎo)師”,他兼授物理、邏輯等課程,還愛好音樂,創(chuàng)作過一百多件音樂作品,但語言學(xué)是他著力最深的領(lǐng)域。
趙元任一生中最大的快樂,是到世界任何地方,當(dāng)?shù)厝硕颊J(rèn)他做“老鄉(xiāng)”。二戰(zhàn)后,他到法國參加會(huì)議。在巴黎車站,他對(duì)行李員講巴黎土語,對(duì)方聽了,以為他是土生土長的巴黎人,于是感嘆:“你回來了啊,現(xiàn)在可不如從前了,巴黎窮了。”后來,他到德國柏林,用帶柏林口音的德語和當(dāng)?shù)厝肆奶?。鄰居一位老人?duì)他說:“上帝保佑,你躲過了這場(chǎng)災(zāi)難,平平安安地回來了?!?920年,英國哲學(xué)家羅素來華巡回講演,趙元任當(dāng)翻譯。每到一個(gè)地方,他都用當(dāng)?shù)氐姆窖詠矸g。他在途中向湖南人學(xué)長沙話,等到了長沙,已經(jīng)能用當(dāng)?shù)卦挿g了。講演結(jié)束后,竟有人跑來和他攀老鄉(xiāng)。
趙元任曾表演過口技“全國旅行”:從北京沿京漢路南下,經(jīng)河北到山西、陜西,出潼關(guān),由河南入兩湖、四川、云貴,再從兩廣繞江西、福建到江蘇、浙江、安徽,由山東過渤海灣入東三省,最后入山海關(guān)返京。這趟“旅行”,他一口氣說了近一個(gè)小時(shí),“走”遍大半個(gè)中國,每“到”一地,便用當(dāng)?shù)胤窖酝琳Z,介紹名勝古跡和土貨特產(chǎn)。其語言才能,著實(shí)了得。
他還曾編了個(gè)“好玩兒”的單音故事,以說明語音和文字的相對(duì)獨(dú)立性。故事名為《施氏食獅史》,通篇只有“shi”一個(gè)音,人人都可看懂,但如果只用口說,那就少有人聽懂了:“石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。氏時(shí)時(shí)適市視獅。十時(shí),適十獅適市。是時(shí),適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢(shì),使是十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食十獅尸。食時(shí),始識(shí)十獅尸,實(shí)十石獅尸。試釋是事?!笨此莆淖钟螒?,但用心良苦,盡顯功夫,頗值得玩味。
語言學(xué)家陳原在一篇回憶文章中寫道:“趙元任,趙元任,在我青少年時(shí)代,到處都是趙元任的影子。”因?yàn)?,趙元任翻譯過《阿麗思漫游奇境記》,后來成為一部兒童文學(xué)經(jīng)典譯作。他還編著了《國語留聲片課本》;為商務(wù)印書館灌制留聲片,以推廣國語(即普通話),影響深遠(yuǎn)。
趙元任曾告訴女兒,自己研究語言是為了“好玩兒”。淡淡的一句“好玩兒”,背后卻蘊(yùn)藏著豐富的內(nèi)涵。世界上很多大學(xué)者,在研究某種現(xiàn)象或理論時(shí),他們自己常常是為了“好玩兒”。其實(shí),“好玩兒”者,不是為個(gè)人功利,也不是沽名釣譽(yù),更不是嘩眾取寵,而是出于癡心的興趣愛好,或曰執(zhí)著的敬業(yè)精神。這樣的“好玩兒”,無疑會(huì)使學(xué)術(shù)研究“用心一也”,加深造詣。