熊愛(ài)成,陳小華,吳 月
(天津市陸海測(cè)繪有限公司,天津 300304)
計(jì)量單位制是國(guó)家主權(quán)的象征。在中華人民共和國(guó)建國(guó)之前,我國(guó)歷朝歷代計(jì)量單位的使用相當(dāng)混亂,清代及其以前朝代,計(jì)量單位基本都沿用秦制:長(zhǎng)度單位為丈、尺、寸、分、厘、毫;容量單位為石、斛、斗、升、合、勺、撮;重量單位為擔(dān)、斤、兩、錢、分、厘、毫;面積單位為頃、畝、分、厘、毫、絲、忽;度量衡器為尺、秤、升、斗、提等[1]。
晚清以來(lái),國(guó)力的衰弱導(dǎo)致列強(qiáng)入侵,英制、俄制、法制等列強(qiáng)的計(jì)量單位也隨著槍炮涌入我國(guó),使得我國(guó)計(jì)量單位制十分混亂。國(guó)際單位制(Système International d’Unités,SI)在這一時(shí)期開始引入我國(guó)并在一定范圍內(nèi)得到了傳播。為了挽救瀕于崩潰的危局,晚清政府在1908年出臺(tái)了一系列政策進(jìn)行計(jì)量單位制改革,但這一改革因清王朝的覆滅半途而廢。民國(guó)政府時(shí)期,針對(duì)國(guó)內(nèi)計(jì)量制度的混亂狀況,先后有過(guò)兩次改革,但也因?yàn)榫謩?shì)動(dòng)蕩及戰(zhàn)亂沒(méi)有完全實(shí)現(xiàn)改革目標(biāo):即達(dá)到“統(tǒng)一中國(guó)的度量衡制度,并將其與國(guó)際米制接軌,使中國(guó)的計(jì)量制度實(shí)現(xiàn)向現(xiàn)代計(jì)量制度轉(zhuǎn)變”[2]。這樣就造成了英制、法制、SI單位及市制等計(jì)量單位共存的混亂局面。
1949年10月中華人民共和國(guó)成立時(shí),各項(xiàng)事業(yè)百?gòu)U待興,想在全國(guó)范圍內(nèi)很快改變米制、市制及英制等各種計(jì)量單位并存的混亂局面,成為當(dāng)時(shí)不可能完成的任務(wù)。在設(shè)備準(zhǔn)備、機(jī)構(gòu)調(diào)整及計(jì)量管理體系建立等工作完成之后,終于在1959年6月25日,國(guó)務(wù)院發(fā)布了《關(guān)于統(tǒng)一計(jì)量制度的命令》及《關(guān)于統(tǒng)一我國(guó)計(jì)量制度和進(jìn)一步開展計(jì)量工作的補(bǔ)充通知》2個(gè)權(quán)威文件,推行使用國(guó)際單位制SI計(jì)量單位。
雖然從1959年6月25日起我國(guó)就將SI單位作為法定計(jì)量單位,但非法定計(jì)量單位仍然沒(méi)有完全退出日常生活,例如農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)貨物交易的計(jì)量仍然采用市制的“斤”;商場(chǎng)中出售的電視機(jī)仍然以“英寸”作為尺寸衡量其屏幕的大小。
具體到測(cè)繪行業(yè),把英文單詞或者英文縮寫詞作為計(jì)量單位的情況較為突出,楊俊志[3]分析了不能夠把“秒脈沖”“周”“比特”等作為計(jì)量單位的緣由,本文研究分析了“TECU”“mas”“歷元”等非法定計(jì)量單位在測(cè)繪行業(yè)的誤用情況。
在全球化時(shí)代,為了消除各國(guó)間貿(mào)易壁壘,促進(jìn)商品在全世界范圍內(nèi)的自由流通,首先需要在計(jì)量單位上實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一?!吨腥A人民共和國(guó)計(jì)量法》(簡(jiǎn)稱《計(jì)量法》)也規(guī)定必須實(shí)行法定計(jì)量單位。按照《計(jì)量法》的要求,目前我國(guó)法定計(jì)量單位由7個(gè)SI基本單位、21個(gè)SI導(dǎo)出單位、我國(guó)選定的可與國(guó)際單位制單位并用的16個(gè)單位以及近年來(lái)新增加的7個(gè)國(guó)際單位制單位構(gòu)成,所有的法定計(jì)量單位必須是這51個(gè)或者由這51個(gè)計(jì)量單位進(jìn)行乘除運(yùn)算構(gòu)成的組合單位。
在測(cè)繪行業(yè)中,也有大量使用組合單位的情況:例如速度的單位m/s;重力加速度值的單位m/s2。有以下3種情況需要注意。
(1)當(dāng)組合單位是由2個(gè)或2個(gè)以上的單位相乘而構(gòu)成時(shí),國(guó)家強(qiáng)制性標(biāo)準(zhǔn)給出的組合單位的寫法可以采用點(diǎn)乘連接或者直接連接計(jì)量單位的符號(hào)[4],例如:牛頓·米(N·m)或者牛頓米(N m)?!秶?guó)際單位制及其應(yīng)用》(GB 3100—93)[4]特別說(shuō)明兩點(diǎn):“N m”這種表示可以不留空格,直接表示成“Nm”;當(dāng)單位符號(hào)同時(shí)又是詞頭符號(hào)時(shí),需要將詞頭置于組合單位左側(cè),單位符號(hào)置于右側(cè),否則就會(huì)引起混亂,例如:mN表示毫牛頓而非指米牛頓。而最新版的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)去掉了帶“·”的這種寫法,只保留了單位符號(hào)之間留空格這種表達(dá)方式[5]。例如粘度的計(jì)量單位《國(guó)際單位制及其應(yīng)用》給出的單位符號(hào)是“Pas”,而謝益炳等[6]給出的單位符號(hào)是“Pa s”。
(3)注意符號(hào)的大小寫及正斜體,同一個(gè)符號(hào)的大小寫代表了不同的意義,例如“Km”與“km”,前者表示“開米”,后者表示“千米”。
漢藏語(yǔ)系特別是漢語(yǔ)與世界其他語(yǔ)系的語(yǔ)言明顯不同,量詞系統(tǒng)比較發(fā)達(dá)。量詞可以是表示人和事物的單位,例如“一群人”“一千克黃金”中的“群”“千克”;也可以是表示行為動(dòng)作的單位,例如“洗了回澡”“吃了頓飯”中的“回”“頓”。量詞是我們?nèi)粘I钪凶畛R?jiàn)的詞類,但在不同語(yǔ)系中有截然不同的表現(xiàn)形式。例如:英語(yǔ)中表達(dá)數(shù)量的變化主要體現(xiàn)在數(shù)詞和名詞的形變上,在數(shù)詞與被修飾的名詞或動(dòng)詞之間,很少有量詞作中介的[7]。不同專家對(duì)量詞的分類也略有不同,這里僅僅討論“數(shù)詞+計(jì)數(shù)量詞+名詞”與“數(shù)詞+計(jì)量量詞+名詞”這兩種最常見(jiàn)的結(jié)構(gòu)。
“數(shù)詞+量詞+名詞”這種結(jié)構(gòu)廣泛應(yīng)用到人們的生產(chǎn)實(shí)踐及社會(huì)生活中,如“1張方桌”、“2個(gè)學(xué)生”、“5千克蘋果”、“6升汽油”等等。畢若瑩[7]將“張、個(gè)”等這類定性表述數(shù)量的量詞稱為“計(jì)數(shù)量詞”;把“千克、升”等這類定量表述數(shù)量的量詞稱為“計(jì)量量詞”?!坝?jì)數(shù)量詞”只是定性修飾后面的名詞,不追求精確性,應(yīng)用非常廣泛。例如在日常生活中的常用語(yǔ)“1張方桌”,由于計(jì)數(shù)量詞“張”不能夠定量描述方桌的長(zhǎng)寬高,因此此處的“一張方桌”與彼處的“一張方桌”可以在形狀、大小上完全不同。在“數(shù)詞+計(jì)數(shù)量詞+名詞”這種結(jié)構(gòu)中,雖然數(shù)詞可以細(xì)分,例如可以把“1個(gè)橘子”分成2個(gè)“半個(gè)橘子”,但這“半個(gè)橘子”仍然表述的是定性概念,在大部分情況下,“數(shù)詞+計(jì)數(shù)量詞+名詞”表達(dá)的量是不能進(jìn)行和運(yùn)算的,例如“半個(gè)橘子”來(lái)自甲橘子,“半個(gè)橘子”來(lái)自乙橘子,則這2個(gè)“(甲)半個(gè)橘子+(乙)半個(gè)橘子”肯定不能整合成“1個(gè)橘子”。
“數(shù)詞+計(jì)量量詞+名詞”中的“計(jì)量量詞”則定量修飾后面的名詞,追求精確性與通用性,例如甲地的“1升酒精”與乙地的“1升酒精”的容量是相等,能夠進(jìn)行和運(yùn)算,即甲地的“1升酒精”與乙地的“1升酒精”進(jìn)行和運(yùn)算后,肯定等于“2升酒精”。
在“數(shù)詞+計(jì)數(shù)量詞+名詞”表達(dá)中,計(jì)數(shù)量詞“個(gè)”“種”“位”“項(xiàng)”等有省略的情況。據(jù)畢若瑩[7]統(tǒng)計(jì):在“數(shù)詞+計(jì)數(shù)量詞+名詞”結(jié)構(gòu)中,有高達(dá)17%左右的可能性會(huì)省略掉“計(jì)數(shù)量詞”,例如:“1個(gè)人”通常表達(dá)成“1人”。對(duì)于省略掉的計(jì)數(shù)量詞,在需要表達(dá)計(jì)數(shù)單位時(shí),還應(yīng)將省略掉的計(jì)數(shù)量詞進(jìn)行恢復(fù),不能夠?qū)ⅰ皵?shù)詞+計(jì)數(shù)量詞+名詞”中的“名詞”當(dāng)成計(jì)量單位使用。例如:當(dāng)需要在表格或者圖形中著錄“報(bào)名人數(shù)”的單位時(shí),需要將其書寫成“報(bào)名人數(shù)/個(gè)”,而不能夠?qū)⑵鋾鴮懗伞皥?bào)名人數(shù)/人”。
傳統(tǒng)語(yǔ)法認(rèn)為,英語(yǔ)中沒(méi)有“數(shù)詞+量詞+名詞”這類結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá)數(shù)量,而是直接采用“數(shù)詞+名詞”來(lái)表達(dá)數(shù)量,即沒(méi)有量詞,例如漢語(yǔ)“3張桌子”翻譯成英語(yǔ)為“3 tables”。
在將英語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ)時(shí),則需要注意增加量詞,例如英語(yǔ)“5 books”翻譯成中文時(shí),在數(shù)詞與名稱間需要增加量詞“本”,將其翻譯成“5本書”,而不能夠翻譯成“5書”。有些則將英語(yǔ)中“數(shù)詞+名詞1+of+名詞2”這種結(jié)構(gòu)中的“名詞1”稱為“表量詞”[8],例如漢語(yǔ)“2升水”翻譯成英語(yǔ)為“2 liters of water”或者“2 L of water”;漢語(yǔ)“一張紙”翻譯成英語(yǔ)為“a sheet of paper”。還有一個(gè)值得注意的現(xiàn)象是在國(guó)外文獻(xiàn)中,也能夠查到英語(yǔ)中存在“數(shù)詞+量詞+名詞”這種結(jié)構(gòu),例如漢語(yǔ)“3米因瓦水準(zhǔn)尺”對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)為“3 m invar staff”,這種現(xiàn)象還有待英語(yǔ)語(yǔ)法專家給出明確答案。
在測(cè)繪文獻(xiàn)中,經(jīng)常可以看到將“歷元”“TECU”及“mas”這3個(gè)單詞(短語(yǔ))當(dāng)成計(jì)量單位使用的情況,這是不符合國(guó)家計(jì)量法律法規(guī)要求的。
歷元是指全球衛(wèi)星導(dǎo)航系統(tǒng)(Global Navigation Satellite System,GNSS)接收機(jī)接收GNSS衛(wèi)星測(cè)量信號(hào)的時(shí)間間隔,也稱為采樣率(圖1)。
雖然歷元也是表示時(shí)間間隔,似乎與時(shí)分秒表示時(shí)間間隔有相似之處,但也不能夠把“歷元”當(dāng)成“計(jì)量量詞”使用,這是因?yàn)椋孩?歷元的長(zhǎng)短可變,可以根據(jù)測(cè)量需求將采樣間隔設(shè)置為1 s、5 s、15 s、30 s等多種,一個(gè)可變的量是不能夠作為計(jì)量單位使用的;② 在我國(guó)法定計(jì)量單位中,表示時(shí)間的計(jì)量單位有“秒(s)”“分(min)”“時(shí)(h)”和“天(d)”等(具有專門的單位符號(hào))及“星期”“月”和“年”(不具有專門的單位符號(hào)),與當(dāng)前國(guó)家法定計(jì)量單位不一致的時(shí)間計(jì)量單位都是非法定計(jì)量單位?;谶@些緣由,需要用“數(shù)詞+個(gè)+歷元”這種方式來(lái)表示,通過(guò)中國(guó)知網(wǎng)檢索論文發(fā)現(xiàn),大部分論文采用“數(shù)詞+歷元”這種表達(dá);少數(shù)論文采用了“數(shù)詞+個(gè)+歷元”這種正確的表達(dá)方式;也有論文采用了“數(shù)詞+個(gè)+歷元”與“數(shù)詞+歷元”混用的情況,例如劉先冬等[9]《歷元間差分定位模型的粗差探測(cè)法探測(cè)周跳》中的“第i歷元”“前一歷元”“上一歷元”“一個(gè)歷元”“多個(gè)歷元”“5103—5104 歷元”“7999—9000 歷元”等就屬于混用的情況,需要將這些不正確的表達(dá)更正為“數(shù)詞+個(gè)+歷元”這種正確形式。
圖1 采樣時(shí)刻與歷元之間的關(guān)系示意圖
TECU是“Total Electron Content Units”的縮寫詞,國(guó)外更傾向?qū)ECU書寫成“TECu”,其含義為總電子含量單位。英文中常常使用“1 TECu=1 016 electrons/m2”這樣的表達(dá),直接將其翻譯成中文是“1個(gè)總電子含量單位等于1 016個(gè)電子每平方米”。因此“1 016個(gè)電子/平方米”即TECU就是一個(gè)短語(yǔ),短語(yǔ)是不能夠作為計(jì)量單位使用的。這就需要注意注意英語(yǔ)“數(shù)詞+名詞”在翻譯成漢語(yǔ)時(shí),需要添加“計(jì)數(shù)量詞”這種前已述及的語(yǔ)言現(xiàn)象,不能夠望文生義,直接按英文的字面意思進(jìn)行翻譯。謝益炳[6]在表達(dá)“垂直總電子含量相對(duì)CODE和IGS精度優(yōu)于3 TECU”“其RMS分別為2.5 TECU和2.0 TECU時(shí)。其正確表述成“垂直總電子含量相對(duì)CODE和IGS精度優(yōu)于3個(gè)TECU”“其RMS分別為2.5個(gè)TECU和2.0個(gè)TECU。而且在文章開始使用TECU前,需要按照“總電子含量單位(Total Electron Content Units,TECU)”的方式進(jìn)行著錄說(shuō)明。
毫角秒(milliarcseconds,mas)及微角秒(microarcseconds,μas)是描述恒星自行運(yùn)動(dòng)及地球極移的計(jì)量單位,1毫角秒等于0.001″。角度的計(jì)量單位為度(°)分(′)秒(″),其換算關(guān)系為1°=60′=3 600″。按照我國(guó)法定計(jì)量單位的構(gòu)成原則,詞頭毫(m)可以與計(jì)量單位構(gòu)成組合計(jì)量單位如毫米(mm)、毫克(mg)、毫升(mL)等。按照這一原則,詞頭毫(m)與秒(″)應(yīng)該可以組合成單位,但角度的計(jì)量單位“°”“′”“″”是符號(hào),不是字母,因此不能夠把詞頭字母“m”與符號(hào)(″)這兩類不同的量進(jìn)行組合。國(guó)外不用“m″”或者“m(″)”這種方式來(lái)表示毫角秒,而直接用縮寫詞“mas”表示,需要特別注意的是,這里的“mas”已經(jīng)從計(jì)量單位毫角秒轉(zhuǎn)換成了縮寫詞“毫角秒”,mas不再具有計(jì)量單位含義,因此在翻譯成中文時(shí),要么將其換算到“0.001″”,要么直接使用單位的中文符號(hào)“毫角秒”。例如表述“兩器赤經(jīng)赤緯差/mas”“赤經(jīng)赤緯方向的誤差分別為0.09 mas和0.08 mas”“赤經(jīng)/mas”時(shí),應(yīng)該書寫成正確的計(jì)量單位為“兩器赤經(jīng)赤緯差/毫角秒”“赤經(jīng)赤緯方向的誤差分別為0.09 毫角秒和0.08 毫角秒”“赤經(jīng)/毫角秒”。再例如周歡等[10]報(bào)道的“赤經(jīng)赤緯方向的誤差分別為0.09 毫角秒和0.08 毫角秒”,按照法定計(jì)量單位符號(hào)應(yīng)該表示成“赤經(jīng)赤緯方向的誤差分別為0.000 09″和0.000 08″”,但這種表示不符合科學(xué)計(jì)數(shù)法要求,對(duì)量值很小或者很大的量值,需要需要用“k×10n”這種科學(xué)計(jì)數(shù)法表示,使k處于0.1~1 000之間,按此要求“赤經(jīng)赤緯方向的誤差分別為0.000 09″和0.000 08″”理應(yīng)表示成“赤經(jīng)赤緯方向的誤差分別為9×10-5″和8×10-5″”,由于“-5”和“″”都是上標(biāo),容易引起混亂。因此在表示恒星自行運(yùn)動(dòng)及地球極移等微小角度的計(jì)量單位時(shí),中文文獻(xiàn)可以用單位的中文符號(hào)“毫角秒”,英文文獻(xiàn)則用縮寫詞“mas”。
(1)《計(jì)量法》是我國(guó)計(jì)量工作及計(jì)量單位制的母法,一切涉及計(jì)量單位的工作都應(yīng)該以《計(jì)量法》為基礎(chǔ),在科學(xué)研究及日常生活中使用的計(jì)量單位,必須遵循國(guó)家法定計(jì)量單位的使用要求,避免使用非法定計(jì)量單位。當(dāng)前我國(guó)的科技工作仍然是追趕型科技,原創(chuàng)技術(shù)不多,很多科技術(shù)語(yǔ)都來(lái)自國(guó)外,因此在吸收國(guó)外的先進(jìn)技術(shù)的同時(shí),不僅需要厘清技術(shù)方案等大的方面,也需要注意計(jì)量單位等小的細(xì)節(jié)。如果不加分析采用照葫蘆畫瓢的直譯方式引入計(jì)量單位,必然會(huì)給井然有序的工作帶來(lái)麻煩。
(2)為了避免非法定計(jì)量單位在測(cè)繪行業(yè)中繼續(xù)流行,建議測(cè)繪行業(yè)主管部門出臺(tái)相應(yīng)的指導(dǎo)意見(jiàn),規(guī)范“周跳”“像素”“秒脈沖”“周”“比特”“TECU”“mas”“歷元”等縮寫詞的用法。
[1] 三木-魯姆-遠(yuǎn)致.清民計(jì)量單位[EB/OL].(2011-03-04)[2017-03-29].http://blog.sina.com.cn/s/blog_519167a60100ppih.html.
[2] 黃慶橋,關(guān)增建.1959年:新中國(guó)計(jì)量制度走向統(tǒng)一[J].當(dāng)代中國(guó)史研究2011,18(4):78-83,127.
[3] 楊俊志.導(dǎo)航定位行業(yè)中3個(gè)非法定計(jì)量單位辨析[J].測(cè)繪標(biāo)準(zhǔn)化,2017,33(3):45-47.
[4] 全國(guó)量和單位標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì).國(guó)際單位制及其應(yīng)用:GB 3100—93[S].北京:中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版社,1993.
[5] Bureau Internationaldes Poids et Mesures.The International System of Units(SI)[EB/OL].(2013-10-15)[2017-03-31].www.bipm.org/utils/common/pdf/si_brochure_8_en.pdf.
[6] 謝益炳,伍吉倉(cāng),陳俊平,等.GPS和GLONASS組合的全球?qū)崪y(cè)電離層TEC建模[J].武漢大學(xué)學(xué)報(bào):信息科學(xué)版,2014,39(8):930-934.
[7] 畢若瑩.現(xiàn)代漢語(yǔ)量詞研究綜述[D].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué),2013.
[8] 韓漢雄.漢語(yǔ)量詞與英語(yǔ)表量詞[J].杭州師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,1980,2(2):84-92.
[9] 劉先冬,宋力杰,黃令勇.歷元間差分定位模型的粗差探測(cè)法探測(cè)周跳[J].測(cè)繪科學(xué),2011,36(6):58-60.
[10] 周歡,童鋒賢,李海濤,等.深空探測(cè)器同波束相位參考成圖相對(duì)定位方法[J].測(cè)繪學(xué)報(bào),2015,44(6):634-640.