□ 李 輝
文人與報紙副刊沒有任何關(guān)系的大概可以說是絕無僅有,不是編者,就是作者。這里不說“作家”,而用“文人”,是因為從現(xiàn)代文壇來看,一些活躍于副刊之間的編者、作者,有許多并不是作家,而是學(xué)者、教授或翻譯家等等。
現(xiàn)代文學(xué)史有過許多種,可是似乎尚未有專章論述“文人與副刊的關(guān)系”這一課題。其實,缺少這樣的論述,文學(xué)史只能是一輪殘月。
可以輕易地舉出當(dāng)過副刊編輯的著名文人:宗白華、孫伏園、徐志摩、沈從文、梁實秋、黎烈文、郁達(dá)夫、胡也頻、聶紺弩、夏衍、樓適夷、蕭乾、柯靈、端木蕻良、馮亦代等。正是在他們手中,一個個重要副刊以其獨特風(fēng)貌而在現(xiàn)代文壇閃耀其光彩。正是在他們手中,一部部重要作品,從副刊上走入讀者中間,從副刊上走進(jìn)歷史的榮耀。
同樣可以輕易地舉出一些名作為例:魯迅的《阿Q正傳》和許多雜文;郭沫若的詩集《女神》中的作品;巴金的《家》;老舍的《四世同堂》;以及冰心、徐志摩、周作人、梁實秋、聞一多等許多人的名作。
歷史就是這樣,總是留給后人許許多多的課題去尋覓,去研究。文人與副刊,該會有多少話題?該會給我們多少經(jīng)驗和教訓(xùn)?譬如:副刊在文壇的地位;副刊為什么能夠形成風(fēng)格多樣的局面;編者的個性或興趣與副刊的關(guān)系;副刊與培養(yǎng)作者;副刊的獨立性和特殊性;副刊與讀者……
現(xiàn)實從來不會與歷史決然隔開,探討和研究文人和副刊的關(guān)系,我們會從那些流逝的痕跡中得到啟迪。
著名美學(xué)家宗白華,“五四”時期曾熱心于新詩的創(chuàng)作。但他對于新詩貢獻(xiàn)突出,常常被認(rèn)為是他在任《時事新報》“學(xué)燈”副刊編輯時,與遠(yuǎn)在日本留學(xué)的郭沫若產(chǎn)生對新詩的感情共鳴,從而激發(fā)了郭沫若的詩情,《女神》中的許多作品,就是在1919年9月到1920年4月,宗白華主持“學(xué)燈”的幾個月期間集中發(fā)表的。
這一佳話,也曾引起另一說法。香港一位文學(xué)史家在書中寫道:“因為宗白華喜歡新詩,所以發(fā)表了許多郭沫若的作品,相反,卻對寫小說的郁達(dá)夫冷淡?!笔聦嵅⒎侨绱?,因為郁達(dá)夫給“學(xué)燈”投稿時,宗先生已經(jīng)離開上海去德國留學(xué)了。那一說法,只是一個“冤案”。
宗白華
不過,這一“冤案”的發(fā)生,從另一方面說明了文人與副刊的一個特點,即現(xiàn)代副刊大多由一兩個人做編輯。這樣,編輯的興趣和個性,往往決定了某一副刊的風(fēng)格,由此以來,編輯的更換,常常也就意味著舊日風(fēng)格即將變化,極少有例外。
有什么樣的編輯,就會有什么樣的副刊。喜歡新文學(xué)者,自然團結(jié)新詩新小說作者;喜歡傳統(tǒng)藝術(shù)者,自然把目光放在曲藝戲劇上;喜歡政治者,自然熱心于現(xiàn)實生活或理論的介入。編輯高品位,副刊必然高品位,一個交際廣泛而杰出的文人,他的副刊也必然多彩而杰出。
仍然以“學(xué)燈”為例。在宗白華去德國之后,接替他的李石岑遠(yuǎn)不如宗那樣重視郭沫若的作品。用郭沫若自己的話來說:“便把那種狂濤暴漲一樣的寫詩欲望冷下去了?!钡?925年前后,同樣是“學(xué)燈”,在李石岑手中,便成了以介紹政治思潮為主的副刊。巴金當(dāng)年與郭沫若、阿英等人就馬克思主義、托爾斯泰等問題展開過論爭,其文章就發(fā)表于此時的“學(xué)燈”上。
三十年代《大公報》的“小公園”副刊的變化,也是一個例證。在1935年蕭乾接手編輯之前,“小公園”以介紹舊戲等為主,文章形式中也常見詩詞之類。剛從燕京大學(xué)畢業(yè)的蕭乾一到任,幾天時間就將之改變?yōu)橐孕挛膶W(xué)為主的副刊,與沈從文所編的《大公報》“文學(xué)”副刊相差無幾了。
編者的興趣和個性,便是這樣決定著副刊的風(fēng)格。
宗白華與郭沫若在新詩創(chuàng)作上,產(chǎn)生了難得的共鳴,從而激發(fā)了郭沫若的詩情,這實際上是作者求得知音的一個范例。一個副刊編輯就該如此,他應(yīng)從來稿中、從文壇的種種動態(tài)中,捕捉適合于自己主張的對象,積極地成為某些作者的知音。蕭乾曾說過,看一個編輯是否成功,應(yīng)該看他發(fā)現(xiàn)了多少新作者。當(dāng)然,已經(jīng)成名的作家,也存在著遇到“知音編輯”的問題。
編輯成為作者的知音,扶植文學(xué)新人,這樣的例子在現(xiàn)代文壇上可以說數(shù)不勝數(shù)。二十世紀(jì)二十年代初沈從文從湘西來到北京,在極其艱苦的環(huán)境中開始對文學(xué)的追求。到1925年,雖然經(jīng)過郁達(dá)夫的介紹,沈從文開始在《晨報副刊》上發(fā)表一些作品,但仍然只是一個不知名的作者。1925年10月徐志摩接手編輯《晨報副刊》,在《我為什么來辦,我想怎么辦》一文中,第一次將沈從文這位無名作者,同聲震文壇的胡適、聞一多、郁達(dá)夫等人一起列為他的約稿對象。徐志摩極為欣賞沈從文的文章中所表現(xiàn)出來的文學(xué)才能。為了讓更多的讀者認(rèn)識沈從文的價值,除了陸續(xù)發(fā)表他的作品,在這一年十一月,徐志摩還破例將沈從文八個月前發(fā)表于《京報副刊》上的散文《市集》,重新刊登在《晨報副刊》上,并特地配上一篇《志摩的欣賞》,高度評價沈從文的才華道:“這是多么美麗生動的一幅鄉(xiāng)村畫。”他還說:“復(fù)載值得讀者們再三讀乃至四讀五讀的作品,我想這也應(yīng)比亂登的辦法強些?!?/p>
從此以后,默默無聞的沈從文,成了徐志摩編輯《晨報副刊》和后來《新月》雜志的重要作者。一個來自湘西山區(qū)的文學(xué)青年,最終確定了他的生活道路。對能遇到徐志摩這樣的知音,沈從文深為感激,終身未能忘懷。二十世紀(jì)八十年代回憶五十年前遇難的徐志摩時,沈從文仍然這樣深切地說:“覺得相熟不過五六年的志摩先生,對我工作的鼓勵和贊賞產(chǎn)生的深刻作用,再無一個別的師友能夠代替……”
在回憶自己當(dāng)年在《大公報》“文藝”副刊上發(fā)表作品時,嚴(yán)文井同樣對蕭乾這位編輯懷著深深的感激,他甚至這么說:“完全可以這么說,沒有蕭乾,就沒有今天的我?!睂嶋H也許正是如此,因為當(dāng)年一個作者的作品能否在副刊上發(fā)表,常常會影響他對未來生活的選擇。
沈從文是一個杰出的小說家,但他也曾寫過許多新詩,尚散于報刊上,未結(jié)集出版。在1935年前后沈從文編輯的《大公報》“文學(xué)”副刊上,他以“上官碧”等筆名發(fā)表過幾首詩。其中兩首分別為《卞之琳浮雕》《何其芳浮雕》。在詩中,沈從文曾生動而富有詩意地描述出他對這兩位年輕作家的印象。
此時,卞之琳和何其芳均是剛剛在北方文壇嶄露頭角的年輕大學(xué)生,后來他們被視為“京派作家”中年輕的一代。沈從文詩詠他們,是一個已經(jīng)在文壇奠定重要位置的作家對年輕人的贊賞,同時也是一個副刊編輯對年輕作者的扶植,如同當(dāng)年徐志摩對他的扶植一樣。
沈從文
編輯成為作者的知音,在文人中形成了一個極好的傳統(tǒng)。這一點,我們以沈從文為中介,上有徐志摩,下有蕭乾,便可以有一個系統(tǒng)而突出的印象。從徐志摩那里,沈從文獲得的不僅是充分理解和全力支持,還有對做好編輯工作的認(rèn)識。1933年接手編輯《大公報》“文學(xué)”之后,沈從文像徐志摩當(dāng)年扶植自己一樣,對許多年輕的文學(xué)青年傾注了全部熱情。在這些作者之中,他熱情地扶植了卞之琳、何其芳、蕭乾等后來活躍文壇數(shù)十年的作家。在他的指導(dǎo)下,蕭乾的處女作、短篇小說《蠶》發(fā)表于“文學(xué)”副刊上,從而成為蕭乾文學(xué)生涯的起點。他還捐資幫助卞之琳出版詩集,他用各種方式將所欣賞的作家介紹給讀者。文學(xué)史家、評論家論述到“京派文人”的年輕一代時,是不會忽視沈從文培養(yǎng)他們的重要作用的。
從沈從文那里,蕭乾也繼承了副刊編輯的好傳統(tǒng)。在1935年夏天,成為《大公報》的副刊編輯之后,他也盡其所能發(fā)現(xiàn)和扶植了一批年輕作家,如嚴(yán)文井、劉白羽等。
能夠遇到編輯知音,是作者的幸運;能夠成為作者的知音,也會是編輯的快樂。
我喜歡讀報刊上的編輯致辭。在我看來,這些致辭是編輯和讀者之間的橋梁,維系著雙方的感情。同時,讀者可以隨時了解編者的意圖和計劃。譬如,每次拿到《讀書》,我首先翻閱的便是它后面的“編輯室日志”,在那些別致的“日志”中,編輯的情感和心跡袒露在讀者面前。
一些著名的現(xiàn)代副刊注意選擇編輯,注意發(fā)揮編輯的興趣和個性,其主要目的正是以此來吸引更廣泛的讀者。我們應(yīng)該看到,現(xiàn)代副刊興旺的時期,即是新文學(xué)日益蓬勃的時代,各報紙注意起用新文人來做編輯,就是順應(yīng)了歷史的潮流,滿足了讀者對新文學(xué)的要求。在這里,讀者仍然是第一位的。一個副刊不可能毫不考慮它的讀者的需求,如果只注重編輯一己的興趣,沉浸于編輯獨自的滿足之中,那樣必然與名存實亡相距不遠(yuǎn)了。
我喜歡讀沈從文與蕭乾的一些作品。但從編輯的角度,我所偏愛的是一本他倆的合集。這本由巴金的文化生活出版社二十世紀(jì)三十年代出版的《廢郵存底》,匯集了沈從文、蕭乾在編輯《大公報》文學(xué)副刊期間先后發(fā)表的回答讀者各種問題的致辭。這些回答讀者的文章,在長達(dá)數(shù)年的時間里,發(fā)表在“廢郵存底”專欄中。他們以富有文采和獨到見解的文字,孜孜不倦地回答讀者來信提出的問題,或者分析來稿中表現(xiàn)出來的問題。這些編者的信,所呈現(xiàn)的不僅僅是文學(xué)家的藝術(shù)主張,也是編輯對讀者的一片熱誠。
從他們的文章和編輯特色中,我感受到,經(jīng)常發(fā)表答讀者的文章,不僅是聯(lián)系編輯與讀者的一個方式,最重要的是編輯心中永遠(yuǎn)裝著讀者,唯此方能真正想出各種方式溝通彼此。
也許,不應(yīng)將“知音”只限于編輯對作者的理解和支持。對于作者,與編者在心靈上、思想上、意趣上有所溝通,同樣是必不可少的。
一個優(yōu)秀的編輯,當(dāng)他的身邊匯聚起一批杰出作者時,也就是用他的精神與見解,贏得了充分的支持。魯迅很理解當(dāng)編輯的苦衷,他說過這樣的話:“做編輯一定是受氣的,但為‘賭氣’計,且為于讀者有所貢獻(xiàn)計,只得忍受。”這是他在1933年7月14日寫給黎烈文的信中說的。這段時期,正是《時事新報》副刊“自由談”最為輝煌的日子。魯迅是作為一個作者,向編輯說出這番感觸的,其中自然體現(xiàn)出他對黎烈文編輯“自由談”的理解。
在黎烈文1932年底接手編輯“自由談”之后的一年多時間里,魯迅在這時期創(chuàng)作的大量雜文主要發(fā)表于這里。以他為核心,一大批進(jìn)步文人,紛紛出現(xiàn)于這塊陣地上,作品主要形式為雜文。所以,人們后來提起這段時期的“自由談”,稱之為雜文的“黃金時代”。
黎烈文
但是,魯迅深知在那種環(huán)境中,一個編者將那么多思想深刻鋒芒犀利的雜文經(jīng)營出來,總會遇到來自各個方面的種種壓力,其中也可能包括作者的誤會甚或指責(zé)。魯迅極為理解黎烈文的處境,常常細(xì)致入微地體察他的難處。在黎烈文遇到誣陷攻擊時,他曾頗為關(guān)切地安慰說:“能修煉到不生氣,則為編輯不覺其苦矣。不可不煉也?!痹谕陡鍟r,他也盡量考慮編輯處理稿件的自由度。翻閱魯迅這段時間給黎烈文的信,我為魯迅的話而感動:“今姑且寄奉,可用與否,一聽酌定,希萬勿客氣也”,“可用與否,仍希裁定?!边@些話或許帶有文人間的客套語氣,但下面這封信則充分體現(xiàn)出他對編輯的相知:“《自由談》已于昨今兩日,各寄一篇,諒已先此而到。有人中傷,本亦意中事,但近來作文,避忌已甚,有時如骨鯁在喉,不得不吐,遂亦不免為人所憎。后當(dāng)更加婉約其辭,唯文章勢必至流于荏弱,而干犯豪貴,慮亦仍所不免。希先生擇可登者登之,如有被人扣留,則易以他稿,而將原稿見還,仆倘有言談,仍當(dāng)寫寄,決不以偶一不登而放筆也?!?/p>
1925年,“青年愛讀書”和“青年必讀書”兩個問題,在《京報副刊》上引發(fā)了文人們熱鬧的討論,從而也引出本文的話題——副刊不應(yīng)是死水一潭。因而,現(xiàn)代著名編輯常常在副刊上開展討論,借一個有意義的題目,吸引作者,吸引讀者。在他們手中,副刊是一池春水,活潑而流暢。
孫伏園
當(dāng)時編輯《京報副刊》的是孫伏園,當(dāng)他登出關(guān)于青年讀書問題的征文啟事時,想必是預(yù)想過的,這種討論使他的副刊一時間成為人們關(guān)注的焦點。事實確實如此,圍繞他所提出的這兩個提問,北京的許多著名文人都就此坦率地表明自己的態(tài)度。見解自然不盡相同,各自列出的書目也大相徑庭,但唯其有所分歧,才能形成眾說紛紜的局面。沒有一致的結(jié)論,沒有雷同的觀點,這正是討論應(yīng)該具有的意義。
和孫伏園一樣,蕭乾在編輯《大公報》副刊期間,也曾開展過多次討論,有時甚至?xí)鹨粓鋈珖缘奈膲懻?,引得許多報刊一起參加討論。比如1936年時,請各方人士討論書評就是蕭乾組織的一次成功討論。他根據(jù)文章作者的不同身份,分為“作家談書評”“書評家談書評”“讀者談書評”三組文章。除了選登部分讀者來稿而外,還有一批著名文人,積極來稿各抒己見,我們可以隨意地舉出一些名字:朱光潛、沈從文、巴金、葉圣陶、張?zhí)煲?、施蟄存等。他們的文章,不僅給當(dāng)時的副刊帶來活潑和色彩,也為今日的書評理論留下難得的見解。
蕭乾
在“青年必讀書”的討論中,魯迅有一篇著名應(yīng)答,在北京文化界幾乎可說是引起一次震動。在這次應(yīng)答中,魯迅坦言他對傳統(tǒng)文化的憤激,大聲疾呼:“我以為要少,或者竟不看中國書,多看外國書?!币驗樗J(rèn)為,“我看中國書時,總覺得就沉靜下去,與實人生離開;讀外國書,但除了印度時,往往就與人生接觸,想做點事?!彼倪@一回答,隨即引起爭論,孫伏園便刊發(fā)不同見解的讀者來信。于是一個關(guān)于讀書的討論,就愈發(fā)熱鬧起來。魯迅也針對性地連續(xù)發(fā)表文章,補充闡明他的思想。
編輯最后并沒有就此做出結(jié)論,但是,活潑的思想交流,本身不就是無形的結(jié)論?這才是富有活力的討論。時常有這樣討論的副刊,才會有如一池春水。
爭鳴從廣義上講,當(dāng)然屬于討論。不過在我看來,通常所說的討論,一般是各抒己見,各種觀點相互之間不直接發(fā)生交鋒。而爭鳴,則是有明確的論敵,在反駁或批評的過程中,闡明各自的觀點。我們?yōu)g覽現(xiàn)代文壇,作家間的爭鳴常常多于討論,特別是個人間的就政治、文學(xué)、翻譯等大大小小問題的爭鳴,更是舉不勝舉。同刊物一樣,報紙副刊是展開文人爭鳴的主要陣地。
可以舉出一些著名的爭鳴例子。1925年,圍繞北京女師大事件,魯迅在《京報副刊》等報章上和《現(xiàn)代評論》的陳西瀅等展開論爭;二十世紀(jì)三十年代,因沈從文在《大公報》副刊的文章,引起了南北兩地報刊關(guān)于“京派與海派”的論爭;同在三十年代,因沈從文在《大公報》副刊的文章,引起關(guān)于“反差不多”的論爭;抗戰(zhàn)初期,因梁實秋在《中央日報》副刊上的文章,引起關(guān)于“抗戰(zhàn)無關(guān)”的論爭。后三個論爭,吸引了許多副刊和絕大多數(shù)文人參加,是現(xiàn)代文壇具有很大影響的大討論。研究這些論爭和這些副刊,是絕對不能忽略的。現(xiàn)代副刊,之所以能讓我們至今仍不時提及它們,除了它們發(fā)表許多重要作品、培養(yǎng)許多作家之外,有聲有色地開展?fàn)幷摚闶橇硪辉颉?/p>
當(dāng)我們大致瀏覽一下那些目不暇接的論爭時,可以看出一個很重要的特點,即在許多爭鳴中,介入其中的副刊和作者,一般來說是處在相互平等的地位,盡管各自的觀點大相徑庭,盡管各自的成見很深,盡管各自的語言鋒芒犀利,但不會借助于爭論之外的方式來做最后判定。有的個人之間的爭論,雖然在副刊上激烈,但并不會因此而影響私下的友誼。
沈從文寫文章引起“京派海派”之爭,但他同“海派”的一些作家,如施蟄存等保持著友誼。巴金與朱光潛就《蒙娜麗莎》是否為水粉畫展開爭論,但不影響他們同是沈從文的朋友。李健吾評論巴金的《愛情三部曲》,巴金為自己辯護并反駁,他們私下卻是極好的朋友。之所以能夠如此,就在于爭論需要的是實事求是,需要的是公正合理,而不是別的什么。