春季的里斯本是個(gè)適宜漫步的地方,淅瀝的小雨給這個(gè)一貫陽(yáng)光燦爛的城市帶來(lái)一些出其不意地浪漫。如果不想在Alfama區(qū)偶遇太多游客,上城區(qū)的Príncipe Real——王儲(chǔ)花園一帶倒是十分理想。這里四處覆蓋著茂密的綠植,異國(guó)情調(diào)的設(shè)計(jì)和別致精巧的餐廳在其中隱隱綽綽,雨后則更加清幽。
順勢(shì)向上走到山頭,一條石灰?guī)r鋪成的道路又將人引了下去,以為這便是路的盡頭,走下去卻是一方富有設(shè)計(jì)感的灰白色建筑,線條凌厲干凈,一側(cè)與毫無(wú)遮擋的里斯本風(fēng)光相依,如同浮在半空中。這棟潔白的四方形建筑卻是王儲(chǔ)花園一帶的第一家五星級(jí)酒店,Memmo Príncipe Real——梅莫王儲(chǔ)花園酒店。
The springtime Lisbon is a good place for a stroll, and the drizzle brought some surprising romance to this always sunny city. If you do not want to encounter too many tourists in the Alfama district, the Príncipe Real in Bairro Alto is very ideal. This area is covered with lush green plants, exotic designs and chic and sophisticated restaurants, and more quietude can be expected after the rain.
After going uphill to the top of the hill, a limestone paved road leads people down again, just when you think that this is the end of the road, a greyish white building awaits when you walk down again. The lines are sharp and clean, and on the other side, there is no shelter; blending with the Lisbon scenery, it is just like floating in the air. This white, square building is the first five-star hotel in the Príncipe Real area, Memmo Príncipe Real.
新舊世界的融合與碰撞The Integration and Collision of the New and Old World
Príncipe Real 這片地區(qū)是里斯本上城區(qū)的一部分,因葡萄牙瑪利亞二世王后的第一個(gè)兒子曾居住于此而得名,以不凡的設(shè)計(jì)和精巧的細(xì)節(jié)聞名葡萄牙的酒店品牌 Memmo,也以“王儲(chǔ)”命名,在Príncipe Real 南端的山頂建起了品牌的第三家酒店。
Memmo 的創(chuàng)始人 Rodrigo Machaz 說(shuō):“我們處于一個(gè)夢(mèng)想的行業(yè),而不是睡覺(jué)的行業(yè)。” 因?yàn)楸簧巾斏系娘L(fēng)景迷住,Rodrigo聯(lián)合建筑師 Samuel Torres de Carvalho,將原本的一座老舊馬術(shù)中心推倒夷平,在上面重新搭建了一間充滿傳統(tǒng)工藝之美的現(xiàn)代酒店,葡萄牙對(duì)手工技藝不朽的精神也在其中得到了充足的印證。
建筑師Samuel 尤以對(duì)現(xiàn)代設(shè)計(jì)的呈現(xiàn)著名,在葡萄牙長(zhǎng)大的他同時(shí)深諳歷史的更迭變遷,于是在設(shè)計(jì)酒店時(shí)也精妙地將現(xiàn)代與傳統(tǒng)結(jié)合起來(lái)。酒店四層通體以白色石膏覆蓋,中間樓層則使用明亮的落地窗和工業(yè)風(fēng)的黑色結(jié)構(gòu),平衡了石膏的粗糲感,整體通透而視覺(jué)感鮮明。轉(zhuǎn)而,設(shè)計(jì)師又運(yùn)用葡萄牙古老的建筑材料——石灰?guī)r,將其鋪成道路把客人引入這座現(xiàn)代化建筑之中。
一進(jìn)大堂歡迎客人的是王儲(chǔ)的畫像,代表了這片地區(qū)所特有的象征。它是原19世紀(jì)王儲(chǔ)肖像的再創(chuàng)作,來(lái)自葡萄牙的當(dāng)代藝術(shù)家 Carlos Barahona Possollo。 有趣的是,這幅畫將王儲(chǔ)所佩戴的項(xiàng)鏈以及文件上的內(nèi)容變成了 Memmo 的Logo——變色龍,王儲(chǔ)所看向的地方也變成了從酒店望去的里斯本風(fēng)景。選擇這樣一幅畫作為名片,可見酒店對(duì)不同元素相融合的獨(dú)特玩味。
大堂的地面也由石灰?guī)r鋪就,致敬葡萄牙的傳統(tǒng)石工業(yè)。抬頭可以看到前臺(tái)墻面上一幅巨大的石膏雕花作品,由酒店委托陶瓷藝術(shù)家 Iva Viana 制作。Iva以王儲(chǔ)花園地區(qū)最著名的花園和茉莉花為靈感, 在其中運(yùn)用葡萄牙19世紀(jì)宮殿的天花板石膏線腳塑造技術(shù),她說(shuō):“對(duì)‘手工制作’的迷戀,以及現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)材料和傳統(tǒng)石灰鑄造技巧的相互碰撞,啟發(fā)了我把過(guò)去和將來(lái)融合”。
The area Of Príncipe Real is part of the Bairro Alto district. It was named after the first son of Queen Maria II of Portugal who once lived here. The Portuguese hotel brand Memmo, famous for its extraordinary design and exquisite details, also named after the Prince Royal, built the brand's third hotel on the top of Príncipe Real's southern hilltop.
Rodrigo Machaz, founder of Memmo, said: \"We are in a dream industry, not a sleeping industry.\" Fascinated by the scenery on top of the mountain, Rodrigo joined forces with architect Samuel Torres de Carvalho, pushed down an old equestrians riding centre, and a modern hotel full of traditional craftsmanship was built on top of this, and Portugal's spirit of handmade craftsmanship is also duly verified.
The architect Samuel is famous for his presentation of modern design. He is from Portugal and familiar with the changes of Portugal, and he also delicately combined the modern and the traditional in the design of the hotel. The hotel's four-story building is covered with white gypsum, while the middle floor uses bright floor-to-ceiling windows and a black structure of industrial style to balance the gypsum's rough texture and achieve the overall transparency and visual clarity. In turn, the designers used limestone, an ancient Portuguese building material, to pave the way into the modern building.
A portrait of the Royal Prince welcomes the guests in the lobby and it represents the unique symbol of this area. It is a re-creation of the original 19th century Royal Prince portrait by contemporary artist Carlos Barahona Possollo from Portugal. Interestingly, the painting changed the necklace worn by the Royal Prince and the contents of the document into Memmo's Logo - a chameleon. The place where the Royal Prince looked at also transformed into Lisbon landscape from the outside of the hotel. Choosing such a painting as a business card shows that the unique combination of different elements in the hotel.
The ground floor of the lobby is also paved with limestone and pays tribute to the Portuguese traditional stone industry. Looking up, you can see a gigantic plaster carving artwork on the front wall, commissioned by the hotel's ceramic artist Iva Viana. Iva is inspired by the most famous gardens and jasmines in the Royal Princes Garden area, and uses techniques from Portugal's 19th-century palace's ceiling plaster molding. She says: \"The fascination with 'handcrafts' and the collision of modern industrial materials and traditional lime casting techniques inspired me to integrate the past and the future.\"
細(xì)節(jié)滿滿的“變色龍”A Fully Detailed \"Chameleon\"
把變色龍作為酒店Logo實(shí)在有些奇特和可愛(ài),實(shí)際上,變色龍代表著酒店可以完美融入所在地的特性,同時(shí)也暗示著里斯本豐富變幻的色彩。如果仔細(xì)看,還會(huì)發(fā)現(xiàn)Memmo的變色龍被一圈圈的細(xì)線填充著。住過(guò)梅莫王儲(chǔ)花園酒店,我們發(fā)現(xiàn)這個(gè)Logo的確是酒店的最佳代表,因?yàn)樗娴纳畈禺?dāng)?shù)仫L(fēng)格,色彩豐富,并且細(xì)節(jié)滿滿。
酒店外觀所帶來(lái)的現(xiàn)代和冷酷,在穿過(guò)橡木條圍起的曲面庭廊時(shí)得到緩解,從樓梯上去,到達(dá)房間后,一開始的冷酷和凌厲則瞬間轉(zhuǎn)化成了色調(diào)溫柔的愜意。41間客房與酒店整體現(xiàn)代簡(jiǎn)約的風(fēng)格保持一致?;揖G、淺草綠、鵝黃、淺棕,自然系的色彩運(yùn)用營(yíng)造了舒緩的氣氛,同時(shí)又不會(huì)過(guò)度的暖化而破壞其優(yōu)雅現(xiàn)代的調(diào)性。橡木條的運(yùn)用貫穿房間始終,從床頭板到定制家具,再到隔離空間的推拉門,給房間增添了一絲東方韻味。黑色線條框起的落地窗與酒店外觀呼應(yīng),將里斯本的城市景觀和塔霍河風(fēng)光收入囊中。
房間內(nèi)部同樣展現(xiàn)了獨(dú)一無(wú)二的手工技藝。燈具來(lái)自海邊小鎮(zhèn) Marinha Grande的玻璃工匠,酒店在其徹底停產(chǎn)前及時(shí)D訂做了最后一批,以此紀(jì)念葡萄牙曾經(jīng)自豪的玻璃制造業(yè)。洗手間內(nèi)的花磚全部來(lái)自一所古老的房子,酒店將它們重新拼湊,時(shí)光的痕跡展露無(wú)余。
房間內(nèi)的洗護(hù)用品來(lái)自阿瑪尼,盥洗臺(tái)上的手工香皂和定制皂盒是酒店留給客人帶走的小禮物,而房間里還有一個(gè)更為神秘的禮物,藏在沙發(fā)上的綠色氈帽下。酒店會(huì)將里斯本的活動(dòng)推薦以及門票留在帽底,向客人伸出“邀請(qǐng)”,到里斯本其它的好地方轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),來(lái)更好地認(rèn)識(shí)這個(gè)城市,這樣的細(xì)節(jié)真是有新意又有情意。
The Chameleon is a bit bizarre and lovely as a Hotel Logo. In fact, the Chameleon indicates that the hotel can perfectly integrate into the local site. It also implies the rich and varied colors of Lisbon. If you look closely, Memmo's chameleon is filled with multiple thin lines of circles. After staying at Memmo Príncipe Real, we found this Logo is indeed the best representative of the hotel, because it really is deep in local style, colorful, and full of details.
The modernity and coldness of the exterior of the hotel was eased when passing through the curved oak-striped vestibule. From the stairs up, upon arriving at the room, the coldness and fierceness at the beginning turned into a gentle and pleasant tone. The 41 rooms are in line with the overall modern minimalist style of the hotel. Gray green, light green, yellow, light brown, the use of natural colors creates a soothing atmosphere, but also doesn't destroy its elegant modern tone by over-warmth. The use of oak strips throughout the room, from the headboard to custom furniture, to the sliding door separating the space, adds a touch of oriental charm to the room. The floor-to-ceiling windows framed by black lines echo the exterior of the hotel and capture all of Lisbon's cityscape and Tagus River scenery.
The interior of the room also exhibits a unique craftsmanship. The lamps come from the glass artisans of the seaside town of Marinha Grande. The hotel made a final order before it was completely shut down to commemorate Portugal's once proud glass manufacturing industry. The tiles in the washroom all come from an old house, and the hotel reassembles them, preserving the traces of time.
Toiletries in the room were from Armani. Handmade soaps and custom soap boxes on the washstand were small gifts the hotel prepared for the guests. There is a more mysterious gift in the room hidden under a green felt hat on the sofa. The hotel will keep Lisbon's event recommendations and tickets at the bottom of the hat, extending an \"invitation\" to the guests to go to other good places in Lisbon to better understand the city. Such details are new and affectionate.
餐桌上的創(chuàng)意與融合Creative Fusion on the Table
酒店的王儲(chǔ)花園餐廳 Café Príncipe Real,是其設(shè)計(jì)的一大亮點(diǎn)。處于酒店中心,以落地玻璃窗圍繞,餐廳坐擁著里斯本的山頂風(fēng)光全景。而緊鄰餐廳的一汪碧綠的懸浮泳池,更是點(diǎn)睛之筆,時(shí)時(shí)刻刻吸引著住客的眼球。
由主廚 Vasco Lello 掌舵,王儲(chǔ)花園餐廳主張四海各國(guó)融合的創(chuàng)意菜品。35歲的Lello作為主廚來(lái)說(shuō)還十分年輕,而對(duì)食物獨(dú)特的理解與詮釋為其在高級(jí)料理領(lǐng)域爭(zhēng)得一席之地。Lello將葡萄牙的傳統(tǒng)烹飪視為珍寶,祖母的菜譜和日常飲食都為他帶來(lái)啟發(fā),同時(shí)他又深入葡萄牙的殖民歷史,將亞洲、美洲等異國(guó)風(fēng)味融入進(jìn)來(lái),當(dāng)品嘗菜品時(shí),味蕾如同在大探索時(shí)代航行,充滿探索的奇妙。
餐廳以綠和黑為主色調(diào),舊舊的絲絨座椅復(fù)古而精致,黑色大理石餐桌增添質(zhì)感。不論是早餐、晚餐還是Happy Hour,王儲(chǔ)花園餐廳總是不動(dòng)聲色的變幻著,吸引著海外的旅客以及一大批里斯本當(dāng)?shù)厝?。另外,餐廳吧臺(tái)地道的葡萄牙風(fēng)味調(diào)酒一定不要錯(cuò)過(guò)。
Café Príncipe Real Restaurant is a highlight of the hotel's design. In the center of the hotel, surrounded by floor-to-ceiling windows, the restaurant sits on a panoramic view of Lisbon's hilltops. The floating pool next to the restaurant is the crowning touch, attracting the attention of the guests from time to time.
With Chef Vasco Lello at the helm, Café Príncipe Real Restaurant advocates a fusion of creative dishes from all countries. The 35-year-old Lello is very young as a chef, but his unique understanding and interpretation of food has earned him a place in high-class cuisine. Lello treats Portuguese traditional cooking as a treasure. His grandmother's recipes and daily diet all inspired him. At the same time, he delved deep into Portuguese colonial history and incorporated exotic flavors from Asia and the Americas. When tasting the dishes, your taste buds will feel like they are at the age of exploration, seeking wonders.
The restaurant is dominated by green and black tones, the old velvet seats are retro and refined, and the black marble dining table adds substance. Whether it's breakfast, dinner, or Happy Hour, Café Príncipe Real Restaurant is always quietly changing, attracting overseas travelers and a large number of Lisbon locals. In addition, the restaurant's authentic Portuguese style cocktails must not be missed.
\"Memmo”是“回憶”之意,以此作為品牌名,酒店希望客人在離開時(shí)能夠把這里獨(dú)特的氣息、聲音、畫面和感受帶回去,成為美好的回憶。梅莫王儲(chǔ)花園酒店給我們帶來(lái)的記憶是多維度、豐富而深刻的,我們已經(jīng)開始期待,下一次Memmo的另外兩家酒店會(huì)制造怎樣的回憶呢?
\"Memmo\" means \"memory\". As a brand name, the hotel hopes that guests will be able to bring back the special atmosphere, sound, pictures and feelings when they leave and have a beautiful memory. The memories brought to us by the Memmo Príncipe Real are multi-dimensional, rich and profound, and we have already begun to wonder, what memories will be created in the other two hotels in Memmo?