惠特曼
啊,船長,我的船長喲!我們可怕的航程已經(jīng)終了,我們的船渡過了每一個難關(guān),我們追求的錦標(biāo)已經(jīng)得到,港口就在前面,我已經(jīng)聽見鐘聲,聽見了人們的歡呼,千萬只眼睛在望著我們的船,它堅(jiān)定,威嚴(yán)而且勇敢;
只是,啊,心喲!心喲!心喲!
啊,鮮紅的血滴,就在那甲板上,我的船長躺下了,他已渾身冰涼,停止了呼吸。
啊,船長,我的船長喲!起來聽聽這鐘聲,起來吧,——旌旗正為你招展,——號角為你長鳴,為你,人們準(zhǔn)備了無數(shù)的花束和花環(huán),——為你,人群擠滿了海岸,為你,這晃動著的群眾在歡呼,轉(zhuǎn)動著他們殷切的臉孔;
這里,船長,親愛的父親喲!
讓你的頭枕著我的手臂吧!
在甲板上,這真是一場夢——你已經(jīng)渾身冰涼,停止了呼吸。
我的船長不回答我的話,他的嘴唇慘白而僵硬,我的父親,不感覺到我的手臂,他已沒有脈搏,也沒有了生命,我買的船已經(jīng)安全地下錨了,它的航程已經(jīng)終了,從可怕的旅程歸來,這勝利的船,目的已經(jīng)達(dá)到;
啊,歡呼吧,海岸,鳴響吧,鐘聲!
只是我以悲痛的步履,漫步在甲板上,那里我的船長躺著,他已渾身冰涼,停止了呼吸。
(選自《草葉集》,惠特曼著,楚圖南、李野光譯,人民文學(xué)出版社1994年版)
這是美國著名詩人惠特曼寫給林肯總統(tǒng)的詩歌,真摯動人。同學(xué)們可以查閱美國南北戰(zhàn)爭的史料(推薦閱讀林達(dá)的《掃起落葉好過冬》),了解這場戰(zhàn)爭的殘酷性;看看南北雙方的統(tǒng)帥羅伯特·李、林肯的事跡評傳,了解美國人對這場戰(zhàn)爭的反思,以及對林肯的不同看法。
1.在船即將到達(dá)港口時,岸上的人、船長和“我”各自是怎樣的情態(tài)?詩人為什么寫岸上歡呼的人群?
2.查閱林肯生平資料,說說惠特曼為什么稱呼林肯為“船長”和“父親”。
(關(guān)注公眾號,回復(fù)“拓展閱讀20182018年4 4月”查答案)