張贊(中國(guó)傳媒大學(xué),北京 100024)
寧陽(yáng)縣是山東省泰安市的一個(gè)下轄縣,其方言是寧陽(yáng)話。寧陽(yáng)話與普通話在語(yǔ)音、語(yǔ)法等方面都存在著較大差異,這些差異使得處于寧陽(yáng)方言區(qū)的人們?cè)趯W(xué)習(xí)普通話過(guò)程中,往往會(huì)遭遇較大的困難,甚至在專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)普通話較長(zhǎng)時(shí)間后,仍然保留有較難克服的發(fā)音習(xí)慣和方言痕跡。只有找出二者的差異,才能讓人們?cè)趯W(xué)習(xí)普通話的過(guò)程中準(zhǔn)確地進(jìn)行聽(tīng)辨和訓(xùn)練。
此處需要說(shuō)明的是,寧陽(yáng)縣轄3鄉(xiāng)9鎮(zhèn),567個(gè)行政村,其方言體系內(nèi)部也存在差異,但由于其差異比較細(xì)微、不成體系,而且為了概括比較和行文方便,本文在其內(nèi)部差異方面不做贅述。
1、聲母的差異主要有:
(1)寧陽(yáng)話沒(méi)有普通話的卷舌音zh、ch、sh,所有的卷舌音zh、ch、sh都并入平舌音z、c、s。如(書(shū)寫(xiě)方式為:例字—普通話音節(jié)—寧陽(yáng)話音節(jié),下同。另,寧陽(yáng)話音節(jié)標(biāo)注的聲調(diào)為寧陽(yáng)話聲調(diào),與普通話存在差異,具體差異在聲調(diào)部分會(huì)說(shuō)明):是—shì—sì;之—zhī—zī。
(2)普通話中聲母為f的字在寧陽(yáng)話中也讀f,但普通話中聲母sh與合口呼韻母相拼的字,在寧陽(yáng)話中也都變?yōu)槁暷竑。如:書(shū)—shū—fū;栓—shuān—fān。
(3)普通話中聲母為n的字在寧陽(yáng)話中分化為兩個(gè)部分。開(kāi)口呼、合口呼和齊齒呼的字仍讀n,撮口呼讀為零聲母字,如瘧、虐變讀為與月同音。
2.韻母的差異主要有:
(1)寧陽(yáng)話中沒(méi)有韻母[o]音,[?]較豐富。普通話中的韻母[o]在寧陽(yáng)話中變?yōu)轫嵞?[?],如:破玻璃—pòbōli—pèbēli。
(2)寧陽(yáng)話中前鼻音韻母只是把n前面的主要元音鼻音化,歸不到鼻韻尾,所以寧陽(yáng)話只有鼻音化了的元音韻母。
(3)普通話中開(kāi)口度大的復(fù)韻母在寧陽(yáng)話中變成接近于開(kāi)口度較小的復(fù)韻母甚至單韻母,如:百—bǎi—běi。
(4)某些音存在不成體系的差異,如:睡—shuì—fèi(聲母韻母全變);筆—bǐ—bēi(只在“筆”字這樣變,像“比”在寧陽(yáng)話仍讀bǐ音);顆—kē—kuō。
3.調(diào)值差異
寧陽(yáng)話的聲調(diào)有4類(lèi),它們是:陰平(調(diào)值是243)、陽(yáng)平(調(diào)值是42)、上聲(調(diào)值是55)、去聲(調(diào)值是312),分別與普通話的陰平(調(diào)值55)、陽(yáng)平(調(diào)值35)、上聲(調(diào)值214)、去聲(調(diào)值51)相對(duì)應(yīng)。
4、其他方面的差異,主要有:
(1)寧陽(yáng)話存在一些特殊的拼合關(guān)系,比如在普通話中聲母f和韻母i不相拼,但寧陽(yáng)話中二者就可以拼合,比如“飛”字在寧陽(yáng)話中就念“fī”;
(2)寧陽(yáng)話合音現(xiàn)象比較常見(jiàn),比如普通話“這么多人啊”,寧陽(yáng)話說(shuō)成“掙多人啊”;
(3)寧陽(yáng)話兒化音比普通話要多,尤其是口語(yǔ)中,兒化音節(jié)出現(xiàn)的頻率比較高。比如:
上課兒,小棍兒,唱歌兒,寫(xiě)字兒。
1、普通話中的單音節(jié)詞在寧陽(yáng)話中很多變?yōu)殡p音節(jié)詞,如普通話的“動(dòng)”寧陽(yáng)話表述為“不楞”;普通話的“哄”寧陽(yáng)話是“糊弄”。
2、寧陽(yáng)話疊詞豐富,很多在普通話中不是疊詞的在寧陽(yáng)話中都是疊詞,如普通話的“冰塊”寧陽(yáng)話說(shuō)“凍凍”;普通話的“陰涼地”在寧陽(yáng)話中是“涼涼兒”。
3、寧陽(yáng)話表示時(shí)間的詞和普通話差別很大,且大多兒化。如寧陽(yáng)話中“即們兒”表示今天,“前兒里”表示前天,“夜兒里”表示昨天。
4.其他方面的差異主要有:
(1)詞綴的差異。寧陽(yáng)話有些特殊詞綴在普通話中是不作為詞綴的,比如“二”字在寧陽(yáng)話中作為前綴使用,表示不理想的事物,像“二擠眼”用來(lái)形容魯莽的人;
(2)同形詞但意義不同。如“小蟲(chóng)子”在普通話中指小的蟲(chóng)子,而在寧陽(yáng)話中指麻雀;
(3)量詞不同。比如普通話的“那只豬”在寧陽(yáng)話中表述為“那個(gè)豬”。
1、構(gòu)詞法的差異:
(1)寧陽(yáng)話詞語(yǔ)較之普通話有豐富的詞綴。比如“老”字:
①“老”+名詞性語(yǔ)素,如:老鱉(甲魚(yú));
②“老”+動(dòng)詞性語(yǔ)素,如:老摳(特別摳的人);
③“老”+形容詞性語(yǔ)素,如:老磨(特別慢性子的人)。
(2)寧陽(yáng)話可以通過(guò)變調(diào)改變?cè)~義,比如“年年”如果第二個(gè)年字不讀輕聲,意思就是“每年”,如果第二個(gè)年字讀輕聲,意思則是“過(guò)年那幾天”。
2、句法差異:
應(yīng)該說(shuō)寧陽(yáng)話和普通話在句法方面有較多的共性,但在比較句、補(bǔ)語(yǔ)句等句法上還是有一定的差異,比如:
(1)比較句:寧陽(yáng)話在差比句上有一些特殊表述,像普通話“一年比一年差”,寧陽(yáng)話常說(shuō)成“一年不濟(jì)一年”;
(2)程度補(bǔ)語(yǔ):普通話形容詞后加“得很”表程度,而寧陽(yáng)話加“哩不行”,比如普通話說(shuō)“天熱得很”,寧陽(yáng)話表述為“天熱哩不行。”
(3)表示起始:比如普通話表述“集上的人開(kāi)始多了”,寧陽(yáng)話則說(shuō)“集上的人多起來(lái)啦”。
總之,寧陽(yáng)方言以其豐富而復(fù)雜的方言狀況為漢語(yǔ)語(yǔ)言研究提供了一個(gè)較有價(jià)值的樣本。我們認(rèn)為,將寧陽(yáng)話與普通話進(jìn)行語(yǔ)音、語(yǔ)法以及詞匯的對(duì)比分析,可以推進(jìn)普通話在寧陽(yáng)地區(qū)的推廣工作,對(duì)于寧陽(yáng)地區(qū)有志于從事播音工作的青少年來(lái)說(shuō)也有重要的理論意義。筆者呈現(xiàn)的只是一個(gè)粗略的概況,限于筆者水平,也肯定會(huì)有錯(cuò)漏之處,希望讀者批評(píng)指正,我們也期待著更多有志之士在寧陽(yáng)方言方面做更加細(xì)致和完善的研究。