尚豐濤 高鵬 曲永鑫(中國石油大學(xué)(華東)文學(xué)院,山東 青島 266580)
近幾年隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,中國在國際舞臺上的地位迅速提高,與此同時(shí)由于中國與俄羅斯的地理位置優(yōu)勢,兩國在近幾年貿(mào)易額不斷增加,在經(jīng)貿(mào)、文化、教育、科技和軍事方面的交流也不斷增強(qiáng),所以中國文化也不斷在俄羅斯傳播。同時(shí)在迅速發(fā)展的21世紀(jì),由于中國科技與社交工具的不斷更新,出現(xiàn)了一些新詞匯,如淘寶、微信和支付寶等,這也對俄語詞匯產(chǎn)生了一些影響。這些詞匯不僅在口語中使用,甚至還會出現(xiàn)在新聞等書面語中。而研究外來借詞能夠更好地分析兩國的文化,故將現(xiàn)代使用頻率比較高的俄語中的漢語借詞進(jìn)行分析。
微信:該詞在俄語中的翻譯是“вейчат”或 者 “микросообщение”,新聞里有時(shí)會直接使用其英文形式 “WeChat”。微信是騰訊公司于2011年1月21日推出的一個為智能終端提供即時(shí)通訊服務(wù)的免費(fèi)應(yīng)用程序,微信支持跨通信運(yùn)營商、跨操作系統(tǒng)平臺通過網(wǎng)絡(luò)快速發(fā)送免費(fèi)(需消耗少量網(wǎng)絡(luò)流量)語音短信、視頻、圖片和文字,同時(shí),也可以使用通過共享流媒體內(nèi)容的資料和基于位置的社交插件“搖一搖”、“漂流瓶”、“朋友圈”、”公眾平臺“、”語音記事本“等服務(wù)插件。微信一詞在俄語中的出現(xiàn)也與它本身的功能有關(guān),因?yàn)樵撥浖粌H支持中國本地登錄使用,還以多語言的形式面向海外各國,其中也包括俄羅斯,所以就使得該軟件在俄羅斯使用率很高,使得該詞匯變成了一個積極詞匯。類似的還有“QQ(куку)”, QQ是騰訊QQ的簡稱,是騰訊公司開發(fā)的一款基于Internet的即時(shí)通信(IM)軟件。目前QQ已經(jīng)覆蓋Microsoft Windows、OS X、Android、iOS、Windows Phone等多種主流平臺。雖然QQ也開發(fā)了國際版,但是在俄羅斯的使用率不如微信高。值得一提的是這兩個詞匯很少出現(xiàn)他們的俄語形式,而是在大部分情況下直接使用它們的英文形式,這也與俄語本身的特點(diǎn)和國際全球化有關(guān)系。其中微信和QQ都有一個功能是“掃一掃”,這也使得“二維碼(QR-код)”一詞變得流行起來,該詞匯實(shí)際上來源于英語 “Quiсk Rеsроnsе - Быстрый Отклик”,而二維碼起源于日本,該詞匯變成積極詞匯的主要因素就是二維碼在中國的大量使用。
支付寶:其俄文表述為“Алипей”,或者“Alipay”,與其相關(guān)的詞匯還有 “электронный платёж”電子支付,“безналичный платёж”無現(xiàn)金支付。該詞匯的產(chǎn)生也是得益于其公司在俄羅斯市場的拓展,近幾年電子貿(mào)易在市場占得份額越來越大,其便捷性使其受廣大用戶的青睞。伴隨電子支付興起的還有“淘寶таобао”,這也與人們越來越喜歡網(wǎng)購的趨勢分不開,與此同時(shí)生活的快節(jié)奏使得人們不得不接受這種便捷的方式,與“淘寶”有關(guān)的還有一個詞組“雙十一(день холостяка)”,雖然 “雙十一 ”只是在人們?nèi)粘I钪惺褂茫€沒有成為正式的節(jié)日,但是其影響力卻很大,俄羅斯的一些人也在11月11日時(shí)開始大量網(wǎng)購商品。該詞組是通過俄語中原來就有的詞匯構(gòu)成的,采用的是直譯法。與次類似的還有“外賣(доставлять еды на дом)”該詞也是通過分析漢語的意思翻譯過來的。
綜合以上的例子,我們總結(jié)出這些詞匯的特點(diǎn):
1.直接將漢語詞音譯,為了使這些外來詞在生活中使用方便,所以有些漢語借詞直接將其用音譯的方法表達(dá)出來。例如微信(вейсинь)、QQ (куку)、淘寶 (таобао)。
2.借助俄語原來的單詞構(gòu)成新的詞組。有的詞匯早就在俄語中存在,但是只有在接觸到漢語之后,重新組合形成了新的俄語表達(dá)。例如外賣(доставлять еды на дом),雙十一(день холостяка)。
3.部分外來詞借助英語轉(zhuǎn)化成俄語,例如支付寶(Алипей)、二維碼(QR-код)、微信(вейчат),быстрый отклик..
4.有些外來詞在不同的語境和場合有多種形式。例如在日常中人們在書寫的時(shí)候很少使用Алипей,而更偏向使用其英語形式Alipay。
5.與現(xiàn)代手機(jī)軟件的興起有關(guān)。以上這些基本都是與手機(jī)軟件相關(guān),二維碼和“雙十一”也是隨著微信和淘寶的廣泛使用而興起的。
上面這些詞的出現(xiàn)與社會科技發(fā)展是分不開的,同時(shí)與中俄的密切交流也是密切相關(guān)的,隨著現(xiàn)代兩國文化、教育、軍事、經(jīng)濟(jì)和政治的不斷滲透,在未來雙方語言中會出現(xiàn)更多的借詞,這對兩國的語言的發(fā)展起到了積極影響。