賈穎妮
2016年的東南亞華文文學研究取得了豐碩的成果,這既得力于研究隊伍的壯大,也得益于研究資料的豐富和研究理論與方法的開拓。本文將從六個方面梳理本年度研究成果:理論建構與研究范式反思;華文傳媒與華文文學的互動研究;漢詩研究;作家作品研究;文學現(xiàn)象、文學社群、文學史研究;跨界研究。本論文援引的文章主要來自中國知網(wǎng),偶爾涉及會議論文和境外出版的專著。
王德威是近年著力倡導“華語語系文學”的學者。他的《華夷風起:馬來西亞與華語語系文學》(《世界華文文學論壇》2016年第1期)一文不僅闡釋了華語語系研究的理論價值,而且認為馬華文學恰可提供檢驗此一論述的特別視角。論文關注馬華文學有待開發(fā)的兩項議題:一是用后遺民/后移民/后夷民論述來闡釋馬華文學的豐富性,從而超越殖民、后殖民語境去思考華夷之間的多重變奏與轉(zhuǎn)換,考察在“落葉歸根”與“落地生根”選項之外,身份標記的游動不拘。二是引入華語語系論述來因應當前馬來西亞的政治現(xiàn)實,擺脫多年來各方立場涇渭分明,局限于中國性/馬國性等國族論述的弊端,思考馬華文學與世界文學的對話。此外,王德威還與馬來西亞旅臺學者高嘉謙、胡金倫編撰了《華夷風:華語語系文學讀本》 (聯(lián)經(jīng)出版,2016年10月)。全書共分四輯。第一輯“地與景”呈現(xiàn)華語寫作對地理空間、民情風土的敏銳感知。第二輯“聲與象”觸及華語寫作的表述中介,即華語的混雜與在地化現(xiàn)象如何有效地傳達出華人散居各地的社會感覺結構。第三輯“根與徑”探討華語語系文學對國族、疆域的打破,展現(xiàn)離散個體和社群身份認同的多方拉鋸。第四輯“史與勢”強調(diào)華語語系文學跨越國族歷史的局限,在銘刻歷史星散之余,亦隨物宛轉(zhuǎn),參與歷史的建構。該書共收錄33篇作品,分別來自大陸、香港、臺灣、東南亞、歐美和非洲,呈現(xiàn)了華語語系文學的多元面貌,其中選入的新馬作家有陳大為、黃錦樹、張貴興、李天葆、李永平、黎紫書、賀淑芳、謝裕民等8位,可見,在編者眼中新馬華文文學占據(jù)了華語語系文學譜系多么重要的分量。在《導言》部分,王德威特別提到自己離臺赴海外任教30余年以及高嘉謙、胡金倫離馬來臺的遷徙經(jīng)歷,因此,對三位編者而言,“華夷風”不僅是學術課題,也是個人經(jīng)驗的體現(xiàn)。盡管有不少學者質(zhì)疑王德威文學批評背后的意識形態(tài)色彩和“去中國”化的取向,但他倡導的“華語語系文學”客觀上對開拓東南亞華文文學的研究范式頗具意義,也多有洞見。
與王德威的論述構成對話和辯證關系的有劉俊教授的《“世界華文文學”/“華語語系文學”視野下的“新華文學”——以〈備忘錄——新加坡華文小說讀本為中心〉》 (《暨南學報》2016年第12期)。論文梳理了“世界華文文學”與“華語語系文學”兩種命名的來龍去脈及不同的特性,然后以新華文學重要選本《備忘錄——新加坡華文小說讀本為中心》為對象,比較了“新華文學”在“世界華文文學”和“華語語系文學”兩種文學譜系下的不同命運。認為“新華文學”在所處的社會文化環(huán)境中,有一種上不入天(不是中國文學)、下不著地(在所在國的文學地位十分尷尬)的懸浮特性,如果再去強調(diào)它的“華語語系”特征,將更凸顯其“漂浮性”,相反,若將之放在“世界華文文學”的總體框架下來認識,那么“新華文學”的本土性和獨特性,不但非常“實在”,而且還成為它介入“世界華文文學”這個文學共同體的基礎與價值所在。李楊的《“華語語系”與“想象的共同體”:解構視域中的“中國”認同》 (《華文文學》2016年第5期)切中肯綮地指出:“華語語系”是西方“后學”的理論實踐,其理論的“洞見”與“盲視”取決于“后學”研究方法。論文強調(diào)“華語語系”不僅僅涉及對作家作品的藝術價值的認定,更關涉一系列當代“認同政治”的核心命題,包括全球化時代遷徙社群的情感結構、歷史記憶與現(xiàn)實關懷。
中華文化與海外華文文學的關系是理論辨析的重要議題,不少專家學者對此展開了深入探討。楊匡漢的《異的價值》 (《世界華文文學論壇》2016年第1期)一文,從理論的高度指出海外華文文學因地區(qū)、社會、族群、人文環(huán)境的不同而衍生出不同的文學生態(tài),“異”促進了不同作家的創(chuàng)新個性,構成了海外華文文學的多元與豐富,因此,作家和學者不僅要致力“求同尊異”,還要追求“聚同化異”,真正走向“和而不同”的詩學境界。黃萬華的《在地和旅外:從“三史”看華文文學和中華文化》 (《廣東社會科學》2016年第6期) 改變以往研究從中華(內(nèi)地)文化傳統(tǒng)出發(fā)的慣例,轉(zhuǎn)而從“臺灣文學史”、“香港澳門文學史”和“海外華文文學史”出發(fā),重新思考華文文學和中華文化之間的復雜關系。論文提出,“旅外”和“在地”是華文文學的兩種基本形態(tài),在華文文學從“旅外”轉(zhuǎn)化為“在地”的展開過程中,各地華文文學形成了自身傳統(tǒng)并豐富了中華文化,最終“反哺”中華文化。劉小新的《鄉(xiāng)愁、華語文學與中華性》 (《福建論壇》2016年第12期)認為海外華文文學中的鄉(xiāng)愁書寫表現(xiàn)了海外離散華人的心理需求和情結,也是對書寫者所處的政治文化環(huán)境的“在地回應”;在文化鄉(xiāng)愁與思想游牧之間,中華性完全有可能創(chuàng)造性地轉(zhuǎn)化成文學想象與思想動力的來源。朱崇科的《如何中華文化,怎樣本土文學?——新加坡、馬來西亞華文/華人文學與中華文化研究論綱》 (《華南師范大學學報》2016年第4期)一文,強調(diào)摒棄中國中心主義的立場,應尊重文化事實,尤其是作家們再現(xiàn)出來的各種可能性,這樣才能更好地研究他域的本土與中華文化的關系。龍揚志的《作為文化鏡像的海外中文——馬華文學及其學術價值》 (《世界華文文學論壇》2016年第1期)認為馬華文學是中文在域外的變異和再生,與中國文學產(chǎn)生密切的互文關系,構成理解中國文學的海外鏡像,但馬華文學的價值并不局限于此,它自有作為“華語語系文學”之一元的文學價值,這一點是從“海外華文文學”理論角度談論馬華文學與中國文學關系的話語前提。沈玲的《中國經(jīng)驗:海外華文詩歌的文化表征》 (《華僑大學學報》2016年第2期)分析了海外華文詩歌中內(nèi)蘊的中國經(jīng)驗內(nèi)涵以及決定中國經(jīng)驗書寫的多重因素。
2016年度出現(xiàn)了幾篇考察研究現(xiàn)狀和研究范式的論文。黃敏的《東南亞華文文學研究范式考察》(《晉陽學刊》2016年第6期)總結和反思了東南亞華文文學研究中的兩大范式:“中國性”研究范式與“本土性”研究范式。認為前者偏重于探究東南亞華文文學中的中華文化意蘊和美學傳統(tǒng),強調(diào)其與中國文學之間的承繼關系;后者側(cè)重于討論東南亞華文文學中的南洋色彩、地域性特色,突出其在地性。這兩種范式背后是迥異的意識形態(tài)思想體系,各有其局限性。論文提出,知人論世是東南亞華文文學研究中尤為關鍵的一點,不僅要縱向劃分作家代際,也要橫向區(qū)分作家身份以及了解他們的文化認同取向,方可進行客觀的判斷。越南學者阮氏娥、阮氏翠幸的《越南文學的主體性與“第三世界民族寓言”——馬克思主義文論的當代解釋》(《江南大學學報》2016年第4期)辨析了詹姆遜提出的“第三世界文學寓言”理論,認為文學寓言說的基本立場是歷史主義的,合乎馬克思主義原則,也切合越南文學的歷史與現(xiàn)狀,具有一定的參考價值。劉征的《世界華文文學研究現(xiàn)狀分析與馬華女性小說研究向度探尋》 (《寧夏師范學院學報》2016年第5期)認為馬華女性作家在面對生存沖突尤其是種族沖突、性別沖突時,更多地立足于個體的微觀體驗和理性認知,積極尋求不同文化間的理解與溝通,傳達出更具包容性的價值觀,因此,馬華女性小說研究可以從這一向度加以拓展。向憶秋的《中國大陸的馬華文學研究二十年(1990—2009) 綜論》 (《閩臺文化研究》2016年第2期)總結了從1990年代到新世紀十年中國大陸馬華文學研究的特點與成績,介紹了研究的變化、趨勢、問題及原因,指出加強史料建設、強化作家個案研究和專題研究是有待開拓的研究空間。滕永文的《劉海濤華文微型小說理論觀谫論》 (《世界華文文學論壇》2016年第3期)總結了劉海濤教授對世界華文微型小說理論研究所作出的貢獻。
理論探討還涉及不同學科、不同國家的比較研究。楊青在《少數(shù)民族文學與世界華文文學核心理論話語對比——以“身份認同”、“他者”為中心》(《世界華文文學論壇》2016年第4期) 一文中以“身份認同”、“他者”為例,考察少數(shù)民族文學與世界華文文學的核心理論話語內(nèi)涵的相似性、差異性及其原因,比較兩種文學在與主流文化碰撞時所采取的不同態(tài)度。認為少數(shù)民族文學表現(xiàn)出對民族文化身份的認同和回歸文化母體的渴望,世界華文文學的身份認同逐漸向超越地域、種族、文化的多元化的身份建構發(fā)展。杜文曉的《中越當代文學理論轉(zhuǎn)向的若干問題》 (《南都學壇》2016年第6期)比較了中越兩國當代文學理論的進程,認為兩者都經(jīng)過了文本內(nèi)在研究轉(zhuǎn)向、文化研究轉(zhuǎn)向和多元化轉(zhuǎn)向,但轉(zhuǎn)向的時間、速度和水平存在不少差異。這種比較研究不僅能夠發(fā)現(xiàn)兩國當代文學理論發(fā)展的共同規(guī)律,而且還能看清每個國家當代文學理論的長處和短處。
這些理論文章對豐富和反思東南亞華文文學研究方法提供了有益的探索,也反映了東南亞華文文學研究經(jīng)由多年的耕耘,向吸納新的話語資源和建構詩學體系的邁進。
東南亞華文文學的“副刊化”生存狀態(tài),使得重返文學現(xiàn)場、思考華文傳媒與華文文學的互動顯得尤為重要。王列耀、顏敏等的專著《尋找新的學術空間:漢語傳媒與海外華文文學研究》 (中國社會科學出版社2016年12月)關注報刊、雜志、影視、網(wǎng)絡等文學生產(chǎn)與傳播的場域與手段,重新思考傳媒作為文學的“第五要素”,對近百年海外華文文學的塑造。該書專辟一章闡述了馬來西亞華文報紙副刊與1990年代馬華文學的互動,尤其是深入考察了馬華報紙副刊與作家代際轉(zhuǎn)化、“花蹤”文學獎與新生代群體的崛起之間的關系,也不無憂慮地指出,隨著新生代作家走向舞臺中央,他們創(chuàng)作的“抵抗”色彩卻逐漸消減。龍揚志的《華文媒體與當代馬華文學場域之建構》 (《暨南學報》2016年第6期)借助布迪厄的文化場域理論,全面剖析了1990年代馬華文學的主要園地“兩報一刊”(即《星洲日報》 《南洋商報》 《蕉風》) 對馬華文學觀念和美學范式轉(zhuǎn)型以及文壇秩序重構的推波助瀾,重點考量了編輯的文學素養(yǎng)和文化視野如何影響整個副刊的生態(tài)和走向。論文也指出了馬華文學發(fā)展面臨的結構性難題,認為馬華文學寄身于商業(yè)性報紙副刊只是應對族裔文學缺乏國家資助的無奈之舉,因此馬華文學場域的結構缺失,反映了馬華族群在馬來西亞的結構性弱勢地位。
盡管被列入了國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,國家也推出了相關的保護、發(fā)展政策。但是,在目前這種日新月異、快速更新?lián)Q代的時代,這些投入明顯是不夠的,國家需要更多地關注苗族銀飾的發(fā)展傳承,投入更多的人力、物力,同時加強對傳承人的思想教育,讓其主動、積極地跟新一代傳承者展示苗族銀飾的設計理念、制作過程,從根源上解決問題。
郭惠芬的《華文報刊、南下文人與東南亞華文文學的嬗變——從五四到抗戰(zhàn)》 (《廈門大學學報》2016年第5期)梳理了從五四到抗戰(zhàn)時期,中國現(xiàn)代文學如何借力南下文人擔任東南亞華文報刊編輯而播遷到東南亞地區(qū),從而使東南亞華文文學實現(xiàn)了從舊體文學向白話新文學的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,并先后推動了東南亞新興文學(革命文學)、南洋文學和抗戰(zhàn)救亡文學的勃興,促進了東南亞華文文學的發(fā)展壯大。另一方面,中國南下文人在東南亞的文學活動,使得中國現(xiàn)代文學的生產(chǎn)場域從大陸延伸到海外,而旅居東南亞的生活經(jīng)驗開拓了南下文人的創(chuàng)作題材和視野,也由此豐富了中國現(xiàn)代文學的主題內(nèi)容和審美經(jīng)驗。論文的獨到之處在于除了關注華文報刊,同時把南下文人本身視為傳播媒介,考量了人的流動帶來的文學的播撒與衍變。與此類似,新加坡學者王兵的《類士群體與新加坡早期文化空間的初創(chuàng)》 (《華僑華人歷史研究》2016年第4期)考察了一批華人“類士群體”在19世紀末20世紀初對建構新加坡本地文化空間的貢獻?!邦愂咳后w”指的是早期新加坡華人社群中出現(xiàn)的“文化人”,他們受傳統(tǒng)教育長大,可以憑文藝謀生,但缺乏通往科舉功名的進路。新加坡“類士群體”的形成和文化空間的初創(chuàng),離不開早期中國駐新加坡領事左秉隆、黃遵憲所創(chuàng)辦的文學社團的培育,離不開流寓文人邱菽園主導的文學活動以及衛(wèi)鑄生、丘逢甲、康有為等過境文人的積極參與。論文將“類士群體”不僅僅視為傳播的媒介和傳播的接受者,還視為重要的傳播源頭和文化空間的生產(chǎn)者。
馬來西亞學者林春美的《非左翼的本邦:〈蕉風〉及其“馬來亞化”主張》 (《世界華文文學論壇》2016年第1期)以上世紀五六十年代的《蕉風》為考察對象,探討“新客”移民作家的“馬來亞化”主張?!督讹L》是馬來西亞建國后最具代表性的華文文學雜志,是綠背文化的產(chǎn)物,與彼時主導馬華文壇的左翼思潮分庭抗禮。林春美指出,在冷戰(zhàn)的年代,《蕉風》提出“馬來亞化”的主張,多少隱含某種政治立場,因為要達至“馬來亞化”的目的,就須融入本邦多元族群生活中,從而有效避免向共產(chǎn)中國傾斜。然而,認為“馬來亞化”的文學主張純粹服膺于某一政治目的,卻是不實的指控,因為恰恰是這些新客移民作家書寫了融入本邦將面對的種種族群難題,這未免與所主張之路線背道而馳。反倒是左翼文壇為了達至民族團結的目的,有意淡化因文化、宗教等分歧而產(chǎn)生的族群矛盾。馬來西亞華人之后遭遇的族群問題印證了這批《蕉風》作家的先見之明。論文史料豐富,有理有據(jù),對文學與政治之間的糾纏曖昧作了富有學理性的辨析,這顯然得益于林春美的在地知識和曾擔任《蕉風》編輯的優(yōu)勢。
目前學界對大陸晚清以來文言舊體詩的研究方興未艾,對海外華文舊體詩的關注也較多。馬華旅臺學者高嘉謙的專著《遺民、疆界與現(xiàn)代性:漢詩的南方離散與抒情(1895—1945)》 (聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司2016年)是非常重要的開拓性之作。該書圖繪了從1895年乙未割臺至1945年日軍投降這一時間段漢詩南方離散的譜系:從臺灣、廣東到香港,從新加坡、馬來半島到蘇門答臘,海外漢詩一方面延續(xù)了中華文化的精粹,一方面呈現(xiàn)了遷徙南方之后的變異或是新生。其中與東南亞息息相關的有康有為的南洋憂患、邱菽園的星洲風雅、許南英與郁達夫的南方之死。他們的文學創(chuàng)作與人生經(jīng)歷糾纏互證,記錄了離散華人突破地理、政治空間的疆界,流亡異地,建立屬于南洋的地方詩學的現(xiàn)代性經(jīng)歷。高嘉謙認為,漢詩曾經(jīng)銘刻一代流亡知識分子的離散困境,形塑一代海外華語精英的心志與行動,甚至打造了海外遺民的情感共同體,因此漢詩的流動與生產(chǎn)構成理解與辯證現(xiàn)代性非常值得關注的文學形式。高嘉謙的論述反思啟蒙現(xiàn)代性對中國傳統(tǒng)文化的貶斥,認為舊體文學在中國大陸之外的華語地區(qū)并不必然代表保守落后,相反往往成為民族認同和文化反抗的工具。這樣的洞見包含著論者自己的流徙經(jīng)驗和心路歷程。
馬來西亞學者林良娥的《境內(nèi)與境外:論砂拉越古典詩歌〈春草集〉的本土性與中國性書寫》(發(fā)表于第二屆“婆羅洲華人國際學術研討會”,2016年7月23日于南寧)從本土性與中國性兩個概念出發(fā)論述舊體詩集《春草集》的內(nèi)容風格、情感色彩及創(chuàng)作特色。論文認為該詩集收錄的詩歌既記錄了婆羅洲的風俗民情、社會百態(tài),表現(xiàn)出與這片土地密不可分的情感倫理,又展現(xiàn)了對中國故土的追憶,由此可管窺婆羅洲華人情感結構的復雜性。
新加坡學者衣若芬的《海內(nèi)存知己——新加坡“國寶”潘受》 (《華文文學》2016年第3期) 采用知人論世的方法,從潘受的交游、舊體詩創(chuàng)作與書法藝術觀探討其創(chuàng)作主體意識。1920—1930年代,從福建南下新加坡的潘受,以筆名“依虹”發(fā)表了大量白話文學作品,大力倡導無產(chǎn)階級革命文學。1940年代,潘受避難中國,正值抗日救亡,中國的復古思潮融合民族意識,使得具有西洋色彩的白話文學受到質(zhì)疑,加之舊體詩詞相比白話文學更適合抒發(fā)感時憂國之思、更便于朋友之間的應和酬答,此時潘受舍白話寫作而從文言舊體暗合此一演進路向。潘受的轉(zhuǎn)變也與他的交游密切相關。無論在重慶、上海還是新加坡,潘受的交游網(wǎng)絡里,絕大多數(shù)是傅抱石、徐悲鴻和司徒喬等志趣相同的朋友。舊體詩詞和傳統(tǒng)書畫,是他們溝通情感的重要媒介。潘受堅守著這些媒介,自得其樂。1950年重返新加坡后,潘受繼續(xù)沉浸于舊體詩詞和書法藝術。潘受對文化祖國的懷想,時間停滯在那個民族意識激昂慷慨的階段,空間的距離使其追趕不上中國日新月異的口語詞匯,舊體詩文順理成章成為文化記憶與鄉(xiāng)愁的合適載體。潘受從高唱左翼思想的“新興文學”,到舍白話寫作而從文言舊體,甚至質(zhì)疑白話文學的易解性的轉(zhuǎn)折,在某種程度上是20世紀中國歷史幾度回環(huán)曲折的投影,也反映出大陸新/舊文學對應進步/落后的結構并不切合東南亞這樣的華語地區(qū)。在這一地區(qū),華人要面對強勢的殖民語言和主導民族語言,文言是海外華人堅持民族文化、凝聚民族認同的載體。
金進的《新加坡僑寓文人邱菽園南洋漢詩主題研究》 (《東南亞研究》2016年第5期) 結合邱菽園的離散經(jīng)歷剖析其南洋漢詩的兩大主題:一是因為根在中國,愛國情結割舍不斷,他的詩文中有著揮之不去的感時憂國情懷;二是因為僑寓日久,其詩文中開始描摹新加坡在地風土人情,也開始經(jīng)營本土文人的交際圈,表現(xiàn)出邱菽園作為知識分子的本土意識。邱菽園的交友經(jīng)歷和詩文唱和,展示了漢詩在南洋地區(qū)的傳播歷程,也勾勒了海外知識分子從花果飄零的無奈到自覺落地生根的情感轉(zhuǎn)換。這也正是早期南洋知識分子糾結于故國和新土,而最終選擇融入當?shù)氐恼鎸嵭膽B(tài)。
2016年度東南亞作家作品研究成果可觀,既有單部作品的解讀,也有對作家的綜論。研究涉及面廣,有馬來西亞、新加坡、泰國、越南、印尼、菲律賓華文作家作品;研究理論和方法多樣,有后殖民主義、新歷史主義、文本細讀、敘事學研究、文化研究、文學社會學研究等,可謂異彩紛呈。
留臺作家群是近年來馬華文學研究的焦點。2016年度有不少論文論述留臺作家黃錦樹、李永平、張貴興和鐘怡雯等。黃錦樹是馬華文壇的焦點人物。南京大學黃麗鈴的碩士論文《論黃錦樹創(chuàng)作中的“父親”與“還鄉(xiāng)”》 (李昌舒指導) 闡釋了黃錦樹小說中“缺席的父親”以及原鄉(xiāng)神話幻滅的深層意蘊。顧冰琳的《雙重身份下的馬華文學書寫——黃錦樹文學論》 (《玉林師范學院學報》2016年第4期)認為黃錦樹作為“中國后裔之子”和“南洋之子”的雙重身份使其文學創(chuàng)作表現(xiàn)出文化混雜的“第三空間”特征。李永平近年來受到持續(xù)關注,本年度幾篇論文都涉及其作品的多鄉(xiāng)糾葛與多重認同。林姵吟的《華語語系的多鄉(xiāng)書寫——李永平作品中的“中國”、臺北與婆羅洲》 (《文藝爭鳴》2016年第6期)回溯了李永平創(chuàng)作的三大階段:婆羅洲的歸返、臺北的遙想、純化“中國”的建構。論文指出,從華語語系文學的視閾來看,李永平的書寫因其離散經(jīng)驗而歷經(jīng)“去畛域化”和“再畛域化”,呈現(xiàn)出在“中國”、臺北與婆羅洲三者之間游移周旋的心理狀態(tài),因此,李永平的生命軌跡和文本的豐富性提供了研究華語語系的佳例。王丹丹、方忠的《文化雜糅視域下馬來西亞華人作家的原鄉(xiāng)想象書寫——以李永平的創(chuàng)作為例》(《江西社會科學》2016年第8期)以李永平創(chuàng)作中“馬”“臺”“華”三鄉(xiāng)糾葛所透露出的創(chuàng)作主體復雜多變的身份認同與文化取向為例,論述馬來西亞的文化雜糅投射到馬華文學創(chuàng)作上,呈現(xiàn)出多元文化文學敘事的美學圖景,尤其是在原鄉(xiāng)敘事方面,顯現(xiàn)出多向度的文化激蕩。王晶晶的《無用之用:李永平小說關于“走”的現(xiàn)代性抒寫》 (《宜賓學院學報》2016年第3期)認為李永平小說的行走書寫,是以文字介入現(xiàn)實生活,呈現(xiàn)生命的原始體驗,能以此觀照作者的原鄉(xiāng)/異鄉(xiāng)情結。潘頌漢的《大河抒情:論馬華作家李永平的小說創(chuàng)作——以〈大河盡頭〉為中心》 (《百色學院學報》2016年第1期)認為李永平小說《大河盡頭》對卡布雅斯河的深情書寫,包蘊著作者對婆羅洲雨林以及家鄉(xiāng)古晉的無盡思念和由此而來的感傷。此外,賈穎妮的《“拆解殖民后果”:張貴興小說的雨林文明書寫》(《小說評論》2016年第2期)認為張貴興的雨林三部曲力圖“拆解殖民后果”,還原少數(shù)民族被各種意識形態(tài)所遮蔽的文化,展示婆羅洲雨林文明的魅力。朱崇科的《鐘怡雯散文中的南洋書寫及其限制》 (《臺灣研究集刊》2016年第1期) 認為鐘怡雯散文中的南洋書寫頗具功力,既善于書寫自我體驗和家族譜系,亦能結合時空、地方感豐富南洋圖像,采用臺馬互看的對視策略,表現(xiàn)出獨特的視角和立場,著重經(jīng)營情感結構,但也有時因情感泛濫而缺乏節(jié)制之美,在思想深度上稍顯不足。
涉及西馬作家的論文也不少。黎紫書是近年來頗受關注的西馬作家。暨南大學鄒明球的碩士論文《黎紫書小說中的馬華少女形象研究》 (莫嘉麗指導)分析了黎紫書小說中馬華少女形象的“病態(tài)化”性格特質(zhì),黎紫書少女書寫的敘述策略以及馬華少女形象的社會價值和文學意義。南京大學陳沁薇的碩士學位論文《朵拉小說創(chuàng)作論》 (傅元峰指導)介紹了朵拉的文學藝術修養(yǎng)、朵拉筆下的女性世界、朵拉小說的人文關懷與審美個性。祝家豐、周芳萍的論文《抗爭與吶喊:游川詩作里的族群意識與華族心聲》 (《外國文學研究》2016年第5期)認為詩人游川既深懷中國原鄉(xiāng)情懷,又繼承傳統(tǒng)中華文化思想,這種原生性賦予和置身華人族群中的民族聯(lián)系,使他的創(chuàng)作具有強烈的族群意識,表現(xiàn)了多元族群社會中華族的壓抑和憂患,真切地傳達了華族期盼“一個馬來西亞”的心聲。朱文斌、潘碧絲的《根植南洋:原上草短篇小說中的本土化》(《外國文學研究》2016年第1期)剖析了原上草小說植根南洋的本土化特征,即聚焦本土,融情于景;深入鄉(xiāng)土,審視現(xiàn)實;善用方言,追尋土味。
東馬作家受到的關注較少,本年度只有蒲俊杰的《論吳岸詩歌中的三重矛盾》 (《華文文學》2016年第2期)論述東馬作家吳岸。該文認為吳岸受到三個文學傳統(tǒng)的影響,其作品也表現(xiàn)出傳統(tǒng)與現(xiàn)代、理想與現(xiàn)實、思想與藝術之間的三重矛盾,這既成就了他的詩歌創(chuàng)作,也阻礙了他的進一步拓展。
本年度新加坡華文作家作品研究亦有不少開拓。金進的《陳瑞獻的現(xiàn)代主義詩歌與小說創(chuàng)作及意義》 (《世界華文文學論壇》2016年第1期) 分析了新加坡資深作家陳瑞獻的創(chuàng)作對西方現(xiàn)代主義的借用和佛教禪意的感悟,認為兩者的相互滲透形成了奇異的現(xiàn)代主義文學圖景,也造就了陳瑞獻在新馬文壇的崇高地位。新加坡學者孫一鳳的《淡瑩詩中的文學地景與身體書寫》 (《華文文學》2016年第1期)從身體書寫的角度探討淡瑩《太極詩譜》和《發(fā)上歲月》兩本詩集中的文學地景。論文以法國知覺現(xiàn)象學家梅洛·龐蒂對身體在藝術創(chuàng)作以及主體意識的闡述作為理論基礎,認為淡瑩詩作以“景”作結的書寫方式表達了人在景中、景在身體感受之中的“物—我”交融關系,并藉此緩和面對時空變換的焦慮。姚剛的《從雙箸間滑落的文化肴饌——評方然〈雙箸傳奇〉》 (《雞西大學學報》2016年第11期) 認為方然詩歌《雙箸傳奇》借筷子在華人社會的衰退來隱喻中華文化在新加坡的傳承困境。香港學者楊一的《蕉風椰雨中的言辭之旅——〈誓鳥〉淺析》 (《華文文學》2016年第3期)將張悅?cè)粍?chuàng)作于新加坡國立大學求學期間的《誓鳥》歸入新加坡華文文學,認為該小說想象豐富、手法新穎,借明朝大航海時代東南亞華人移民“愛與死亡”的故事,傳達作者強烈的女性意識以及對“80后”群體的思考。岑園園的《論新華傷痕小說中的“小人物”形象——以尤琴〈畫眉鳥〉為例》 (《廣西職業(yè)技術學院學報》2016年第3期)認為尤琴《畫眉鳥》中的阿順是新加坡華人“小人物”的典型形象,從這一“小人物”可透視新加坡華族身份認同在本土化和中國化之間的搖擺。劉顯萍的《戰(zhàn)地悲歌的演繹者——論姚紫小說〈秀子姑娘〉中姚主任形象》 (《名作欣賞》2016年第32期)認為集各種矛盾于一身的“姚主任”是戰(zhàn)地悲歌的演繹者,傳達了作家對戰(zhàn)爭的理性思考。
2016年,泰國留中總會為慶祝寫作學會成立10周年,出版了《春色滿園——10年散文選集》,劉紅林和計紅芳分別撰寫了評論。劉紅林的《以自身的生命經(jīng)驗為重要寫作資源——讀泰國留中總會〈春色滿園——10年散文選集〉》 (《世界華文文學論壇》2016年第3期)認為,《選集》作品皆是以作者自身的生命經(jīng)驗為寫作資源,真實再現(xiàn)了“留中”經(jīng)歷,書寫了情系雙重家園的華麗轉(zhuǎn)身,塑造了感人至深的女性形象;作品繪制了中華文化和佛國文化交融與碰撞的面貌,以及泰國華人在其間選擇的生活歷程。計紅芳的《泰華文學的中華性與本土性——以〈春色滿園——10年散文選集〉為研究對象》 (《常州工學院學報》2016年第6期) 認為作品的字里行間滲透出泰國華人堅韌善良、真誠質(zhì)樸與包容豁達的本土色彩,也散發(fā)出濃濃的中華情懷,指出本土性與中華性的互滲交融,是泰華文學的生命力所在。白舒榮的《閃小說,閃耀在泰華文壇》 (《世界華文文學論壇》2016年第4期) 介紹了泰華文壇閃小說的特點、發(fā)展態(tài)勢和創(chuàng)作實績。
此外,涂文暉的《硝煙下的戀愛與生存——評尹玲的作品集〈那一傘的圓〉》 (《華文文學》2016年第4期)剖析了從越南到臺灣的著名女作家尹玲的早期創(chuàng)作《那一傘的圓》,認為這部作品集記錄了20世紀60年代南越華人的生存和他們在戰(zhàn)火中的青春,為研究越南華文文學提供了寶貴的資料。潘熹的《論印尼華文微型小說選集〈風從海上來〉中的情感旨向》 (《邵陽學院學報》2016年第6期)論述中國大陸出版的第一本印尼華文微型小說選集《風從海上來》緊貼印尼社會現(xiàn)實的選材特點,概括書中四個方面的情感旨向,即:對良善與真愛付出的珍視,對俗惡世相的嘲諷,對人倫異化的反思,對鄉(xiāng)村與青春遠去的感傷。馬峰、朱崇科的《華族離散與身份認同——馬新及印華女性小說的例析》 (《華僑大學學報》2016年第6期) 一文,以馬來西亞、新加坡、印尼女性小說為例,闡釋了三個國家不同的族群政策以及由此帶來的文學作品中華族離散與身份認同的差異。馬峰的另一篇文章《馬新華文女作家的文化關懷情愫》 (《世界華文文學論壇》2016年第1期)認為,馬華、新華女作家的小說創(chuàng)作較多融入文化關懷情愫,流露出華人文化式微的憂心。
馬華新生代作家是近年來頗受關注的作家群體。馬來西亞學者李樹枝的《論馬華新生代微型小說的三項書寫技藝》 (《世界華文文學論壇》2016年第1期)聚焦陳翠梅、吳鑫霖、劉育龍、周天派以及張依蘋等五位馬華新生代的微型小說文本,論述他們除了繼承寫實/現(xiàn)實主義文學書寫技藝之外,也嫻熟運用概念/哲學性思考書寫、科幻主題書寫以及后設書寫三項技藝,豐富了馬華微型小說的書寫技藝,也展示了馬華微型小說未來可開拓的廣度。賈穎妮的《馬華新生代作家對原住民歷史的“再發(fā)現(xiàn)”》 (《文藝爭鳴》2016年第12期) 探討了新生代作家對原住民歷史的重述以及這類書寫背后的多重動因。彭貴昌的《論馬華七字輩作家的元小說敘事》 (《世界華文文學論壇》2016年第1期) 探討馬華七字輩作家熱衷于運用元小說敘事來解構宏大敘事的特點。邱向宇的《論馬華新生代作家的“馬共”歷史書寫——以黃錦樹、黎紫書小說為例》(《廣東技術師范學院學報》2016年第3期)以黃錦樹和黎紫書的“馬共”書寫為例,論述馬華新生代作家追溯“馬共”歷史,顛覆“馬共”形象,書寫馬華族群歷史傷痕的特點。
馬華文學研究除了推陳出新,也開辟了新領域,一些較少受到關注的文學現(xiàn)象和文學聚落進入研究視野。黃錦樹的《空午與重寫——馬華現(xiàn)代主義小說的時延與時差》 (《華文文學》2016年第2期)以天狼星詩社同時代的現(xiàn)代主義小說家陳瑞獻、菊凡、宋子衡、溫祥英、小黑、洪泉、張瑞星等及后起者賀淑芳為討論對象,嘗試修正溫任平的現(xiàn)代主義論。文章認為溫任平和他的弟子們所接受的現(xiàn)代主義是被民國—臺灣以“中國性”之網(wǎng)過濾過的,這限制了他們對現(xiàn)代主義的理解,因而在評價馬華現(xiàn)代主義小說時出現(xiàn)明顯的偏頗。楊建軍的《海外華人文學的新支:東南亞回族華人文學》(《北方民族大學學報》2016年第1期)探討尚未引起學界重視的東南亞回族華人文學,梳理了東南亞回族華人文學的歷史、形成原因及特色,這一研究對思考東南亞華人文學與伊斯蘭文化的關系頗有助益。朱崇科的《論新馬華文文學中的“南洋大學”書寫》 (《中山大學學報》2016年第6期) 梳理了新馬華文文學中“南洋大學”書寫的發(fā)展脈絡:“南洋大學”存在時期(1953—1980) 的相關書寫充滿青春活力,而在確認被關閉后,則呈現(xiàn)出悲愴色彩;到了1980—1990年代,作家們采取了多種方式回望南大;21世紀以來的相關書寫則借助文字再塑南大。潘頌漢的《雙鄉(xiāng)糾葛與文化省思:馬華女留學生“散寓”論》 (《世界華文文學論壇》2016年第2期) 關注留學大陸的馬華女留學生群體,認為文化上的同宗并不能改變這個群體感受到的異國感,在文化原鄉(xiāng)之中,她們?nèi)匀贿^著寓居般的生活。大馬記憶和留中歲月的兩相疊加形構了她們的雙鄉(xiāng)糾葛,使其在文化省思上更見深度。蔣冬英、闕本旭的《南洋文學潮籍兄弟作家的拓荒主張及作品編目》 (《蘭臺世界》2016年第15期)介紹了潮籍華僑曾圣提、曾華丁、曾玉羊兄弟三人的南洋文學拓荒主張和作品編目,具有一定的史料價值。
“小詩磨坊”近年在泰華文壇可謂風生水起,引發(fā)學界持續(xù)關注。2016年度有幾篇文章論述了這一文學群體。熊輝的《文化身份的建構與漢語小詩的歷史書寫——論泰國“小詩磨坊”詩人群的創(chuàng)作》 (《華文文學》2016年第5期) 從文化身份的建構和詩歌史價值的維度出發(fā)探討“小詩磨坊”詩人群的創(chuàng)作,認為“小詩磨坊”詩人群對華人身份的認同獲得厚重的傳統(tǒng)文化資源,他們提倡的六行體內(nèi)小詩在中國、東南亞乃至全球漢語詩歌界都產(chǎn)生了深遠影響。計紅芳關注“小詩磨坊”多年,與“小詩磨坊”召集人之一曾心先生也相當熟稔,二人的對談《磨心磨詩耀眼十年——關于泰華“小詩磨坊”的再次對話》 (《世界華文文學論壇》2016年第2期)介紹了泰華文學進入新世紀后的三個亮點:閃小說的崛起、留中校友總會的成立、“小詩磨坊”。文章對“小詩磨坊”的成立、所開展的文學交流活動、創(chuàng)作的特點以及與泰國佛教的關系、面臨的瓶頸等做了詳盡介紹。肖成的《“海絲”路上春意鬧——泰華“小詩磨坊”多極情感調(diào)式探魅》 (《世界華文文學論壇》2016年第3期) 從情感的多極調(diào)式、領悟式的多極情感思維模式、情感軌跡的多極生發(fā)等方面探究泰華“小詩磨坊”詩歌獨特的抒情模式。翁奕波的《澄澹精致妙悟機趣——試論“小詩磨坊”創(chuàng)作的禪味》 (《世界華文文學論壇》2016年第3期)論述“小詩磨坊”繼承中國詩歌詩禪結緣的審美傳統(tǒng),吸納泰國佛教的文化基因,其創(chuàng)作中的禪味具體表現(xiàn)為:澄澹寧靜的空靈意境、自在灑脫的審美韻味、妙悟機趣的語言鍛造。這造就了“小詩磨坊”在世界華文詩壇的獨特風格。王珂的《論“小詩磨坊”在現(xiàn)代小詩現(xiàn)代性建設上的貢獻》 (《世界華文文學論壇》2016年第3期)將“小詩磨坊”放在百年小詩歷史中考察,認為“玩”與“磨”是“小詩磨坊”詩群的寫作特點,也是這個詩群對小詩功能的現(xiàn)代性建設作出的巨大貢獻。
此外,梁卿的《新加坡兒童文學中的文化心態(tài)》 (《廣西社會科學》2016年第8期) 關注被人忽略的兒童文學,認為新加坡兒童文學蘊藏著豐富的文化心態(tài),表現(xiàn)出強烈的“生存憂患”和“以文化人”構建新加坡國家認同的努力。張婕妤的《魚尾獅像:文化混雜與新華文學的張力》 (《玉林師范學院學報》2016年第4期)認為新加坡的多元種族共存與文化身份的混雜性使新華文學顯得更為異彩紛呈,富有張力。李春香的《尋根與護根:菲華文學的基本主題》 (《內(nèi)蒙古師范大學學報》2016年第1期)分析了菲律賓華人在母國文化、菲國文化、美西文化的矛盾沖突中生存的精神痛苦,因此,對民族之根的尋找和守護就成為療救菲華精神疾苦的良藥,也成為菲華文學的基本主題。
由于研究資料的匱乏,緬甸華文文學的研究相對比較薄弱。郭惠芬的《從五四到新世紀:緬甸華文新詩發(fā)展史淺探》 (《華文文學》2016年第2期)是一篇開拓性的文章。論文梳理了五四時期至新世紀初期緬華新詩的發(fā)展歷程,探究不同時期的緬華新詩與國內(nèi)外政治、社會、文化的關系,以及緬華新詩在不同時期的創(chuàng)作特色,展望緬華詩壇未來發(fā)展的新局面。
馬來西亞是一個多元種族、多元文化的國家,從跨語言、跨族裔、跨學科、跨文化的角度去研究馬華文學不失為一種有效的方法。馬來西亞學者莊薏潔、黃麗麗、劉雅琳、安煥然在這方面進行了有益的探索。莊薏潔的《族群的歷史言說:馬來、馬英、馬華文學的族群關系書寫與新歷史主義》(《華文文學》2016年第4期)借助斯蒂芬·格林布萊特、海登·懷特、??碌热说臍v史理論,分析馬來西亞三種語文(馬來文、英文和中文)的族群關系書寫的各種敘事模式,闡釋族群書寫在各種意識形態(tài)之下的寓意,論證“族群”書寫如何與其他文本相結合來形成話語權利,并且參與歷史的構建。黃麗麗的《從突變論探討華裔馬來詩歌創(chuàng)作的演化》 (《中國比較文學》2016年第3期)以勒內(nèi)·托姆的突變論(catastrophe theory)來觀照華裔馬來文學的創(chuàng)作現(xiàn)象,以便重新理解華馬文學在馬華文學復系統(tǒng)脈絡中的產(chǎn)生與演變。劉雅琳的《抒情中的人道主義——馬華佛教散文中漢譯、漢傳佛典的再呈現(xiàn)》 (《華文文學》2016年第1期) 分析了1985至2010年間出版的馬華佛教散文普遍存在的引用漢譯佛典的現(xiàn)象,認為這一現(xiàn)象受到臺灣引用佛經(jīng)書寫散文的創(chuàng)作模式影響。馬華佛教散文通過漢譯佛典的引用所呈現(xiàn)的時間觀與生命觀,是在抒情之余又包含著人道主義注重現(xiàn)實生活的思想。但大部分作者在引用佛典時,是保守而克制的,未能把握佛教之玄妙、富有想象空間的義理加以發(fā)揮。安煥然的《馬華現(xiàn)代詩曲創(chuàng)作與陳徽崇的音樂教育》(《八桂僑刊》2016年第2期)認為陳徽崇引領的把馬華現(xiàn)代詩譜成曲來重新演繹的創(chuàng)作風潮,不僅豐富了馬華文化的表演形式,也讓馬華現(xiàn)代詩獲得了音樂的升華。
大陸學者也展開了相關研究。賈穎妮的《去污名化:1990年代以來馬華文學中的混血兒書寫》(《世界華文文學論壇》2016年第1期)通過剖析馬華文學中混血兒的新面貌來透視馬來西亞政治氣候的變化與族群權利關系的演進。溫明明的《跨界的文學書寫——在臺馬華文學創(chuàng)作論》(《世界華文文學論壇》2016年第1期) 論述了在臺馬華文學“跨界”的美學特征。論文認為在臺馬華文學是馬來記憶與臺灣經(jīng)驗的跨界融合,在臺書寫馬來半島,是一種與身世有關的命運,而不僅僅是販賣南洋情調(diào)。沈玲、姚文放的《同根共榮:東南亞華文教育與華文文學的歷史回顧》 (《華僑大學學報》2016年第4期)回顧了東南亞華文教育與華文文學的發(fā)展歷史,認為華文教育與華文文學是“同根共榮”的關系。
總體而言,2016年的東南亞華文文學研究無論是作家作品研究,還是文學現(xiàn)象的綜合論述都有新的開拓,理論建構也取得長足進步。其中,馬華文學研究成果最為矚目,這一方面是因為馬華文學的創(chuàng)作比較繁榮,受到學界的持續(xù)關注;另一方面也與馬來西亞學界熱衷于對自身創(chuàng)作展開探討密切相關??上驳氖?,新加坡、泰國、越南的本地學者開始冒現(xiàn),他們的研究成果有望開拓東南亞華文文學研究的視野。
注釋:
① 根據(jù)金進的定義,漢詩在字面上是漢語詩歌的意思,即Chinese Poetry,包括現(xiàn)代詩和舊體詩。但這個概念一般在中國大陸以外的國家或地區(qū)使用,且特指用漢語書寫的舊體詩。參考這一定義,本文中的漢詩指華文舊體詩。參見金進:《新加坡僑寓文人邱菽園南洋漢詩主題研究》,《東南亞研究》2016年第5期。