By
The Mosuo people11摩梭族在中國(guó)屬于未識(shí)別民族,所以中國(guó)的56個(gè)民族中沒(méi)有摩梭族。本文統(tǒng)譯作“摩梭人”。of southwest China do not marry and fathers do not live with, or support, children. Do the Mosuo anticipate a global future where no one marries?
[2] Whether the Mosuo have marriage depends upon what you mean by marriage. Their mating system is called“walking marriage2walking marriage走婚。走婚在摩梭語(yǔ)中叫“色色”,意為“走來(lái)走去”?!?where the man and woman do not live together even though they sleep together.
[3] As soon as she is sexually mature3sexually mature性成熟。,a young woman gets her own bedroom4bedroom花樓,即摩梭成年女性的房間。and may invite a man to spend the night with her. If babies are produced from these informal unions, they are raised by the mother with the help of her siblings5sibling兄弟或姐妹。and the father does not provide economic support.
中國(guó)西南部的摩梭人男不娶、女不嫁,父親不和子女同住,也無(wú)撫養(yǎng)之責(zé)。摩梭人是否預(yù)兆了全世界人人不婚的未來(lái)?
[2]摩梭人是否有婚姻,取決于你對(duì)婚姻的定義。摩梭人的配偶制度叫“走婚”,男女雙方夜晚同寢,白天各居自家。
[3]女子成年后有自己的花樓,可以邀請(qǐng)男子過(guò)夜。這些非正式結(jié)合生下的孩子由兄弟姊妹協(xié)助女方撫養(yǎng),生父不提供經(jīng)濟(jì)支持。
[4]說(shuō)到這里,這似乎與現(xiàn)代社會(huì)女子一夜情后自愿孕產(chǎn)別無(wú)二致。然而,走婚未必是隨意交往??傮w而言,走婚像是一種長(zhǎng)期契約,甚至可以持續(xù)終生。
[4] So far, it might seem that this is no different from a women in a modern society having one night stands6one night stand一夜情。and opting to7opt to do選擇做某事。become pregnant as a result.Yet, walking marriages are not necessarily casual relationships8casual relationship(尤指性方面)關(guān)系隨意。. In general,they seem to be long-standing arrangements that can even last for a lifetime.
[5] Moreover, Mosuo women generally know the paternity9paternity父親的身份。of the children and the father is ceremonially10ceremonially禮儀性地;儀式上。welcomed by children on special occasions,such as Chinese New Year. So, however minimal11minimal極少的;極小的。they are, walking marriages include one key feature of other marriages, namely the joining of a kin12kin親戚;家族。network.
[6] What is conspicuously13conspicuously顯著地。missing is the economic support that married fathers around the world are expected to provide for their children in return for the opportunity of fathering children of the marriage.
[7] How could such a seemingly unbalanced version of marriage come to exist? Anthropologists offer some clues because there are other societies where fathers invest little in15invest in 在……投入(時(shí)間、精力等)。children of their marriage. Instead, they become attached to16be attached to對(duì)……有依賴;喜愛(ài)。children of their sisters—a phenomenon known as the avunculate.
[5]此外,通常摩梭女子知道子女的生父是誰(shuí),子女在春節(jié)等特殊場(chǎng)合會(huì)按照禮節(jié)迎接生父。因此,不管走婚多么罕見(jiàn),走婚至少包含了其他婚姻形式的一個(gè)主要特征,即維系家族血脈。
[6]結(jié)婚生子讓男人嘗到了為人父的滋味,全世界的已婚父親理應(yīng)供養(yǎng)子女,而在走婚中來(lái)自父親的經(jīng)濟(jì)支持明顯缺失。
[7]這種貌似失衡的婚姻形態(tài)是如何產(chǎn)生的呢?人類學(xué)家提供了一些線索,因?yàn)檫€有一些社群,父親對(duì)婚生子女幾乎不投入財(cái)力。相反,男子對(duì)姐妹的子女寵愛(ài)有加,這種現(xiàn)象叫舅權(quán)。
[8] The avunculate likely exists because a husband’s confidence of paternity of children of the marriage is low.Whether this is true of the Mosuo is unknown.
[9] Apart from low confidence of paternity, there is another good reason that men (and women) might choose to care for their nieces and nephews as though they were offspring. It might be a response to the difficult living conditions of the Himalayas. After all, such conditions in Tibet may be responsible for the very unusual marriage system of polyandry17polyandry一妻多夫制。where a pair of brothers shares a bride.
[10] Yet another possible reason for walking marriage is that Mosuo men used to be long-distance traders who were absent for long periods in trading caravans18caravans(穿過(guò)沙漠地帶的)旅行隊(duì)或商隊(duì)。此處特指摩梭人跟隨馬幫外出趕馬的習(xí)俗。.
[11] Modern marriage may be converging19con-verge聚集;交匯。on the Mosuo tradition in the sense that formal marriage may well be on the way out. The key data point here is the fact that in some developed countries, the majority of children are already born outside marriage in a fastdeveloping trend.
[8]舅權(quán)之所以存在,很可能是因?yàn)檎煞虿淮笙嘈抛约菏呛⒆拥纳浮Dλ笕说倪@種情況是否如此我們不得而知。
[9]除了不大相信自己是孩子的生父外,另一個(gè)充足的理由是男子(還有女子)可以選擇照顧外甥和外甥女,視他們?nèi)缂撼觥_@也許是為了應(yīng)對(duì)喜馬拉雅山脈惡劣的居住條件。畢竟,可能是西藏這樣的條件導(dǎo)致了兄弟共妻的一妻多夫的獨(dú)特婚姻體制。
[10]走婚的另一個(gè)原因可能是過(guò)去摩梭男子常常長(zhǎng)途跋涉,久居在外,趕馬經(jīng)商。
[11]正式婚姻很可能在走向沒(méi)落,從這一意義上說(shuō),現(xiàn)代婚姻也許在向摩梭人的傳統(tǒng)靠攏。一些發(fā)達(dá)國(guó)家的大部分孩子已屬非婚生子女,該趨勢(shì)發(fā)展迅速,這一事實(shí)是關(guān)鍵數(shù)據(jù)點(diǎn)。
[12] One of the key practical factors today is that mothers are financially much more independent than was true in the past thanks to near-universal20near-universal極為普遍的;幾乎所有的。participation in the paid labor force.Another is that women have remarkably small families of just one or two that they may be able to raise independently particularly if they live in a modern welfare state with extensive government supports for children and aggressive21aggressive積極進(jìn)取的;有闖勁的。collection of paternity payments22maternity payment產(chǎn)假工資。.
So the Mosuo may either be one of those strange historical holdovers23holdovers殘余;遺物?!猘 marginal group occupying a marginal ecology. Or they may offer a revealing24revealing發(fā)人深省的。glimpse into the future in which formal marriage suddenly disappears. ■
[12]幾乎所有的母親都從事有償勞動(dòng),因此在經(jīng)濟(jì)上比過(guò)去更加獨(dú)立,這是當(dāng)今一大重要的現(xiàn)實(shí)因素。另一大因素是婦女只有極少的一兩個(gè)孩子,尤其是如果她們生活在現(xiàn)代福利國(guó)家,政府會(huì)為育兒提供廣泛資助,母親可以領(lǐng)取可觀的產(chǎn)假工資,在這種情況下她們可以獨(dú)立撫養(yǎng)孩子。
[13]因此,摩梭人或許是奇特的歷史遺存之一——一種構(gòu)成邊緣生態(tài)的邊緣群體。他們或許可以讓我們見(jiàn)微知著地窺見(jiàn)未來(lái),那時(shí)候正式婚姻會(huì)突然消失。 □