錢鍾書生前助手、已近80歲高齡的欒貴明,日前在《小說逸語》一書中,與讀者分享了《圍城》里的一些有趣故事?!板X先生生前一再囑咐我說不能把這些‘秘密對(duì)外公布,楊絳先生在世的時(shí)候也是如此。為了堅(jiān)守承諾,直至2017年,我才將部分涉及《圍城》創(chuàng)作的一些幕后故事寫成文字,今天得以出版。一來,先生當(dāng)年創(chuàng)作的嚴(yán)謹(jǐn)精神,值得頌揚(yáng);二來,關(guān)于《圍城》,有必要向讀者講述。”欒貴明在《小說逸語》新書發(fā)布會(huì)現(xiàn)場如是說。欒貴明一直認(rèn)為錢鍾書是一位作家學(xué)者,《圍城》和《管錐編》分別是錢鍾書兩種身份的經(jīng)典代表作。“擁有‘作家學(xué)者這兩種身份的人不多見,錢先生出類拔萃?!睋?jù)統(tǒng)計(jì),《圍城》共使用不重復(fù)的漢字3317個(gè),而這些字是錢鍾書“一個(gè)字一個(gè)字”地寫出來的。“錢先生一直認(rèn)為,用中文做文章,一定要以字為基本單位,再一字一句地構(gòu)成大塊文章。只有字字仔細(xì)推敲,才能把文章寫得生龍活虎。”欒貴明對(duì)錢鍾書的那句“寫文章作詩講究‘煉字,這是一個(gè)悠久的傳統(tǒng)”深有體會(huì),他將錢鍾書在《圍城》中的選字和構(gòu)詞、造句與成章,在《小說逸語》一書中詳細(xì)列舉和解析。在7萬字的小冊(cè)子《小說逸語》中,作者還記述了錢鍾書在20世紀(jì)80年代曾與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委——瑞典漢學(xué)研究者馬悅?cè)坏慕煌约板X鍾書對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的獨(dú)到見解。關(guān)于《圍城》的許多往事,在《小說逸語》中,字里行間,欒貴明細(xì)細(xì)地為讀者解答了問題的始末。